Двойной пофиг

PG-13
Завершён
74
автор
Размер:
160 страниц, 57 576 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник

Часть 14. Готово!

Настройки
*** - Это-о, а куда мы едем? - К Юкиношите, - ответил Сузуки быстро. - К отцу. - Ёмана... - выдохнул я. - Ты радуйся, что не к деду, - проговорил водитель со смешком. - Тот крайне суровый старый самурай. Я вздохнул. - Это... А зачем? - спросил я. Сузуки задумался. - Ну, как тебе сказать? - Топить в заливе? - спросил я со вздохом. - Это он по итогу решит, - хмыкнул водитель. Он повернул на большую дорогу и сообщил мне доверительно. - Но я тебе этого не говорил, хорошо? - Ага. - Тогда подумай над этим: как будет вести себя родитель, дочь которого спасли от наёмных убийц? - Завалит убийц? - спросил я быстро. - Ну, вроде того... Сузуки привёз меня куда-то на склад, где было много мужчин в костюмах. Они играли во что-то, может, в карты на фофаны, с небольшим количеством выпивки. - Это секретная база, - поведал мне Сузуки, - где шеф прячется от жены. - Госпожа Нацуё не знает?.. - удивился я. - И ты не знаешь, - усмехнулся Сузуки, бодро поздровавшись с мужичеллой якудзового вида и даже с татуировками на видимой части шеи. Он осмотрел меня. - Шкет, нож сюда, - потребовал якудза. Я вздрогнул, но небольшой складной режик из кармана выложил. И как он это по мне понял-то вообще? - Ты, что ли, жених Харуно? - уставился он. - Мелкий како... Я увидел, как нож разложился у него в руке и пошёл прямо мне в глаз. Остановился. - Ха, а малец-то храбрый. Я просто не успел среагировать. Меня привели к худощавому дядьке с неприятным лицом, рядом с которым сидел Сагамин на капоте дорогой машины. - О. Хикигая-кун, - удивился безопасник. - Этот, что ли? - изумился Юкиношита - я его не сразу узнал, поскольку через ящик он выглядел чуть иначе. Тут серьёзно помоложе. - Этот дрищара спас Харуно? Он почесал щёку и подошёл поближе, потёр глаза и прищурился. - Как зовут, мелкий? - немного скрипучим тоном спросил дядька. Я почувствовал искреннее желание дать ему в репу. - Хикигая, - процедил я. - Хо-о... И чем ты недоволен? - поджал губы Юкиношита. - Я по своим делам шёл, когда вы меня сюда пригласили, - ответил я. Юкиношита-сан глухо заворчал, ругаясь не слишком громко. - Сопляк, где твои манеры? - Остались в лагере спецподготовки, - ответил я в том же духе. - Слушай, Хикигая-кун, - проговорил Сагами. - Давай-ка соберись. Не заставляй людей испытывать испанский стыд, и они не наденут на тебя испанский сапог. - Ах... - я глубоко вдохнул и выдохнул. - Извините, Юкиношита-сан и Сагами-сан. Коротко поклонился я им. - Так в чём дело? - тут же продолжил я, чувствуя, как мне всё вообще и вокруг надоело. - Спас мою девочку? - уточнил Юкиношита. - Она сама себя спасла, я ей только подсказал, - проговорил я. - Лучше спросите Сагами-сана, как так вышло, и какая это была многоходовка. Сагами пожал плечами, когда Юкиношита посмотрел на него. - Его никто не просил об этом. Ты сказал мне угомонить Харуно, пока её не загребли, вот я и попросил Хикигая-куна поухаживать за Харуно. - Ксо-о, - выдохнул Юкиношита. - А просто поговорить с ней ты не мог? - С Харуно? Просто поговорить? - уточнил Сагами. - Да, блядь, просто поговорить! - Сам с ней "просто поговори", Киношита, - чуть разозлился Сагамин. - Я к Нацуё подошёл даже, но меня тазиком льда