* * *
День, солнце, его свет – самые страшные их враги. Кто бы только мог подумать... – сидя перед решёткой трубы, ведущей наружу, пронеслось в его голове. – Прежде его самым главным так называемым врагом был тот... жирный, вонючий, сварливый недоносок, с которым он на протяжении последнего года беспрерывно боролся, чтобы не то что на месяц, а хотя бы на пару недель удержать сумму за съём комнаты, что платил и что тот повышал из раза в раз. Прежде его врагом был жар литейных, где он работал. Жар, что, как выяснилось, не шёл ни в какое сравнение с тем, что он был способен испытать сейчас, протянув руку вперёд, по направлению к солнечным лучам... Тут же отдёрнув ошпаренную, словно раскалённым металлом, кисть, прижимая ту к себе – с уст его сорвался стон, всхлип, он прислонился головой к холодному металлу. Прежде его врагом был голод: пустые карманы из-за этой алчной мрази и от этого же не менее пустой желудок, что заставлял сгибаться пополам, лишь бы как-то заглушить боль, сопровождающуюся этим извечно недовольным урчанием... Жажда, что он утолил этой тварью когда-то... Но и голод, что теперь был его верным спутником, заставивший его сотворить нечто... намного более ужасное, чем с ним. И от одних лишь этих воспоминаний в глазах встали слёзы, на языке появился отвратительный привкус, живот издал это знакомое голодное урчание... Он хотел ещё – и это было отвратительнее всего: какие-то часы назад набить брюхо до отвала, чувствовать, как пояс штанов впивается в живот, и хотеть больше. Но не крови, нет. Не пары глотков, как прежде, а... – Bon appetit. – вдруг раздалось весёлое откуда-то сверху: вампир, смеясь, сбросил вниз, в эту... яму, худощавую... живую, напуганную фигуру. Что не успела даже подняться, как гули повели носом, стремительно приближаясь. Вскрик, что тут же оборвался – его ударили, приложили о стену головой: хилого, кожа да кости, беднягу обступили со всех сторон – один из немногих, кому «свезло» не быть найденным Охотниками. Гулям нужно было есть: здесь и сейчас. Разумеется, они могли бы дождаться ночи, дабы выйти на охоту на горожан или что более целесообразно, если задуматься, на других, диких гулей, дабы, так сказать, сравнять с ними «популяцию»... Но что-то подсказывало как ему, так и их Прародителю, Диккенсу, что в таком случае из них до ночи доживут лишь единицы. И снова этот отвратительный звук ломающихся костей и рвущихся сухожилий, в нос ударил дурман чужого аромата, но... Стоило вспомнить кому тот принадлежал, и кем является он же сам... Точнее то, кем он был прежде... – Я не могу... – с этими словами, под не менее обречённые своей участью взгляды, гуль сунул два пальца в рот – рык, стон, хрип... А после непродолжительного времени тяжёлые вздох, всхлип – желудок снова опустел, голод. Захватывающий его нутро, не дающий нормально стоять, заставляя пошатываться из стороны в сторону, словно последнего пьянчугу. Ему хотелось сорваться с места, присоединиться к этой, как говорит Матриарх, Жатве... Но вместо этого он, выпрямившись и пересилив себя, под направленными на него взглядами, наоборот направился подальше от своих пирующих собратьев. А после проговорил, кивнув в сторону нескольких вышедших из тени на запах гулей. – Я не стану как они. Я не буду этим... животным. – А у тебя есть выбор? – проговорил один из его товарищей, что ещё был способен говорить и мыслить в принципе: тот единственный, что отказался от «угощения» Диккенса, выбрав... смерть. Но не от голода, нет: они... Не умирали от него – ему удалось это понять точно и ясно. Участь их была куда страшнее. И возможно если инстинкты над его товарищем не возьмут верх, если Диккенс заметит его раньше, сочтëт слабым и ненужным – он так же, как и тот пленный, как тот гуль, коего они... Коего они... Мужчина сглотнул, надеясь, что совсем скоро его «друг» просто... потеряет себя. Перестанет быть... собой и будет думать лишь об одном, прежде чем пойти на смерть по чужому приказу – под прицелы Охотников, или на корм. Хотя какая, собственно, в его случае разница, верно? И всë же глядя на всех них, сам мужчина мог только с завистью наблюдать, насколько сильна была воля конкретно того, кто находился перед ним, облокотившись о стену. – Ты либо с ними, – тот указал на сборище уже мало чем