Глава 7
7 сентября 2024 г., 15:08
Девочка заглянула в просторное помещение. Молочные плиты на полу и на половину каменной стены отличали её от других комнат, слева в отделённом помещении за прозрачным стеклом готовили повара. В самом углу этой прозрачной стены располагалось окошко, через которое работник за стойкой выдавал порции. По правую же сторону стояли несколько круглых деревянных столов, где уже обедали несколько сотрудников лаборатории. Уж кого-кого, а Эстер она здесь никогда не встречала. Возможно, предпочтение есть в одиночестве нравилось ей куда больше, чем шумные разговоры в компании своих коллег за столом.
— И снова здравствуйте! — бодро поздоровалась с человеком за стойкой Эйри, подпрыгнув к окну выдачи, в любопытстве ожидая, пока тот скажет, что у неё сегодня на обед.
Тот, учтиво улыбнувшись, кивнул ей и указал подбородком в сторону порции. Он был худощавого телосложения и вытянутым вперёд подбородком. На нём была надета белая рубашка с закатанными по локоть рукавами, поверх которого шёл сиреневый фартук. Мужчина являлся не самым разговорчивым среди другого персонала в лаборатории, что Эйри могла здесь встретить, однако это ничуть не портило её представление о нём. Несмотря на его немногословность, мужчина никогда не критиковал ту за опоздания, и вообще, ей даже нравилось, что ему вроде бы и интересно, а вроде бы всё равно на неё, потому что это избавляло её от неловких оправданий каждый раз, которые она не любила, но всё же придумывала и рассказывала ему при встрече.
Зато совместный обед с девочкой поддержала Юси, которая уже пристроилась на стуле напротив Эйри и с жадностью поедала взглядом содержимое тарелки. Они предпочли сегодня пообедать вдвоём в немногословной компании друг друга, к тому же с медицинскими работниками лаборатории не было столь искреннего общения. Она была благодарна им, что те её слушают, однако ей было прекрасно видно, ведь она не слепая, что головы у них заняты чем-то своим. А в их темы разговора она не вникала.
— Даже не думай! — пригрозила ей девочка, отрицательно помахав пальцем перед её мордочкой. — Моя еда — моя еда, а твоя еда — тоже моя еда. Тьфу! — недовольно сплюнула девочка, запутавшись в словах и уже представляя, как ест дохлых грызунов. — Твоя еда — твоя еда, а моя — моя. Вот!
Миву недовольно фыркнула, после чего перепрыгнула через стол и свернулась клубочком уже возле Эйри. Девочка, в свою очередь, достала небольшой шприц с инсулином, отмерила свою дозу и, аккуратно отобрав, да оттянув участок на своём животе, девочка вколола его, слегка поморщившись, после чего подождала несколько секунд и вынула иглу, складывая её обратно в свой контейнер. Она привыкла к этому, и такие процедуры стали уже обыденностью для неё. Юси наблюдала за всем процессом, изредка поглядывая девочке в глаза.
Подождав несколько минут, Эйри приступила к обеду. Суп из круп не был одним из её любимых блюд, однако для разнообразия питания он иногда появлялся в её меню дня. Впившись зубами в тёплую хрустящую корочку хлеба, она опустила ложку в тарелку. Ей нравилось внимательное отношение человека за стойкой к ней, который всегда следил за тем, чтобы хлеб у неё был всегда слегка поджарый, но не горелый.
— Как думаешь, Юси, может, создадим своего животного, прям как это делало Ларзо? — чавкая от вкусности блюда, обратилась девочка к рядом лежащей миву. — Не буквально, — засунув очередную порцию супа в рот, уточнила Эйри. — Мы можем это лишь представить… Чего бы ты хотела такого, что делало бы его необычным на фоне других таких же?
Показав свою незаинтересованность в данной идее, миву демонстративно развернулась, перед этим посмотрев на девочку не иначе как высокомерно, и легла к той спиной, изредка покачивая своим полосатым коротким хвостом, насколько это было возможно.
— Да ну тебя! — не всерьёз обиделась на неё Эйри, ведь ничего так не оскорбляло, как собственный питомец, не разделяющий замыслов хозяина. К тому же, которая так посмотрела на неё перед этим!
— Без тебя придумаю, — буркнула, как итог, девчушка, нахмурив брови. — Так-так… Пускай у него будут две задние лапки для начала, — дав волю воображению, задумчиво протянула Эйри. — А чтобы ему было удобней, сделаем ему хвост большой и плоский? Ладно, морда тоже должна быть длинной, с острыми зубами, чтобы ей он мог добывать себе пищу. А что насчёт способностей? Мм… Может, у него будут супердлинные когти, которые смогли бы разрезать пространство между ним и добычей? Считай, вылетая телепортация! Хотя для животного это как-то сложно и беспроигрышно, — вздохнула Эйри, тут же убирая эту идею из головы. — Ты только представь, что, по сути, нас от Ларзо отделяет всего одно такое пространство, которое ещё никто не научился разрезать? Может, кому-нибудь в далёком будущем достанется артефакт в виде ножниц? Ими это будет удобно делать, — пожав плечами, закончила Эйри.