окатили и попросили не вмешиваться в жизнь дочери. - Делать теперь что будем? - спросил Юкиношита. - А? Я тебя спрашиваю? - Ну, как, что... Ждать внуков? - улыбнулся Сагамин. Тут Юкиношита просто заревел медведем. - Сопляк, ты сделал это?!!! - Чего? - не понял я. - Ты мне зубы не заговаривай! Воспользовался слабостью моей дочери?! - А? - я снова уставился на Сагамина. Тот ехидно скалился, мерзкий спецслужбист. - На меня смотри!!! - рычал политический деятель и капиталист. - Не кричите на меня. Как минимум я не понимаю, что вы такое говорите... - начал я. - Было у тебя с Харуно? - Нет, конечно, - изумился я. - Вы щас серьёзно вот это вот? Юкиношита немного сдулся. Он взял бутылку чего-то и бровью открыл крышечку, присосался. - Это минералка, - напомнил ему Сагамин. - Я помню! - зло отозвался Юкиношита. - Не сыпь мне соль на рану. - А помнишь, я тебя спрашивал, не жалеешь ли?.. - усмехался безопасник. - Нельзя жалеть, - выдохнул Юкиношита скорбно. - Повёлся на кроткий характер и милую моську... Я слушал его с сочувствием. - Как я вас понимаю, - согласился я. - Понимаешь?! - возмутился Юкиношита. - Да. Младшая ваша всю кровь из меня выпила за эту неделю. А старшая методично добивает. Юкиношита прикрыл глаза. - Брат-подкаблучник? - смягчился он. Сагамин захохотал. Он даже всхлипывать начал. А Юкиношита-сан оказался с чувством юмора. - Так ты спас Харуно или нет, - посерьёзнел шеф. - Отвечай. - Помог. Спасла она себя сама, - проговорил я. - Дебил, - обвинил Сагамин. - Спас он её, Киношита, спас. Если бы не его намеренная выходка, мы бы уже несколько дней как похоронили Харуно. То есть, вообще-то он меня подставил, но иначе ты мне вообще голову бы оторвал. - Хм-м, - Юкиношита покрутил челюстью. - Что хочешь в благодарность? Я посмотрел на них обоих. - Отст... Скривился. - Отстой! - сказал я вместо "отстаньте". - Вы так говорите, будто я ради чего-то это сделал. Не нужно мне ничего. - В смысле? - не понял Юкиношита и посмотрел на Сагамина, тот отвёл взгляд. - Харуно же с ним встречается теперь? - Ну, похоже на то, - согласился безопасник. - Не понял, - уставился на меня Юкиношита. - Ну-ка, подумай ещё раз. О чём ты сейчас должен просить? - М? Я был удивлён. - Можно для крестьян объяснить? - спросил я несколько нервно. - А то я не понимаю. - Хочешь с Харуно быть? - прямолинейно спросил Юкиношита. - Нет, - ответил я, вздрогнув. - В смысле, нет? Сагамин подошёл к Юкиношите поближе и стал шептать ему в ухо. - Ну, нет, - пожал я плечами. - И зачем тебе тогда с ней встречаться? - политик выпрямился и посуровел. - Она попросила о прикрытии... - Кстати об этом, Хикигая, - тут встрепенулся Сагами. - Не мог бы ты уговорить нашу ласточку не мстить? Вот так ей скажи: лучше этим займутся профессионалы. - С-скажу, - внутренне похолодел я. - Прикрытии. Не понял, - Юкиношита поманил меня к себе поближе, и я подошёл. - То есть, прикрытии? - Ну, ей нужен был тот, кто снизит её возможности как политической фигуры, - начал я, - так что она... - Чего? - Юкиношита уставился на Сагамина уже в который раз, но тут он пожал плечами. - Зачем? Это же Харуно, с ней никто свя-а... - Не понял, - одновременно произнесли мы с Юкиношитой-саном. И задумались. - А ты, значит, всё за чистую монету принял, да? - скривился мужчина. - Н-н-н... - я почесал затылок. - Сагамин, - прогудел