Двойной пофиг

PG-13
Завершён
74
автор
Размер:
160 страниц, 57 576 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник

Часть 16. Тонкая душевная организация

Настройки
*** Закончив со вступительной частью и отбыв свой номер, я поторопился пойти в гримёрку к Юкиношите Харуно. Если что-то пойдёт не так, то у меня будут целые сутки, чтобы найти решение этому вопросу. В крайнем случае можно было попросить закрывать фестиваль милую Мегури. Расцеловать её с головы до ног - и она наверняка согласится. Правда, быть милым я не умею, но ничего, девушка она понимающая. Вроде бы. Голосок у неё хороший, наверняка она добрая. - Ф-фух. Я по своей воле захожу в клетку к тигру. - Хикигая-сан? - подошла и Юкиночка. - Готовитесь? - Между нами что-то произошло? - спросил я. - Нет, совсем нет, - покачала она головой. - Тогда что это за тон? - спросил я прямо. - Глава, что я такого натворил-то? - А вы что-то натворили? - Вот. Это то, о чём предупреждал меня отец: знаменитое женское "пойми сам и извинись, пока я смотрю на тебя как на червяка". Я снова вздохнул. - Весьма наблюдательный у вас батюшка, в отличии от вас, Хикигая-сан. - Ладно, прости, что я сказал, что никогда на тебе не женюсь. Когда-нибудь - обязательно. - О, весьма мило. Но зачем мне такое одолжение? - Юкино даже не посмотрела на меня. - Не помню, чтобы просила о чём-нибудь таком. - Хах, - нервно засмеялся я. - В вашем положении, Хикигая-сан, должно быть не до смеха. Впрочем, если вы думаете, что можете таким образом загладить свою вину, то вы ничтожны. В общем. Она хочет, чтобы теперь я за ней побегал, а потом она скажет мне гордое "нет" - и повеселится некоторое время. Я за ней бегать не хотел, я хотел прямо сейчас идти к учителю и просить об отпуске на неделю. Радует, что она не заистерила на ровном месте. - Нечего было меня нагружать не моей работой. - Только вы по собственной воле согласны подделывать документы. Я многого не требую, - весьма скромно сказала Юкиношита. - Только то, что люди могут. - Ага. - Неужели вы, Хикигая-сан, не настолько надёжны, насколько хотели показаться? Хм-м, - протянула Юкиношита. - Моей семье следует это знать. - Шутки понимать надо, - сказал я гордо. - Шутить уметь надо. А серому кардиналу вообще нельзя высовываться. - Всё, я захожу. Я бросил глупую перепалку и постучался в гримёрку. - Войдите-е! - разрешила Харуно своим весёлым голосом. Когда она увидела меня, она тут же оскалилась и зафырчала по-тигриному. - Фу-фу-фу-фу! Хикигая! Ни дня без меня не можешь? - Да, - согласился я с шуткой. - В целом, хотел бы видеть вас каждый день, Харуно-сама. Я подошёл поближе, когда Юкиношита-сестра повернулась на крутящемся стуле. - Вы, ребята, совсем не умеете работать. Начать нужно с того, что вы выбрали самого надёжного человека в руководители, которого могли. - Спасибо за комплимент. - Это не про вас, Хикигая-сан, - отметила Юкиношита-младшая. - Я понял шутку и отшутился в ответ, - объяснил я Юкиночке. - Не надо мне мешать, разговор довольно серьёзный! Попросив об этом, я посмотрел на Харуно. Она улыбалась. - Ничего-ничего, флиртуйте дальше, - усмехнулась Харуно. - И вы туда же? - погрустнел я. - Всё, хватит. Харусама... Язык у меня заплёлся, и я выдал интереснейший перл. - Харусама - это какое-то божество в твоей деревне? - усмехнулась Харуно. Она захихикала, глядя на меня, на то, как я покраснел. - Пришёл просить моей руки и сердца, маленький герой восстания? А что? Это интересно. Говори! - разрешила старшая девушка. - Вы его переоцениваете сестра, и прибыл он точно не поэтому. - Повелеваю тебе, говори! - взмахнула Харуно рукой. - Пока я тебе благоволю! Хи-хи-хи! Я усмехнулся, потёр лицо. Ладно, это и правда было забавно. - В целом, вы знаете, что наша глава исполкома не справляется? - спросил я. Харуно наклонила голову и пожала плечами. - Это не мне оценивать. И не вам, кстати. - Понимаю. Я хочу попросить вас заменить её на закрытии фестиваля, как приглашённую звезду. - О-о... Харуно прикрыла ладошками губы, затем