Она обернулась к миву, чтобы посмотреть на её реакцию на её монолог, но та даже к ней не повернулась, и девочка встала из-за стола, понимая, что её размышления здесь никому не интересны, собрала посуду и унесла обратно туда, откуда взяла, ведь с обедом было покончено.
Мужчина также без единого слова забрал поднос с едой, не поинтересовавшись причиной её грусти, внезапно появившейся на лице Эйри.
— Ох, я бы ему всё высказала! — обиженно подумала про себя девочка, не понимая даже, чего это она так расстроилась на пустом месте.
Всё ведь было, как и всегда. Она бы сейчас присела с удовольствием к Эстер за стол, но доктор, как и говорилось ранее, не появлялась здесь и любила трапезничать в гордом одиночестве. Видимо, у неё было множество дел, может, даже из-за той причины, которую она не огласила ей при прошлой встрече.
***
— Кто бы мог подумать, что обычное чтение может так воодушевить меня на меня столь бурные мысли! — радостно верещала Эйри, словно минуту назад не уходила в себя, чувствуя навязанную пустоту в груди, с каждым разом прорастающую в ней всё больше.
Она в сопровождении Барта в умеренном темпе шла к себе в комнату, где у неё была обязанность сделать новое задание: придуманное ею и заданное ей Маистрэ на самостоятельную отработку изученного материала. Но впереди было ещё половина томной фазы купола, и тратить всё время на учёбу она, конечно же, не собиралась.
В момент разговоров о современном искусстве из дерева Эйри всерьёз задумалась о поделках из этого материала. Ей срочно надо было сделать что-нибудь новое в свою коллекцию, а что-нибудь новым могла стать красивая фигурка из глины, а может быть, поделка из коры дерева!
— Например? — задал вопрос Барт в попытках поддержать диалог.
— Как бы тебе это объяснить, — задумчиво протянула девочка, посмотрев в потолок. — Мне бы очень хотелось увидеть других животных, понимаешь? А если в целом, то я в восторге! Вся эта мистика, божества… Точнее, божество. А ведь я живу в этом мире! Иронично, что именно здесь я узнала об этом. На поверхности меня мало интересовала история культуры и традиций хотя бы нашей страны, не говоря уже о другой. Теперь мне не терпится узнать о Плоаризе.
— И что насчёт Ларзо? — поинтересовался смотритель, расслабленно заложив во время ходьбы руки за голову, изредка переводя взгляд на рядом идущую девочку и кивая мимо проходящим людям в знак приветствия.
— У меня смешанные впечатления о нём, - начала Эйри, махнув рукой в знак приветствия одному из врачей. - Оно кажется мне слегка странным, но я не могу так смело заявлять об этом, не зная всей картины происходящего. Я писала эссе, и в одной из легенд о скалах Кейвии было сказано, что возвышенности, окружающие страну, — это костные останки всех тех людей, которых это существо встречало в своём прошлом в человеческом обличии на земле. Изначальная история оказалась не такой уж и хорошей, может, о большинстве событий, которые являются кровавыми, принято умалчивать.
Барт от неожиданности нервно хихикнул.
— Да пускай тебя не слышит Ларзо, — помрачнел парень. — Такими словами опасно разбрасываться, однако все так говорят, и никто не переживает по этому поводу.
— У тебя другое мнение о нём? — не поняла слова смотрителя девочка.
— Я не задумывался об этом, однако мои родители с детства мне навязывали мнение о его могущественном неполноценном величестве. Это распространённая тема в Кейвии. Могу сказать лишь одно, я в долгу перед ним, оно когда-то сохранило жизнь моим предкам, и я смог родиться. Именно поэтому я до сих пор иногда молюсь в храмах на его имя, - смотритель пожал плечами, словно те обсуждали не тему божества, а рецепт вкусного ужина для всей семьи за полчаса.
— То есть это как твоя благодарность? — наступала на него Эйри.
— Открою тебе секрет: именно поэтому до сих пор почти все молятся в этой стране, — снисходительно закончил Барт, отвернув голову в сторону.
— Ты упоминал, что твоих родителей спас Ларзо. Почему ты так думаешь? Может, это было случайностью? — оббежав смотрителя, девочка не отставала от него, идя теперь перед ним спиной к проходу.