Юкиношита. - Ты зачем меня накрутил раньше времени? - В смысле? Ты меня и слушать не стал, Киношита! Вот и разбирайся! *** Юкиношита позвал меня в салон автомобиля, внутри был столик, на котором стояли лёгкие напитки. Играл шансон, что-то про любовь, но не блатняк, а прямо претензия на что-то, близкое к французскому пониманию. Постепенно я даже автора вспомнил. Неужели у них это модно? - Я сегодня ночевал с женщиной любимою, - протянул Юкиношита вместе с певцом ртом, - без которой дальше жить больше не могу. - Неужели это так модно в вашей среде? - спросил я несколько брезгливо. Я-то ожидал классику. Баха, Шопена... Хотя от Шопена есть ещё шанс убежать. - Это - музыка на все времена, шкет, - цыкнул Юкиношита. - Я думал, классику какую-нибудь... - Это - и есть настоящая классика. Подрастёшь - поймёшь. Я пожал плечами. - Хотя у вас же госпожа Нацуё, - проговорил я. - Так что вам явно должно заходить. Подколол. Юкиношита довольно сощурился. - Тебя, собака, никто не спрашивал, - проговорил он весело. - Так вернёмся к нашему вопросу. Любишь мою дочь? - Нет, - ответил я за обеих. - То есть как нет? - уставился на меня Юкиношита. Я посмотрел на его крепких ребят через затонированное окно. - Это слабое слово, - поправился я. - Обожаю, честно говоря. Особенно Харуно. - Да, хотя самая умница у меня Юкиночка! И? Что собираешься делать с этим? - Ну... Что я могу с этим сделать? В конце концов, это Харуно! - великомысленно изрёк я. - Конечно, с ней непросто, - согласился Юкиношита. - Однако девушка она очень приличная, хороша собой и крайне умна. Э-э... А чё происходит-то? Я теряюсь! - Харуно у вас вообще маленькое божество, - согласился я. - Да. Юкиношита кивнул. - Поэтому нужно показать свою решимость и ответственность, чтобы я смог под приглядом отпустить своё сокровище. - Ну, это правильно. С этим сложно не согласиться. Лично я разорвал бы урода, что подкатывал к Комачи, и сдерживают меня в отношении Кавасаки только здравый смысл и рамки приличий. - Ну, и? - уставился на меня Юкиношита. - Ч-чего? - не понял я. - Как докажешь серьёзность в отношениях с Харуно? - спросил отец милых девочек страшным тоном. - Или к заливу поедем? Только теперь по-настояшему. Ну, не-е-ет!.. А хотя пофиг. Это же всего на пару месяцев. Чуть поморщившись, я почувствовал, как мир вокруг становится серым. - Добудьте бланки для брака, - хмыкнул я. - Печать я поставлю. Повисла тишина. Хотя пошутил... - Эй, Сагамин! - крикнул Юкиношита. - Достанешь сейчас бланки для бракосочетания? - Без проблем, вот. Я вздрогнул. Телефон меня очень хорошо прослушивал! Это же домашняя заготовка!!! И вообще я её в анимэ подсмотрел, только не помню в каком. Сагами выложил заполненные бумаги и даже мою печать. - Что за времена такие? - спросил Юкиношита у Сагами. - Раньше я приказал бы ему отрезать себе мизинец. - Так мы уже убедились, что это не работает, - безопасник пожал плечами. - Только по калекам наших ребяток вычисляли. - Это верно... Но что же это за мир, где заполнение бланков - жест решимости?! - Не ворчи, Киношита. Между прочим, самый главный поступок в этом плане Хикигая уже совершил. И они стали смотреть, как я, подрагивая, ставлю печать. - Отлично! - выдохнул Юкиношита. - А я думал, так и останется у меня старшенькая незамужней. - Чего? - удивился я. Сагамин засмеялся, а вот Юкиношита