напоминающих людей «зверей», а затем на себя: уставшего, измотанного, находящегося на последнем издыхании. С красными, едва что-то различающими глазами и искусанными острыми клыками губами. – Либо со мной. – Я шёл сюда лишь с одной целью – избавиться от мучений прошлой жизни. – и немного за местью. Возможно он хотел подсластить пилюлю, приставив своë запястье к чужому лицу, предлагая сделать пару небольших глотков: продлить его жизнь хотя бы на какой-то миг... А возможно просто не хотел страдать один, пусть и понимал, насколько мерзок подобный порыв: схватить кого-то, утянуть его на дно за собой, лишь бы не быть в этой темноте, в этих терзаниях и боли одному. Но тот лишь отвернулся, отказался. Все они прибыли сюда за чем-то схожим, но все получили одну и ту же судьбу, что оказалась в разы хуже той, от которой они пытались уйти. – И не знаю как вы, а я не собираюсь вечно подчиняться Дику и становится одной из его верных собачонок. – Ты так говоришь лишь пока Диккенса нет рядом. – зло посмеялся второй его собрат по несчастью. – Но когда он здесь – ты уже не такой смелый, а? Он вытер окровавленные губы тыльной стороной ладони, ничуть не брезгуя есть в одной компании с гулями, что покорно отступили от него на пару шагов, чувствуя те немногие остатки, что некогда отделяли суть вампира от их собственной. – А я и не собираюсь быть смелым: я не идиот давать ему повод пустить себя на убой. – и снова взгляд его обратился к «окну», к солнцу, что было так высоко. Диккенс его не отпустит – не нужно много ума, чтобы понимать это. И не из-за того, что он таким образом потеряет одного из своих Потомков, а просто потому что... не позволит, гордость не даст. Чтобы обращённый им и ушёл? Покинул его? Отверг его «старания» и дар, что тот ему дал? Нет, за такое ждёт лишь одно. И уж лучше он проведёт жизнь в скитании, чем позволит ему помыкать собой. Снова. – Как только наступит вечер – я ухожу. Кто со мной? – он оглянулся, окинув взглядом зал катакомб: гули, лежащие кучами у стен, не понимали, что он говорит, да и не стремились. Но и не им этот вопрос был адресован: те немногие крупицы так называемого Молодняка переглянулись, перекинулись парой фраз... и отвернулись, словно не слыша его слов. – Я так и думал. Единственное, что соскочило с его уст. Но раздавшийся рык заставил насторожиться, и причём отнюдь не только его: «Нашёл-нашёл!» – приблизительный смысл, прозвучавший в коротком рёве, его рокоте, что раздался совсем рядом. А за ним и ещё несколько – толкая друг друга, перед ними возникла группа всполошившихся гулей, коих Дик отправил по следу Охотников. Трупоеды нервно оглядывались в поисках своего Прародителя. Но не найдя его, обратили свой взор к тем, кто пах приблизительно так же, как и он. И снова рëв, но на этот же раз тот принадлежал ему самому: мужчина сделал шаг по направлению к ним – гули почтенно склонили перед ним головы. Рокот – то был его вопрос, на который эти «звери» лишь немо переглянулись, неуверенно попятившись. Они понимали его смысл, но не могли дать точного ответа. Из-за чего раздалось повторное «Где?» что отдалось отскакивающим от каменных стен эхом. Но в ответ лишь тишина и виновато опущенные к его ногам взгляды... Да льющаяся тонкой струйкой слюна от запаха недавно «пойманной» их собратьями добычи. От которой ныне остался лишь обглоданный скелет, чьи кости то и дело трещали от усилий особо жадных членов стаи, что глотали их осколки, в попытках получить больше.Те же, кто находился перед ним, не могли сказать точное местонахождение отправителя того письма: всё таки пока ещё был день, и выйти наружу, дабы узнать точно, куда привёл их след, они не могли. Но отвести... – ...