— Случайностью это точно не назовёшь, хотя я и скептик, но ведь обычно галлюцинации происходят в двух случаях: либо ты психически нездоров, либо тебе послало его Ларзо, — проговорил Барт напористости девочки, так страстно желающей доказать ему, что Ларзо не такой уж и особенный, и убедить его в этом. Но он не злился на неё, предполагая, что та даже не отдаёт себе отчёт в том, что она поступает именно так.
— И что было? — вздёрнула бровь Эйри и в предвкушении приоткрыла рот.
— Моя мать рассказывала мне историю, что, когда они жили вместе с отцом ещё одни, без меня, то у них случился один несчастный случай, связанный с утечкой газа в их доме. Когда та планировала зажечь плиту, чтобы приготовить поесть, как она делала это обычно, ей привиделась льнинка. Существо лёгкими взмахами своих крылышек присело на спичку, из-за чего та не смогла зажечь её, пока не заметила, что плита была уже давно включена без огня и испускала газ.
— Значит ли это, что… — в шоке распахнув глаза, тихо пробормотала себе под нос Эйри.
— Да, если бы она пустила искру, они бы с папой взорвались. Возможно, они бы задели ещё несколько домов поблизости, всё зависело от того, как долго плита была включена без их ведома, — спокойно вздохнул Барт, словно эта ситуация со временем кажется уже обыденной.
— А она видела потом ещё льнинок?
— В том-то и самое интересное, что нет, — доброжелательно улыбнулся ей Барт. — Именно поэтому у меня свои причины к Ларзо относиться так, как я сейчас отношусь. Зато, — тихонько рассмеялся Барт, будто тот только что не рассказывал чуть ли не случившуюся ужасную ситуацию с его родителями. — С того дня у нас в семье готовил отец.
Смотритель заговорщицки подмигнул девочке, чтобы та не слишком задумывалась над тем, что он сейчас ей рассказал, и следующие несколько секунд они шли с ним в тишине. Понимая, что из прошлой темы не стоит дальше тянуть разговор, Эйри решила перевести разговор в другое русло. Теперь ей были вполне понятны убеждения смотрителя, ведь, как он и сказал, его мнение, принятое им в детстве, уже не изменить простой знакомой девочке, которая впервые услышала одну из тысяч историй о Ларзо, неизвестно кем выдуманных.
— О! — вскрикнула та. — Как думаешь, если существуют разумные мифические твари, Эстер разрешит мне завести ещё одного сюда?
— Я знаю здесь уже одну мифическую тварь, кроме Юси, которая здесь обитает, — хмыкнул смотритель, которая поставила девочку в тупик.
Они свернули за угол, и вдали уже показалась комната Эйри вместе со стеклянной дверью напротив, которая вела в сад.
— Попробовать сделать украшение себе в виде брошки? Да не, не хочу, — размышляла она про себя.
— Поможешь мне кое с чем? — с надеждой в голосе спросила Эйри у смотрителя, повернув голову в его сторону и посмотрев на мужчину снизу вверх умоляющими глазами.
— Смотря что делаем, — не дал ей чёткого ответа Барт.
Он прекрасно знал, что воображение девочки иногда могло сильно отходить от его реальных возможностей. В предвкушении выполнения задуманного плана девочка отворила стеклянную дверь и вошла в пышный сад, полностью усеянный растениями. Медленно продвигаясь по дорожке из выложенных валунов, они со смотрителем разглядывали до тошноты уже знакомую местность. Однако было бы оскорбительно пропустить мимо глаз небольшие круги до жути простых закрученных по строению синих цветов, после которых медленно прорастали вкусно пахнущие сладискусы, клонившихся ближе к земле с потолка. Некоторые из них уже достигали таких размеров, что на их лианах Эйри спокойно могла качаться, напевая песенки себе под нос.
С выступов в потолке свисали не только сладискусы, но и пышно растущие цинастры, которые плавно по всей своей длине переплетались друг с дружкой и заботливо покрывали собой каменные стены до самой земли. Из окон, ведущих на поверхность, где, играя с земной поверхностью, дул ветерок. В четырёх стенах в здании, находившемся под землёй, было необходимо хоть иногда увидеть солнечный свет, и от этого становилось гораздо легче на душе. Чуть далее в саду росло высокое старое дерево с пышными листьями зелёного цвета, в котором обычно в дикой природе ящеры откладывают свои яйца, а замыкали это высокие пернарии, рядом с которыми располагались на-хватки. Специально для них в конце зала стояли охладители, которые и поддерживали их проживание здесь, ведь эти растения предпочитали расти в прохладном климате, в отличие от других цветов, здесь имеющихся. Их часто можно было встретить на заснеженных склонах зимой или прорастающих из скал.
