so if you really love me, say yes
6 октября 2024 г., 16:45
— [Имей хоть какую-то стабильность в своих романах!] — рявкнул недовольный голос из трубки. — [Сегодня я вытаскиваю тебя из одного скандала, чтобы завтра ты моментально вляпалась в другой? Если тебе дорога карьера, то ты… ]
— Бла-бла-бла! — воскликнула шатенка, отбросив от себя трубку и оборвав телефонный звонок. — Надоел!
Она устало промычала, растянувшись на кушетке своей квартиры. Кудри беспорядочно рассыпались по плечам. За большими панорамными окнами квартиры сияли огни ночного города.
— Между прочим, он прав, — раздался серьезный голос над её головой. — Ты могла бы выбрать себе одного мужчину, и публика бы это приняла. Но ты привыкла иметь всё и сразу. Неудивительно, что рейтинги падают.
Гермиона закатила глаза, полулежа и глядя на то, как её личный помощник, Том Реддл, входит в комнату с чашкой. Его волосы были как всегда идеально уложены, костюм — выглажен. Она моментально скривилась, но всё-таки приняла кофе. Выражение его лица ни на секунду не дрогнуло. Этим он её и раздражал.
— Ну что поделать, если единственный мужчина, которого я хочу, не обращает на меня никакого внимания, — надув губы, ответила она, потянувшись рукой к нему. — Том!
Он ловко увернулся, направляясь к столу, чтобы оставить там бумаги, которые принес вместе с напитком.
Гермиона закатила глаза и вновь откинулась назад.
— Я обращаю, — невозмутимо парировал он.
— Не так! — обиженно качая головой, воскликнула женщина.
— Не всё бывает, как ты хочешь, — лаконично ответил Том, оставляя последнее слово за собой.
Гермиона цокнула языком, но осталась сидеть на кушетке, полируя взглядом чужую спину. Мужчина слегка склонился над поверхностью, раскладывая всё по местам. Конечно же, он не мог просто так проигнорировать легкий беспорядок на рабочем столе. Она не видела чужого лица, но предполагала, что оно сейчас крайне сосредоточенное. Том всегда был до крайности серьезным. Она порой испытывала двоякие чувства касательно этого.
В целом, он совмещал в себе много качеств, одна часть из которых ей нравилась, а вторая — выводила из себя.
Она оставила кофе, поднимаясь со своего места и делая несколько плавных шагов по направлению к Тому. Её ночная рубашка красиво струилась по телу. Он не обратил на неё никакого внимания, что, впрочем, не помешало ей приблизиться вплотную и внезапно обнять его за плечи со спины.
— Что со мной не так? — разочарованно протянула она, разместив подбородок на его плече. Для этого ей пришлось максимально вытянуться на носочках.
Плечи под её ладонями напряглись, но он не повернулся. Ожидаемо. Она проворачивала это уже не в первый раз, чтобы заставить его волноваться. Беспорядок на столе всё еще беспокоил его больше, чем её присутствие. Гермиона нахмурилась и сжала рукой его плечо, слабо впиваясь ноготками в кожу.
— Том.
— Кто сказал, что с тобой что-то не так? — наконец-то ответил он.
— Никто, — откликнулась Гермиона, вычерчивая пальцами круги по его руке. — Но есть же какая-то причина, почему ты не хочешь быть со мной?
Том вздохнул, но ничего не ответил. Она знала почему: подобные вопросы были заданы ему далеко не впервые. Если он скажет, что причин нет, то она только больше воодушевится, а если всё-таки назовет какой-то повод — обидится. Поэтому, вероятно, единственный выигрышный вариант для него это молчание. Но сегодня она не была настроена миролюбиво, чтобы принять это.
Гермиона отпустила его плечи, чтобы провести вниз до предплечий и перехватить мужчину за кисти. Он прекратил перебирать бумаги.
— Не игнорируй меня.
— Обязательно ли искать причину? Я просто не хочу.
— Глупости! — откликнулась она. — Я в твоем вкусе.
— Кто тебе сказал? — ответил он, сбросив с рук её ладони, чтобы вернуться к работе. — Мне нравятся блондинки.