Это... чёртова бессмыслица, чтоб её! – кое как подавив в себе желание скомкать или разорвать на клочки охотничье письмо, рыкнула Персефона, оскалившись. И снова взгляд светлых глаз пробежался по корявому почерку уже почти выученных наизусть строк: «Здравствуй, дружище! Извини, что пишу только сейчас: возникли некоторые трудности с поездом. Но я тут. Можешь меня поздравить. Лондон, милый Лондон – почти сказал я, а потом передумал по возвращению. Ну и что могу сказать? Город очень изменился: ни тебе рукопожатия, ни простого «С возвращением, рад тебя видеть». Хотя последнее было ожидаемо. Старик как был ворчливым гавнюком, таким и остался. Представляешь, у него появились внуки! Внуки, чтоб его! Но болваны ещё те, им бы только по девкам бегать да псов бродячих грязной палкой гонять. Хотя о чём это я? Все мы были такими в их возрасте. Но вот дяде худо, и его братьям тоже. Война их подкосила, кто-то и вовсе не вернулся с неё. Теперь у него осталось лишь двое этих идиотов. И то один из них теперь с одной культяпкой и слепой на один глаз. Что же до меня: дом за время моего отсутствия крайне обветшал. Стены того и гляди рухнут от малейшего дуновения ветра, доски трещат так от каждого шага, что по ним даже пробежаться на носочках страшно, а клопы... О, Боже правый! Их так много! У меня всё чешется! И ночи не проходит, чтобы на мне не появилось нового укуса. Ненавижу этих тварей! Как и крыс. Помнишь тот дом, рядом с моим? Он сгорел, но разобрать его так и не успели. И похоже там поселились эти грызуны: я слышу их писк – эти крысы, наверно, размером с кошку. Ну ладно, не все, но некоторые так точно. Боюсь придётся копить на рабочих, чтобы они разобрали весь этот хлам и разорили их жилище. Как думаешь, сам на них не разорюсь? Ладно уж, не буду отнимать твоё время. С нетерпением жду твоего приезда. Но если вдруг не смогу встретить, обратись к моему другу: он работает в госпитале – высокий бородач-хирург. Уж он-то точно знает, где меня искать.Твой друг К.М.».
Ладно, кое что Персефоне понятно да было: строка про хирурга – Блэйк, в этом не было сомнений. И от одной лишь мысли, что тот решил перебежать на сторону врага, пальцы её сжимались в кулаки, но с другой же стороны – откуда ей знать, что конкретно слова о нём не являются эдаким шифром, что, мол, «Вот он, вампир – прибудете и мы вместе схватим его!»? Хотя о чём это она? Всё это письмо было сплошным шифром, без подтекста который было не так уж и просто понять: у неё уже имелась пара мыслей по этому поводу, но вся беда была в том, что их можно было истолковать неправильно. К тому же Блэйк пусть и был бесхребетным болваном, но он был сильным, умным, знающим то, что ей неизвестно, союзником, к тому же ещë и Высшим, и терять того просто по глупой случайности она не хотела... Пусть и мысли о том, что... Господин предпочтёт ей его не давали покоя – взгляд её скользнул к перстню на своей руке, к оскаленной пасти острых золотых клыков. – Нет, – мотнула она головой. – ОН бы не выбрал его. Никогда. В конце концов, подобным Блэйку людям само понятие чести и верности было неведомо – лишь выгода, наличие которой если пошатнётся – они сразу исчезают. И ЕМУ об этом было известно – он знал всё. Как, собственно, об этих чертах «высшего общества» было известно и самой Персефоне. Перед взором её встали серые, безжизненные пейзажи, в ушах снова зазвучали стоны, плач, мольбы, в нос ударил запах гнили и пепла... А затем появилась красивая, казалось бы из совершенно иного мира фигура в дорогом, пусть и простом на первый взгляд одеянии, к коей она, как и все прочие, с надеждой тянули руки... Но протянуть в ответ, помочь, им никто из них так и не решился: ворота просто закрылись, оставив их умирать от голода и болезни. И это длилось долго: намного дольше, чем Персефона предполагала, что сможет прожить. В какой-то момент, когда она осталась одна, девушка даже начинала ловить себя на мысли, что молит о... смерти, лишь бы боль, наконец, закончилась... Пока всё же не появился один человек, осмелившийся протянуть ей, поражённой столь ужасным и страшным недугом, руку. Которую она никогда не отпустит. И укусит лишь разве что по ЕГО же собственному велению. Но как бы то ни было, выносить вердикт конкретно о Блэйке пока было рано. – она мотнула головой, отгоняя ворох неприятных воспоминаний. – Ей нужно было знать наверняка, что точно этим письмом хотел сказать этот «К.