сказал серьёзно. - Сочувствую тебе, брат подкаблучник, то есть, сынок, - холодно заявил он. - Но Харуно всё ещё не замужем только потому, что остальные бегут от неё в ужасе. Она слишком умна даже для взрослых свирепых капиталистов предпенсионного возраста. Они боятся за свои активы. - Так это... - Подстава, лошара! - захохотали мужчины, но посерьёзнели мгновенно. Юкиношита-сан заявил. - Я прослежу, чтобы ты даже не рыпался. - Спектакль, - договорил я недовольно. - Хачиман, - по имени обратился ко мне Сагамин, - налегай на учёбу. Ты поступаешь в местный университет на факультет управления. - Отличная сделка, я считаю, - проговорил Юкиношита. Затем сообщил невесело. - Шутка. - О-очень смешно, - слабым тоном ответил я. - Будет нехорошо, если мы кого-нибудь этой шуткой расстроим. Как считаешь, сынок? - жёстко усмехнулся Юкиношита. Я скривился, но кивнул. Юкиношита сложил бумагу с печатями и передал мне. - Ну, думай. Чё, бойцы, поехали в зал?.. Коллеги! Собираемся - и едем трясти животы! Я поехал с ними. Тоже размялся в меру сил. *** Юкиношита позвал меня на ринг, где мы стали, переговариваясь, кидаться друг в друга боксёрскими перчатками. Он был массивнее и опытнее, потому трудности были только у меня. Я уклонялся как мог, хотя ничего сверхъестественного папаша не показывал. Так-то он про политику спрашивал. Я отвечал так, чтобы мгновенно не оказаться в нокдауне. - Говори, малец, что ты уже делал с Хару-чан? - А? - не понял я внезапного перехода. - Не стесняйся! Я едва уклонился от него. - Ну, вроде, сидели в кафе и держались за ручки. Достаточно для женитьбы, как вы считаете? - я ткнул ему кулаком в лицо и попал. Мужчина отпрыгнул и тряхнул головой. Хорошо я попал безнадёжным ударом! - Ты признался ей? - Да, - соврал я. И хватит уже об этом. Это позорище! - Знаешь, о чём спросил меня отец моей Юкиношиты, когда мы на физмате вместе учились? - спросил будущий тесть и поскакал на месте. - Неа. - Он спросил: "Ты дебил или самоубийца? Она тебя сожрёт!" - О-о, - понял я. - Так вот, зятёк. У меня для тебя неприятный факт. Харуно в десять раз быстрее и умнее Нацуё, и та ей управляет только благодаря опыту руководства компанией в кризисе. - О-о. - Нацуё у нас и в бандитских разборках побывала, и даже постреляла в Африке, - проговорил Юкиношита. - Но, знаешь, она не агрессивная, а обычная девушка с добрым сердцем. Лапочка. - А-га-а... Я задумался. - На фоне характера Харуно, - добавил Юкиношита. - Так вот, в Японии скоро очередной виток кризиса. - А-га-а... - Мой тебе совет, дружок, как у мужчины к мужчине - солидарность. К тому же, надо беречь молодёжь. Беги нахер! Джеб. Я упал на бок и поднялся, пошатываясь. В ушах звенело. Тряхнул головой - это не впервые. - Ага-а.... - Живой? - Да, - кивнул я и выдохнул, встряхнулся. К канатам подошёл Сагами. - Кстати, шеф, я посмотрел всё, что полиция имеет на Харуно, - проговорил он. - Девочка наша аккуратно работала для её понимания аккуратности. Но мне выгнать из компании её советчиков? - Сперва толковых найди. Найди, через кого она на скачках бабки отмывала, и куда дела. Это они про Шизуку?! - Так почему я должен от Харуно убегать? - перебил я грубо. Я почувствовал опасность для Хирацуки, и потому сыграли гормоны. Я набросал на Юкиношиту пару десятков быстрых ударов, и тот отпрыгнул, закружился. - Потому что ты этого