— Я была блондинкой два месяца назад, а знаешь, кем ты был в то время? — недовольно фыркнула она, вынужденная сделать шаг назад. — Каменной глыбой!
— Я только недавно понял, что они мне нравятся, — невозмутимо откликнулся Том, повернувшись наконец-то к ней лицом и поджав губы. — К тому же я дорожу своим рабочим местом. А соединять работу и личную жизнь — не в моих принципах. Такой ответ подойдет?
Она закатила глаза, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди.
— Не подойдет, — обиженно протянула Гермиона. — Ты мог бы и подвинуть свои принципы немного в сторону… я была бы не против, если бы ты остался в любом случае. Ты хорошо работаешь.
— При всём уважении, сомневаюсь, — откликнулся он. — У тебя каждый сезон новый любовный интерес.
— Только интерес! — воскликнула женщина, — любовь у меня одна.
Он вскинул брови вверх, защелкнув свой портфель.
— Ты всем так говоришь?
— Всем или не всем, какая разница? — Гермиона недовольно взмахнула рукой. — Сейчас я говорю это тебе, так что будь любезен…
— Документы на столе, завтра утром я приеду и отвезу тебя на студию, — с коротким вздохом перебил её Том, сделав шаг назад. — Если это всё…
Гермиона зло закусила губу. Она уже и сама не знала, было ли её изначальное желание просто пробить стену между ними таким же ненавязчивым и незначительным, как и раньше. Так или иначе, ей порой казалось, что она никогда не одержит над ним верх.
— Нет не всё! — вскинув голову, бросила женщина. — У меня сломалась лампа. Почини.
— Я пришлю электрика, — спокойно ответил Том. — Скажи, какая, и её починят, пока ты будешь на съемках.
— Вот эта, — женщина показала на высокий напольный светильник со стеклянным абажуром, который стоял рядом. Лампа внутри горела ярко и стабильно.
Помощник снова вздохнул, но прежде чем он хоть что-то бы сказал, Гермиона вытянула руку и толкнула светильник. Том бросился вперед, вытянув руку в надежде предотвратить падение, но всё было напрасно: покачнувшись на тонкой ножке, он рухнул вниз, разлетевшись на множество блестящих осколков, которые усыпали пол возле их ног.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — в его голосе проскользнуло явное недовольство. — Ты что, сумасшедшая?
Она вызывающе вскинула голову вверх и сложила руки на груди.
— Говорю же, сло-ма-на.
Том недовольно развернулся вокруг и отбросил в сторону свой портфель. Его челюсти были плотно сжаты. Он шумно выдохнул и снова взглянул на неё, вернув себе самообладание.
— Стой здесь. Я сейчас всё уберу.
— Нет! — воскликнула она, двинувшись к нему и замирая в опасной близости к осколкам. — Нет, не уходи. Я боюсь наступить на стекло. Забери меня.
На лице Тома снова отразилось странное выражение. Однако, его мнение не имело для неё никакого значения, главное, что мужчина перешагнул через осколки, подхватил её под колени и поднял, чтобы перенести в другое место. Гермиона обхватила его шею руками, тотчас же улыбнувшись. Он прошел несколько метров вместе с ней, прежде чем расслабить руки и опустить свою ношу на пол, подальше от опасного места.
Гермиона, впрочем, не позволила ему просто так уйти и только крепче сжала кольцо рук на его шее, лукаво улыбаясь и заглядывая мужчине в глаза. Её плохого настроения как не бывало.
— Теперь ты можешь отпустить, — терпеливо подсказал он.
— А что, если я не хочу? — довольно улыбнувшись, спросила она, наклоняя голову в сторону. — Неужели ты не можешь постоять на одном месте совсем немного? Для меня.
— Мне кажется, или тебя очень беспокоила лампа, — нахмурившись, предположил Том, рефлекторно наклонившись вперед.
— Больше нет, — довольно улыбнувшись, пробормотала она, мягко подталкивая его к противоположной стене, пока он не уперся в неё своей спиной. — Завтра придет электрик и починит её, забыл?
Мужчина вздохнул, взирая на неё сверху вниз.
— Мне кажется, нам нужно серьезно поговорить.