отвернулась к зеркалу и взяла подушечку с пудрой. - Мне это не интересно. Я уже повеселилась, и вам, на самом деле, нечего мне предложить. - Совсем нечего? - удивился я. - А как же возможность блистать? - Ты правда хочешь сравнить меня с такого рода людьми? - удивилась Харуно. - Скучно. Скуч-но! Я задумался. Всё напоминало сценку. - Сестра, подумайте, - попыталась сказать Юкиночка. - Я дала достаточно ответов, - холодно ответила Харуно. Мы с Юкино переглянулись. - Д-да что с вами такое? - И правда! А кое-кто почему-то решил, что может мешать моему плану. Проговорила Харуно, и Юкино сжалась. - Разве могло вам такое помешать? - Меня беспокоит само намерение. - Вы о чём? - удивился я. - Можно на время оставить ваши разборки? Я по серьёзному вопросу пришёл. - Это гораздо серьёзнее, чем какое-то там выступление, Хачиман, - повернулась ко мне Харуно и встала на ноги. Простучав каблучками по дереву, она в гулкой тишине подошла ко мне и приблизила лицо, потянулась по кошачьи. Я вздрогнул, когда она заговорила мне в ухо. - Юкиночка так о тебе заботится, что совершенно забывает о лице. Да, Юкино? - Я-а неплохо себя контролирую. И тут я понял. Поймал на лету. - Госпожа Харуно: в любви как на войне! - осенило меня. - М? - обе удивились. Но-о... Решиться на такое. Даже если это всего лишь так называемое "лицо". Это т-трудно. - Ну, я имею в виду, что тут между вами двумя происходит... - Тц, - Харуно цокнула, но усмехнулась. - Ты же всё понял, да? Да. Харуно хочет, чтобы ей признались. У неё очень тонкая душевная организация. *** - Всё-таки между вами что-то есть, не правда ли? - Юкиношита-сестра обошла меня со спины. - Да, Юкино? Он не обидел тебя? За нами смотрели несколько человек, а одна девушка пыталась скрытно снять это на телефон. И когда я это увдел, я понял всё предельно чётко. Да, именно признание в любви нужно Харуно. Н-но насколько искреннее оно должно быть, чтобы её устроило? А от понимания требования я даже мысленно стал заикаться. Нет, вот на это мне вообще не пофиг. Если я скажу это, даже если я останусь в хороших отношениях с Юкиночкой - что вряд ли, такая уж у неё натура - то работать с ней станет сложно. Она станет формальной, как становилась такой с сестрой. Объявит ещё итальянскую забастовку, и план Хирацуки сделать её главой учсовета полет в тартарары. Однако... Нет у меня уверенности, что Харуно хочет насквозь фальшивое формальное признание. - Не понимаю о чём вы, это его шутки, которыми он сам себя закапывает, - ответила Юкино. - Хо-о... Правда ли это так? Мне кажется, что одно крохотное сердечко в этот момент остановилось. - По-моему, мы уже разъяснили всё между нами, сестра. - Прячешь глаза. А в них... Они уставились друг на друга, и Харуно протянула руку к её лицу - и получила по руке. Юкино холодно отбила её. - Ничего я не прячу. Всё так, как есть. - Ой. Хм-м!.. ну, так вам будет ещё сложнее просить меня об одолжении. Я думал. Как это сказать? Слова должны подойти им обеим. При этом, я не должен пересечь ни одной красной линии, что свяжет меня по рукам и ногам. Как это сказать? Люди должны понять, что мы с Харуно по-настоящему встречаемся. И это при том, что... - Сагами, да провались ты!.. - буркнул я в сердца. - У меня было два часа заметить это и придумать ответ. - Что такое? - повернулась ко мне Харуно. - Харуно... Нет, Юкиношита Харуно, - произнёс я. - Вы очень требовательны! Я не настолько смелый, чтобы... - Чтобы что? - уставилась на меня Харуно. - Чтобы, эм... Да пошло оно всё! - отмахнулся я от своих переживаний. Глаза Харуно потухли. Она была очень недовольна, но пока ещё не сменила выражение лица с мягкой улыбки на иное. - Юкиношита Харуно, пусть моё сердце разорвётся от боли в следующий миг, - проговорил я слабо, но уже уверенно. - Я ради тебя прыгнул под паровоз. Да, я влюбился в тебя в первый день знакомства. - О-о! - улыбнулась она. И добавила. - Ну, это неудивительно. Но к чему ты это? Какие же жестокие слова она говорит! - Я... Как надо? Ох! - я прикрыл глаза. - Позвольте