Часть 1. Жизнь без тепла и света.
9 сентября 2024 г., 16:38
Был послеобеденный час. Госпожа Мулхейм села с вязанием у окна. Она вязала не потому, что нуждалась в очередной вязаной вещи, а только лишь для того, чтобы чем-то занять руки. Ей так легче думалось. А подумать было над чем. Неделю назад ее, Шарлотту фон Бриттен выдали замуж. Жениха своего она не знала. Но ее опекуны- тетя с дядей горячо уверяли девушку в том, что он очень хороший человек. Интересно, почему? Не от того ли, что господин Мулхейм погасил все дядюшкины карточные долги? Он внезапно оказался в игорном доме Кольмара, остановился у карточного стола и молча протянул деньги толстому картежнику Вильгельму, которому дядя Якоб недавно проиграл крупную сумму. Тот оторопело уставился на незнакомца в черном фраке, цилиндре и белой маске, закрывающей все лицо.
- Кто Вы такой?
- Неважно, кто я, - проскрежетал странный посетитель в маске, - возьмите деньги, пересчитайте и вычеркните господина фон Бриттена, как должника, из своей записной книжки. Слышите? Немедленно. При мне. - Напуганный толстяк быстро сделал все, как тот велел. В этот момент сам старик фон Бриттен вбежал в зал. Не успел он переступить порог, как завсегдатаи сообщили: там кто-то собирается выручить тебя из беды, дружище. Высокий незнакомец обернулся к нему и, судя по изменившемуся голосу, попытался изобразить под маской улыбку:
- Прошу, не задавайте мне сейчас вопросов. Встретимся завтра вечером у Вас дома. Часиков в шесть. Желаю здравствовать. - Он слегка поклонился и был таков. Растерянный старик только рот открыл, чтобы выразить благодарность, но не успел произнести ни слова. Суеверный хозяин игорного дома, веривший во все плохие приметы, покачал головой и произнес приглушённым голосом то, что больше всего запомнилось всем присутствовавшим и что потом пересказывали на каждом углу:
- Не к добру это. Видно, сама Смерть в этом обличье приходила за старым Якобом.
У дяди рыльце было в пушку. Потомственный дворянин, он промотал не только свое имение, но и наследство сироты-племянницы, доставшееся ей от покойных родителей. Юная Шарлотта воспитывалась в бедности. Тетушка Тилли научила ее не только рукоделию, но и всякой домашней работе. Не имея слуг, они вместе убирали, стирали и стряпали. Руки благородной девушки были отнюдь не такими нежными, как у ее богатых сверстниц. Но она, наученная тёткой помимо прочего ещё добродетели терпения, никогда не жаловалась на судьбу. Утешением ей служила природа. Живописные луга и виноградники Эльзаса. Берега реки Лаух, где она, напевая что-то под тихий плеск воды, собирала цветы весной и плела венки... Собирала цветы? Боже мой! Внезапная догадка осенила ее и щеки девушки запылали. Вот когда господин Мулхейм увидел ее! Она вспомнила! Это он подпевал ей незримо в прибрежных лозах, ветер доносил до нее чарующий голос. А потом, когда Шарлотта бежала домой по мощеной улочке старинного городка и останавливалась выпить в лавочке холодного лимонада, и когда поправляла перед зеркальной витриной съехавшую соломенную шляпку, завязывала потуже ленты под подбородком, не он ли проскользнул мимо черной тенью? И какая жуть охватила ее тогда! Особенно вечером, когда она обнаружила свой забытый венок на окне! Сердце заныло от тревожного предчувствия... Как оправдано было это ее предчувствие! Вспомнить хотя бы день сватовства. Дядя велел подать им хорошего Мозельского вина и закусок в кабинет. А когда девушка вошла с подносом и увидела человека в маске, заявил весело:
- Барон Мулхейм просит твоей руки, дитя мое. Ты должна принять его предложение. Это большая честь для нас!
Бедняжка попятились к двери:
- Но... я же его совсем не знаю!
- Что Вам нужно знать обо мне, meine junge Dame? - прогремел голос, от которого зазвенели бокалы, (он говорил то на французском, то на немецком, у эльзасцев так и было принято), - задавайте любые вопросы! - Но девушка молчала, словно проглотив язык от страха. Тогда он начал рассказывать сам, уже не так громогласно, и, как видно, забавляясь:
- Моя мать жила здесь и сам я родом из этих мест. В наследство мне достался небольшой дом в деревне, который уже приведен в порядок и готов принять нас после свадьбы. Я много путешествовал. Некоторое время жил на Востоке, затем в Париже. Помогал Гарнье строить его знаменитую оперу.