Этот сад стал некой отдушиной в жизни Эйри, где она могла расслабиться и помечтать. Она даже пару раз засыпала тут в окружении растений, их запахов, перемешанных с вечной свежестью данного пространства. Это случалось лишь тогда, когда девочка страдала от бессонницы или непонятно по какому поводу беспокойства, а может, и от всего этого вместе. Редко ночью из сада доносился колотящий о землю звук «дождя», после чего все цветы были покрыты каплями росы по утрам, а земля отдавала влажностью и прохладой. Правда, тогда там можно было легко окоченеть, поэтому Эйри либо брала с собой тёплые вещи, либо ограничивала свой поход по времени туда.
— Сладискусы расцвели, — спокойно заметил Барт, поглядывая в сторону распустившихся цветов.
— Да? — любопытно взглянула девочка в ту же сторону, куда смотрел смотритель. — Я и не заметила.
— Так что ты задумала, что позвала меня сюда? — встряхнув головой, мужчина обратил своё внимание на Эйри.
— Мне нужна кора этого дерева для подделки, — указала пальцем Эйри на рядом стоящее с ними дерево. Ведь ничего же не случится, если мы добудем её таким способом, верно? — неуверенно переступив с ноги на ногу, дополнила девочка, сомневаясь в чистоте своих намерений.
— Нет проблем, — без уговоров согласился с её просьбой мужчина и собранной походкой направился к дереву.
Девчушка вприпрыжку последовала за ним, тоже желая попробовать добыть кору самостоятельно. Она, как думала сама Эйри, крепко ухватилась пальцами за выступающее место дерева, после чего резко дёрнула. Маленький кусочек тут же оторвался от ствола дерева, а тело Эйри тут же стремительно плюхнулось на траву, окружающую дерево.
Больно ударившись копчиком и от такой неожиданности приглушённо ахнув, девочка потёрла ушибленное место и принялась за новые попытки достать себе материала для творчества. Так просто она не сдавалась! В момент, когда она упала, между искусно переплетёнными ветвями растения ей увиделась самая его верхушка. В голову, словно удар молнии, прокралась одна мысль… На этот раз Эйри не хотела повторения данной ситуации, поэтому вцепилась в кору посильнее и отрывала её маленькими рывками.
Данным способом у неё получилось оторвать кору более ровно и более масштабных размеров, из которой хоть что-то можно было уже попытаться сделать. Как только добытчица коры захотела сделать решающий рывок, как по плечу легонько постучали. Сзади неё стоял Барт. Он улыбался, а в руках у него было около трёх больших кусков аккуратно оторванной коры.
— Столько хватит? — уточнил он, кивнув на содержимое в руках, прежде чем они уйдут.
— Чудно, самое то! — поблагодарила его девочка и взяла из его рук материал. — Но прежде, чем мы уйдём отсюда, давай я тебе кое-что покажу.
Эйри легла на то же самое место, где недавно упала, и похлопала рядом с собой, подзывая смотрителя лечь рядом. Тот, мешкая, не совсем уверенный в том, что она запланировала, стоял на месте, но потом, в конце концов, согласился и прилёг рядом с ней с мыслями о том, как бы его костюм не запачкался о зелёную траву.
— И что? — в нетерпении спросил её Барт, желая поскорее встать обратно на ноги.
— Взгляни наверх, что-что! — не обратив внимания на его дискомфорт, передразнила его Эйри. — Не видишь, что ли? Да там же целая дыра меж листьев!
— И что? — снова повторил вопрос смотритель, не понимая, что она пыталась показать ему. — Предлагаешь мне её заштопать для красоты картины? Прости, но я не фея природы, — озадаченно пробормотал он и вопросительно взглянул на девочку.
— Я хочу построить там небольшую комнатку. Будет прямо как домик на дереве, какие рисуют в книжках. Что скажешь? — повернула свой взор Эйри в сторону задумавшегося смотрителя.
— Однозначно нет, — сразу же, не тратя время на раздумья, отрезал мужчина.
— Почемууу? — протянула девочка, уже успев надуть губы от разочарования.
— А что, если ты свалишься с него и разобьёшься? — в качестве аргумента предъявил ей он. — Нет и точка! А нет — значит, нет, Эйри. Меня потом самого откуда-нибудь сбросят, если с тобой что-то случится.
Расстроившись, девочка вновь посмотрела на просвечивающее сквозь листья пространство. В груди прокатилось мимолётное чувство обиды. Эйри не нравилось обижаться, поэтому она поспешила как можно скорее избавиться от этой мысли, заменив лёгкую грусть улыбчивым взглядом.
— В какой-то степени он прав… — призналась самой себе она.
— Пойдём, кажется, ты хотела сделать что-то из коры, — сменил тему Барт, словно в помощь забыть ей о деревянной комнате на дереве, и одним движением легко встал обратно на ноги, уже протягивая руку девочке.