не вынесешь. Двинешься, и станешь мешать не только всем, но и нам. - Не собираюсь я от неё бегать! Я ушёл в сторону от тычка, а затем, зная, что вес у меня небольшой, провернул трюк, что подсмотрел у других. Ударил кулаком с разворотом всем телом. Юкиношита упал и растянулся на ринге. - Тем более, что не зачем. Я взялся за полотенце и вытер лицо. Похоже, Юкиношита и правда занимался боксом только ради формы, иначе меня выносили бы. А-а-а! Все руки отбил, больно же! - Меня бесит, что вы все так к ней относитесь, - проговорил я невесело. - Если надежды всякие понять можно, то... Ты же отец! Пробурчал я себе под нос. - Как ты можешь такое говорить? Сагамин смотрел на меня с интересом. - Что такое? - спросил он. - Это тоже неправильно? Это предельно честная оценка, между прочим. Я отмахнулся. - Вас, людей с большими деньгами, разумом не поймёшь. Юкиношита повалялся немного, но встал самостоятельно. - Не нравишься ты мне, дрищ. *** Харуно гладила спящую Юкино, улыбаясь весело. - Ну, как? Папулечка? - Да, сделал я, - вздохнул отец по телефону. - А ты обещала уговорить Юкиночку вернуться. Мой ласковый котёнок!.. Папа Юкиношит обожал свою младшую цундере. - Обязательно-о! - развеселилась Харуно. - И как он поступил? Доказал? - Ага. - И как? И как? - Подписал прошение о регистрации брака, - заявил Юкиношита-неглавный. Харуно замерла. - Хару-чан? - Э-э-то-о... - немного пьяная Харуно покраснела. - Ну, по виду его, связываться он с тобой не хочет от слова "совсем". Но заступается. - Пф-ф... Пап, ты меня в краску вогнал! Смущаешь! Зачем такое заставлять?!.. Я что, сама не справлюсь с этим? Заставил бы его прыгнуть с высотки или что-то такое!!! Мужской голос на той стороне радиоволны поперхнулся. - Я не это сказал, не обижайся, мось... - Сказа-ал! У-у! - Хару поиграла немного в надувшуюся девушку. - Так он это сам выдумал! - прикрикнул отец. Помолчал. - Я не понимаю твоего выбора, Хару-чан. Это же посредственность. - Это сейчас он посредственность, а всего четыре месяца назад вообще был на социальном дне. - О... Вот так? - И вообще, задрот с физмата так говорить не должен. - Ты как с отцом говоришь?! - Ой, прости, я на нервах чуть выпила, поэтому сказала лишнее... - Какая же ты подлая! - в сердцах сказал отец. - Спасибо! - поблагодарила его дочь. - Так что я тебе позвоню, когда уговорю Юкиночку. - Мать не одобрит, - заметил Юкиношита. Тут Харуно зло засмеялась. - Папулечка, мне и не нужно, чтобы мамочка одобрила. Я лишь хочу понять, настоящие ли у работника мамочки ко мне чувства... Или всё сплошной обман. Устало сказала она. - Ну... Защищает он тебя честно. Хотя я не мамочка-полиграф... - Ла-адно, я поняла! Буду выкручиваться! Спасибо, пап! - А! - добавил родитель. - С тебя тайная бутылка! Потому что пришлось получить по лицу!.. Харуно сделала вид, что не услышала, и повесила трубку. Посмотрела на часы - время ближе к утру, чем к полуночи. - Настала ли моя розовая пора? Сердечко так бьётся, - смутилась Харуно и посмотрела на сестру. - Вот и посмотрим вместе, Юкиночка. *** - Братик, ты чего? - Попал к боссу качалки, - хмуро ответил я. - Ох... А это что за мем? Ой! Комачи удивилась, когда я стал гладить её по голове. - Эт-то что? - Я про то, что если облажаюсь - мне жопу разорвут. - Фу-у, братик!
74 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (9)