- Так Вы архитектор? - заинтересовано спросил дядя, наливая вина себе и гостю.
- Да, но не только. Я - инженер, учёный, композитор и музыкант.
- Ого! Сколько талантов! - озадаченно крякнул старик фон Бриттен, опустошая бокал. - А позвольте спросить, сколько Вам лет, господин барон?
- Сорок пять. Это имеет для Вас значение? - В голосе Мулхейма звучала насмешка. И презрение. Шарлотта почувствовала это. Ей хотелось убежать оттуда, но ноги будто приросли к полу. Сквозь прорези маски на нее смотрели янтарные глаза. Очень внимательно смотрели, следили за каждой ее реакцией.
- Согласитесь, что двадцать пять лет - не самая большая разница в возрасте, что бывает между супругами, - продолжал гость, - Я ещё не стар, а в прежние времена юных девушек выдавали замуж и за дряхлых стариков. В этом мире важны лишь деньги. Обеспеченность. Не так ли, мой друг? - обратился господин Мулхейм к дяде, поднимая бокал. Но Шарлотта видела, что он не пил и не ел. Для этого нужно было хотя бы приподнять маску.
- Так-то оно так, - дядя Якоб покивал головой, - но позвольте ещё узнать, отчего Вы носите маску? Несчастный случай? Увечье? Недуг?
На это гость рассмеялся неприятным смехом:
- Увечье, мой друг. Но внутренне я красив, можете не сомневаться.
- Вы благородны, а это главное, - старик снова согласно закивал. И тут уж девушка не выдержала, убежала от них, бросилась с рыданиями на кровать в своей спаленке.
- Не хочу! Не хочу за него замуж! Тетя Тилли, за что вы с дядей губите меня?! - подоспевшая тетушка принесла воды и принялась ласково уговаривать, гладя ее по волосам:
- Ты же умница у меня, Лотти. Ты все прекрасно понимаешь. Скоро мы из-за проклятой игорной страсти Якоба по миру пойдем. Дела идут все хуже. А замужем за бароном ты будешь счастлива. Он любит тебя!
- С чего ты это взяла? - девушка уставилась на тётку с недоверием.
- А вот посмотри, какие подарки он тебе привез! - она с улыбкой указала ей на гору пакетов и коробок в углу. Некоторые были уже распечатаны, тетушка не утерпела. Там были модные дорогие наряды, обувь, шляпки, изысканные золотые украшения, меха.
- Ты ДОЛЖНА принять предложение барона, - внушительно произнесла Клотильда фон Бриттен, - другого выхода нет. Да, согласна, он выглядит странно. Но человек он хороший, я уверена. За заслуги перед отечеством кайзер даровал ему земли и титул барона. А это много значит. Ты станешь баронессой. А это - богатство, уважение и почет.
- Но я не люблю его! Я боюсь его! - всхлипывала девушка.
- Ничего, стерпится-слюбится, голубка моя! Разве все мы замуж идём по любви?
" Стерпится-слюбится"... Взор девушки затуманился, клубок пряжи соскользнул с колен и покатился по полу. Ох, тетя, тетя, погубили вы меня!
Обвенчались они сразу после Рождества в церкви святого Матфея - достопримечательности Кольмара, небольшой, средневековой, готической. В тот же день новобрачная переступила порог своего теперешнего жилища. Это был не маленький деревенский домишко, а скорее маленький замок. Эрик основательно потрудился над ним: дубовая лестница, дубовая мебель, ковры, позолоченные канделябры, бархатные портьеры, серебряные столовые приборы - все здесь свидетельствовало об основательности хозяина. В доме было двое слуг - пожилые супруги. Оба глухонемые. Они хорошо выполняли свою работу, но объясняться с ними приходилось жестами.
Первым же делом Шарлотта получила от мужа связку ключей.
- Будь рассудительной, - сказал он ей, - распоряжайся всем с умом. Но НИКОГДА не открывай вон ту крайнюю дверь, - он указал длинным пальцем в темноту слева от себя.
" Как в сказке о Синей Бороде!" пронеслось в голове у девушки. А Эрик, словно прочитав ее мысли, добавил с издёвкой:
- А иначе будет худо, meine Liebe. Как в той известной сказке.