Привет, я Леонард Снарт (Когда Хэл посещает Централ Сити)

Перевод
G
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
DC Comics, Флэш (кроссовер)
Размер:
3 страницы, 911 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Леонард Снарт был известен своим холодным характером. Как в переносном, так и в буквальном смысле, с гордостью говорил он. Он с большой тщательностью создавал этот образ, этого выдающегося, деликатно и педантично поставленного персонажа, которого он создал… — Ты наряжаешься в синюю парку, — сказала Лиза. …Деликатный, тщательно спланированный образ. — С белым мехом. В тон красному цвету твоего парня. Как будто в городе есть ЕЩЕ ОДИН сумасшедший злодей, который осмелится занять твое дорогое положение самого главного врага твоего драгоценного Флэша. Я имею в виду, я знаю, что мужчинам нравится метить свою территории и все такое, но, блин. Сказала Лиза, и Циско, стоявшему рядом с ней, пришлось хихикнуть, несмотря на ситуацию. Лен вздохнул, изо всех сил закатив глаза. — Лиз, ты прекратишь? — говорит Лен, закрыв глаза из-за надвигающейся головной боли, которую его сестра так легко вызвала. Лиза невинно улыбнулась, возвращаясь к листанию своего журнала. Итак, успокоившись, Лен вернулся к сцене из «Проблем». — Не могли бы вы объяснить мне, что, черт возьми, здесь происходит? — сказал Лен таким милым тоном, что все в комнате знали, что под поверхностью спрятан очень холодный пистолет (в буквальном смысле). — Э-э, это не то, чем кажется, Лен, — сказал Барри, его лицо было таким красным, что Лену показалось, что ему стало бы жарко, если бы он прикоснулся к нему прямо сейчас, — Так, совсем не то, на что это похоже. — Хорошее начало разговора. Итак, ты можешь объяснить, почему, когда я пришел в Star labs повидаться со своим парнем, — сказал Лен, сделав ударение на слове " парень». — Я увидел его голым и с другим мужчиной? — Я не… Я не голый… Я не с другим… Того, как выпалил Барри, было почти достаточно, чтобы заставить Лена выдавить улыбку, но он сдержался, его пристальный взгляд был прикован к мужчине, за которого Барри все еще цеплялся. — Пожалуйста, оставь его в покое, Ленни, он выглядит так, словно у него вот-вот случится сердечный приступ от возмущения, — сказала Лиза, в то время как Кейтлин пробормотала что-то вроде того, что сердце Барри бьется двести раз в секунду или что-то в этом роде рядом с ней, но никто не обратил внимания. — Я все еще в штанах! Я снял только рубашку! И я не цепляюсь за него! — наконец сказал Барри, когда, казалось, снова обрел контроль над своим дыханием, но Лен поднял бровь. — Ты все еще прикасаешься к нему. Затем Барри проследил за его взглядом, увидел свою руку, прислоненную к обнаженной груди упомянутого незнакомца, пискнул и метнулся прочь от него. Брюнет с обнаженной грудью только ласково улыбнулся Флэшу, и от этого Лену захотелось врезать парню по лицу еще сильнее. — Это Хэл. Он зеленый фонарь, и он помогает нам бороться с этим полчищем металюдей в течение недели, — объяснил Барри, исчезая и возвращаясь на место менее чем за секунду в чистом свитере, а его волосы выглядели влажными, как будто он их только что вымыл, вытирая полотенцем воду с волос. — И эта последняя мета — у него была способность создавать массу грязи, и мы тонули в ней и были покрыты ею… Мы наконец смогли отбиться от него, благодаря Хэлу. — Я Хэл. Сказал самодовольный ублюдок, махая рукой и добродушно улыбаясь, как будто все в комнате этого не могли видеть. То, как Хэл ухмыльнулся Барри, заставило Лена захотеть нажать на курок холодного пистолета, представив, как хорошо самодовольно выглядящая ледяная статуя смотрелась бы в качестве украшения Кортекс. — Э-э, он действительно друг, — сказал Барри, осторожно становясь между упомянутым новым супергероем и Леном, как будто прочитал мысли своего парня, о заморозке нового героя. — В его вселенной вернулась девушка, и, честно говоря, я даже не в его вкусе. — Ну, — самодовольный ублюдок (с этого момента Лен называл его именно так, а не «Хэл») сказал, пожимая плечами. — Красивые брюнетки с зелеными глазами, которые выглядят неотразимо, когда раздражены, — сказал самодовольный ублюдок. — Должен сказать, определенно в моем вкусе, — ублюдок нахально улыбнулся. — Не. Помогаешь, Хэл. Барри стиснул зубы, а Хэл прикусил губу от смеха. — Честно говоря, ОН тоже в твоем вкусе, Барр, — сказала Айрис, просто вытирая слезы с глаз. — Что? — пискнул Барри, и Айрис пожала плечами. — Да ладно тебе, Барр. Он выглядит так, словно сбылась твоя мечта. Тебе всегда нравился высокий красивый брюнет в форме, а он в долбаной пилотской куртке. И если бы Лен не уловил момент, когда глаза спидстера просто немного остекленели и он слегка наклонил голову в сторону ублюдка, бормоча. — Нет, ты несешь чушь … Тем не менее, его губы были слегка приоткрыты, и он мог видеть, как мысли спидстера блуждают… Лен громко кашлянул, напугав всех в комнате. Особенно Барри, который подпрыгнул, как будто у него горел хвост, и метался вокруг, его щеки покраснели, и он выглядел немного виноватым. — Привет, я Леонард Снарт, твой живой, дышащий парень. На миллисекунду Барри выглядел озадаченным. А затем его лицо покраснело, и он мигом подскочил к Лену, спрятав голову в объятиях Лена. — Да, да! Конечно, конечно, ты такой. Я люблю тебя, ты же знаешь это, верно? И Лен ухмыльнулся и поцеловал несчастного спидстера в висок. Хотя с ним было несладко, о нем нужно заботиться, а не о каком-то самодовольном ублюдке в пилотской куртке. Барри схватил парку Лена и осыпал его десятками и сотнями поцелуев, слишком быстрых, чтобы Лен успел заметить, но он знал это сердцем. Лен схватил своего парня, который все еще почти дрожал от волнения, и поцеловал его в последний раз, прежде чем взять спидстера на руки и посмотрел на самодовольного ублюдка, который стоял, все еще ухмыляясь. Его руки были подняты вверх в жесте капитуляции, и он улыбался. — О, и Лен? — сказал Барри из его объятий, и Лен опустил взгляд, чтобы встретиться с зелеными глазами своего спидстера. — Пожалуйста, перестань меня мучить? Я умираю от смущения. — Сказал Барри, и Лен улыбнулся. Что ж, они увидят.
51 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)