— Я тебя очень, очень внимательно слушаю, — довольно протянула Гермиона, бесцеремонно прислонившись своим телом к его. — Ты такой красивый, когда говоришь что-то важное.
— То, чем ты сейчас занимаешься, называется злоупотреблением своего положения вышестоящим по должности, — заговорил он, моментально вызвав у неё очередной приступ раздражения. — И если это продолжится, я обещаю, что уволюсь.
Она внимательно осмотрела его лицо, а потом вздернула верхнюю губу и фыркнула.
— Неужели ты не мог сказать что-то менее душное? — слегка прикрыв глаза, негромко поинтересовалась она. Глаза медленно очертили контур губ. Одна рука покинула его шею и опустилась на грудь, мягко постукивая ноготками по ткани пиджака.
Том нахмурился.
— Для тебя всё, что имеет хоть каплю серьезности… — договорить ему не удалось, потому что Гермиона, в конце концов, устала его слушать и, подняв голову, приблизилась вперед, прислоняясь своими губами к его.
Том умолк, странно дернулся и схватил её за руки, оттолкнув от себя.
— Ты переходишь все границы, — заявил он, но уже не выглядел так уверенно, как обычно. Его глаза беспокойно бегали по сторонам.
Но Гермиона сегодня была настроена весьма решительно. Она сделала шаг назад под натиском его сопротивления, но рук не убрала.
— Все границы только в твоей голове, — ни секунду не думая, парировала женщина, вновь прильнув к нему своим телом и обхватив его лицо ладонями. — Если бы только позволил мне их разрушить…
И он наконец-то позволил, потому что когда она в следующий раз прильнула губами к его устам, то не встретила на своем пути никакого сопротивления. Том разместил руки на её плечах, желая то ли оттолкнуть её, то ли прижать ближе к себе. Не желая спугнуть его, Гермиона действовала очень мягко, мучительно медленно приближаясь вплотную до тех пор, пока её грудь не столкнулась с его.
Он, к её удивлению, проявил гораздо больше инициативы, чем она могла себе представить. Спустя мгновение его ладони скользнули вниз по шелку её халата, задерживаясь на изгибах талии. Пробыв в исходном положении некоторое время, Том разорвал поцелуй, взирая на неё сверху вниз. Его прическа слегка растрепалась, лицо разгорячилось, а глаза сновали туда-сюда от её глаз до губ.
— Такой… лжец, — хмыкнула Гермиона, замерев перед ним в одном положении. Её глаза довольно поблескивали в полумраке коридора. — Не люблю, когда меня пытаются убедить в чем-то другом, зная, что правда на моей стороне.
С этими словами она снова потянулась к чужим губам, легко касаясь пальцами верхних пуговиц его рубашки. В ту же секунду Том моментально отступил в сторону и убрал руки с её тела.
Гермиона казалась слегка разочарованной. Она уперлась плечом в стену, глядя на то, как он отступает и поправляет волосы.
— И это всё, на что тебя хватило?
Мужчина не удостоил её ответом, он развернулся в поисках своего портфеля и подобрал его с пола.
— Неужели женщины так редко балуют тебя вниманием? Не стоит стесняться, у каждого из нас был свой первый раз, — несмотря на то, что он снова оттолкнул её, у Гермионы было хорошее настроение. Её усилия наконец-то дали весьма ощутимые плоды, и она была решительно настроена довести начатое до конца. Если не сегодня, так когда-нибудь.
Том накинул пальто и сунул свою шляпу под локоть.
— Еще один такой раз, и я уволюсь. Я тебя предупредил, — процедил он, прежде чем двинуться к двери.
— В конце концов, ты всегда можешь положиться на меня в вопросе опыта, — успела бросить ему в спину Гермиона, разразившись порцией задорного смеха.
Тяжелая дверь громко хлопнула за ним.
Примечания:
Буду рада почитать отзывы, если вы захотите их написать, и, конечно, буду сильно благодарна, если потыкаете на ошибки в ПБ.
Если вам понравилась эта работа, можете просмотреть и другие мои мини по томионе вот здесь: https://ficbook.net/collections/01909d21-42f9-7296-bd30-bba5d825eb51