ухаживать за вами. Харуно оскалилась и смотрела своими поскучневшими глазами, ни слова не говоря. Что я сделал не так? Нет! Нужно прямое, как рельса, предложение. Однозначно воспринимаемое всеми. - Хару-чан, давай встречаться. - Я подумаю. Глаза Харуно снова весело зажглись, и она прошла мимо нас с Юкино. Все в комнате выдохнули от напряжения, и сели, даже я, присела даже Юкиночка. - Ха, естественно, ему отказали. - Вот это напряжение. С меня градом сыпался пот. Такое ощущение, будто мне присудили двадцать лет колонии строгого режима. - А, Хачиман! - вернулась Харуно. - Я согласна выступить на закрытии. Вы почему сидите на полу? Фу-ух. Вот это харизма. Гримёрка в почти полном своём составе отправилась пить водичку и выдыхать. Я чувствовал себя так, будто меня положили на наковальню и ударили кувалдой. *** Отошли, впрочем, довольно быстро, и вскоре Юкиношита-младшая позвала меня сделать обход. Это был предлог, чтобы всё обсудить. - Итак, сестра вынудила тебя признаться, хотя у тебя были другие кандидатуры. - М? - Неужели это было искренне, Хикигая-кун? Тебе нравится вот такое? - Ты думаешь, глава, ты сильно от неё отличаешься? - возмутился я. - Конечно, нравится. Иначе зачем мне такое терпеть? Усыплю их бдительность и сбегу из страны. - Я и близко не настолько удушающе ледяная. Скорее я бы назвала себя милой со всеми, кто этого заслуживает. - Ну, а я бы назвал твою сестру милой со всеми, кроме тех, кто заслуживает правды. Вы очень похожи, только у неё меньше свободного времени. - И вовсе это не так! Юкино даже стукнула меня по плечу. - Вот тут фотография, - потребовала она. - Быстрее работай, быстрее! Я сделал фотку. - Конечно, это так. Ведь с нами она мила. - Это для тебя милое? - Очень милое. Думаешь, твоя матушка стала бы проворачивать такое? Она бы просто тихо попросила сделать громкое признание, и мы с тобой бы ей признались во всём. - Не стоит их сравнивать. Так твоё признание было?.. Я промолчал. - Ненастоящим? - шепнула Юкиношита, поскольку подумала, что я не понял. Я промолчал. - Ненастоящим же? Я посмотрел на Юкиношиту скептически. - Я должна знать, чтобы планировать наши действия. - Пошли в наш клуб? - предложил я. - Мне нужна доска, чтобы объяснить тебе эту схему. - А просто и честно ответить ты не можешь? - разозлилась Юкино. - Хорошо. Давай зайдём. Через полчаса, работая по пути и разбираясь с нарушениями школьным правил и попыток школьников считерить, мы добрались до комнаты клуба, и Юкиночка открыла её своим ключом. Я не стал спрашивать, быстро зашёл и пошёл к доске. Написал на ней два имени: "Харуно" и "Юкино". - Сейчас мы отбросим внутренние игры вашего благородного дома, потому что это про чувства Харуно и Юкино. - Х-хорошо. Я писал на доске комплименты обеим, много разных, и не повторился. Затем подчеркнул на доске "Харуно очень любит Юкино". - С чего ты это взял? - Потому что иначе она бы не устраивала таких сцен. Антоним любви - равнодушие. Она тебя любит и подталкивает к каким-то действиям, но, насколько я знаю, Харуно ценит искренность. Это из-за постоянных статусных встреч, я полагаю. Она предпочтёт равнодушному обману обжигающую ненависть, но хоть что-то настоящее. - Н-не очень понимаю. Харуно хочет, чтобы я её любила? Это и так есть. - Её беспокоит, что ты перестала с ней общаться, и грустно от этого. Я вздохнул. - Твоё поведение, то, что она называет "играть во взрослую". Наверное, что-то подобное она тебе говорила. Юкино удивилась и кивнула. - Если ты настолько проницателен, то почему?.. - Я не проницателен, она мне об этом почти прямо сказала, - ответил я и продолжил. - Так вот, я не интересовался, но пытаешься ли ты занять по праву её место наследницы? - А!.. Я! В общем, я не это имела в виду тогда! - испугалась Юкино вдруг. - Я не хочу с ней враждовать! - Но ты её не любишь. - Я... Может быть... Потом тебе расскажу, когда буду готова. Я пожал плечами. - Это ваше дело. Так вот. Я люблю, если это правильно говорить, вас обеих. И ты, маленькая госпожа, и госпожа наследница - вы для меня... Те, ради кого я рискнул не только собой, а судьбами всей моей семьи. Таким образом с одной стороны, я не хотел Харуно просто врать и плыть по течению. Да и она бы поняла, что я соврал, поскольку врать я не очень умею. Понимаешь, Юкиночка? Я подчеркнул каждый комплимент под именем "Харуно". - Я искал слова, чтобы не разорвать нашу с тобой и мою с ней связь, и в итоге пришёл к такому: для Харуно это ещё и способ помириться или окончательно разругаться, расставив все точки, с тобой. Она желала моего прямого признания. Ну, оказалось, что в этом я довольно жалкий, так что она стала давить на тебя, чтобы ты тогда что-нибудь сделала. А ты её не понимаешь. - Не понимаю, и, говоря прямо, не очень-то и хочу. Юкино гордо подняла лицо. - Так чего она хочет? Неясно. - Настоящего, - ответил я. - И что такое это настоящее? - Да-а, мне тоже интересно. Вошла Харуно. Она уже переоделась после выступления с оркестром и смыла макияж. - Что же это такое, настоящее? *** Я замер, почувствовав снова, как липкий пот выступил на спине. - Сестра, - Юкино привычно встала в присутствии старшей. Она всегда так делала. - Садись, - разрешила Харуно. - Ой, сколько хороших слов! А ты и правда в меня влюблён, да, Хикигая? Сестрица очарована! Она весело потёрла щёчки и покачала головой. - А ты, Хикигая, не слишком ли самонадеян, так уединяясь с моей сестрой? - вдруг спросила Киносестра. Да, "Киносестра" ей очень подходит! Устраивает тут сраный Боливуд! - М? И что же вы тут такое делаете? Ты, Юкиночка, пытаешься помочь ему организовать гарем? - Что? - Если кто тут и может организовать гарем, так это ты, Харуно, - ответил я в её духе. Но она меня чуть взглядом не убила, и колени у меня стали подрагивать. - М-м! И так что же это настоящее-то? А? Хикигая? - Идея с гаремом ей не понравилась, - опробовал я пошутить. - А жаль. - Ответь, червяк. Я сглотнул. Если бы аура была видимой, то мы погрузились бы в вечное Цукуёми. Я вдохнул. - Лучше Юкино сказать об этом. Иначе я навяжу ей мысль. Вот, да, отлично. Так я и спасусь! - Ну, хорошо, но что тогда настоящее для тебя? А-а? - протянула Харуно. - А, это просто. Благо, я был у доски, и говорить мне это не пришлось. Я написал: понимание. И Харуно немедленно посмеялась. - Как на тебя похоже. Настоящим, Хикигая, может быть только знание. Оно опирается на факты. - Так знание, если оно научное, может быть опровергнуто, - напомнил я. - Поэтому я и спрашиваю: что такое настоящее? В мире, где зыбки даже физические законы... - начала она, но я прервал её, указав на Юкино пальцем. - Да вот, сестра у тебя есть, настоящая. Харуно грустно усмехнулась и столь же грустно посмотрела на Юкино. - Это правда. И тут она скривилась злобно, обиженно, неприязненно. - Я правда люблю тебя, Юкино. Даже несмотря на то, что ты такая, какая есть. Это было весьма неожиданно, но столь же трогательно. - Я... Тоже, - кивнула Юкино. Как бы мне улизнуть-то? - Давайте я вам за булочками к чаю сбегаю, - попытался я отправиться к выходу. - И заменю Юкино тогда. - Не нужно, - прервала мой порыв Харуно. Она задумалась. - Я думаю... Может, надо сказать это... Скажи это ты, Хачиман, - попросила Харуно. А? Чего? Почему я опять должен работать? И что сказать-то? - Чего сказать? - Правду скажи, как полагается шуту, - потребовала Харуно. - А-а! Ну, тогда... Всё равно не очень понятно, но можно что-нибудь ляпнуть, и надеяться попасть, раз уж мне такое предложили. - Принцесса ледяного королевства Харуно просит прощения у своей младшей сестры Юкино, ваши сиятельства, как вы всех зае... - я заткнулся. - И хочет дружить! Делайте обещание на мизинчиках! Брякнув это, я поторопился и сбежал. Попал хоть?! Я обернулся посмотреть - обе вышли из кабинета и очень нехорошо смотрели на меня. Мозг вдавил воображаемую педаль газа в пол. Через полминуты я уже прятался в классе, пристроившись позади всех у стенки. Пьеса не была интересной. Я только что гораздо лучше устроил!
74 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)