М.». Но как ни странно, для начала его нужно было найти. Чем, собственно, уже занимаются эти безмозглые твари. Кстати о них: – Ди-и-икке-енс! – рёв её пронёсся по тёмным коридорам, растворяясь в нём оглушающим эхо. Что, несомненно, просто не могло быть не услышано не только самим Диккенсом, но и остальными Потомками. Что прижимались к стене, стоило чёрному облаку дыма быстро, так и норовя сбить их с ног, пролететь по коридору. И снова громкое. – Диккенс! – такое же протяжное, пусть и менее громкое: Персефона знала, что этот болван, как и любой другой из её людей, прибежит к ней по первому зову. Но ждать она не любила. И вот, с грохотом распахнув массивную дверь, в помещение «влился» тёмный туман, спустя какие-то доли секунды обратившись в человеческую, низкорослую фигуру с весьма выпирающим... точнее огромным брюхом. Дик упал перед ней на колено. – Почему так долго? Поджав губы, раздражённо спросила ла-Миер, помахивая письмом, словно веером: – Прошу простить, Госпожа. – заискивающе пролепетал Низший, так и не решая подняться с каменного пола. – Просто мои слуги... – Потомки. – холодно поправила его девушка, на что тот лишь кивнул, ничего не успев ответить. – Но меня не интересует, что ты там делал со своими псами. – как и подобает высшему чину их Клана, Персефона должна была следить за порядком. В том числе и за Низшими с гулями, но... В действительно хорошем Клане этих двух ступеней не должно было бы быть и вовсе: всё должно было заканчиваться обычным еë Потомком, как ОН говорил, вспоминая былые времена... Но сейчас иного варианта у них не было: они возьмут своё численностью, а после поступят с этими вонючими ненасытными зверьми и их «низшими хозяевами» так, как того и требуется. Без них Клан станет куда чище и благороднее. Но как ни странно, знать об этом таким идиотам, как Диккенс, не полагается. И была бы её воля, она скормила бы того его же загнанному в угол голодом Молодняку: Дик вызывал у неё... отвращение. Порождать и обращать кого-то лишь для того, чтобы после смотреть, как твои «дети» рвут на части своих братьев и сестёр, опускаясь всё ниже и ниже? Мерзко, но его это веселит. И конкретно еë одно, да радует: он слишком властолюбив, от этого глуп, и послушен, чтобы перечить ей, хоть в его руках и находится столь великая мощь, как целые стаи трупоедов. – Они нашли его? – продолжила та, проведя листом бумаги у своего носа. – Отправителя письма? На языке, в горле встал запах... грязи, железа, горячей еды, дешёвой выпивки, дерева, пороха... женского парфюма... И под всем этим сборищем столь знакомых для Лондона «ароматов» был другой – тот самый, что им и нужен был: непохожий на эти места, едва уловимый под этим «амбре», казалось бы какой-то... осторожный, словно опасающийся быть пойманным, замеченным. Слишком... неощутимый, словно письмо было в руках этого человека намного меньше, чем полагалось. И по неаккуратным уродливым строкам Персефона легко могла сделать вывод, что писал тот и вправду в спешке, составив то за считанные минуты. И отправлял его не сам: у него был посыльный – это угадывалось слишком хорошо. Но как бы то ни было, если они сумеют найти хотя бы того, кому он поручил отправку – он уже сможет указать и на самого «К.М.». Взгляд её скользнул к Низшему: – Нашли, Госпожа. – кивнул он, поспешно прибавив. – Но где именно тот находится мы пока... не знаем: если бы у нас была только карта Лондона... – То вам было бы легче ориентироваться по его подземелью? – зло хохотнула она. – Не смеши. Раз нашли – ко мне его. Живым. Нам нужно немного побеседовать с ним. – после чего воскликнула, вспомнив. – Ах! И да, пока не забыла: вели одному из своих Потомков доставить это в Дом: слишком долго мы терпели выходки Батори. – Диккенс осторожно принял свёрток из её рук. Персефона закинула ногу на ногу. – Но не Низшему, – вдруг прибавила она. – Пошли гуля: пусть этот шут знает своё место. – и снова короткий смешок. – Теперь-то он не отвертится: либо он с нами, либо я разнесу его мерзкий паб на кусочки. В конце концов, Луис даже не Высший – обычный вампир, который мало того что решил не скрываться в глобальном смысле этого слова, как, по идее, им всем полагается, но ещё и так низко пасть в глазах всех подобных им: водить дела с людьми? Принимать их как равных в своей Обители? Платить им за кровь? Возмутительно! Этот пьяница совсем потерял понятия совести и чести. Так что в каком-то смысле Персефона даже надеялась, что он откажется от её великодушного предложения присоединиться к её Клану...* * *
Всё это время Одри ходил по окрестным от музея улицам, из раза в раз возвращаясь к нему: и пусть пока у него не было ни одной идеи, кроме как поговорить с Барреттом ещё раз на эту тему, парень упорно не позволял себе покинуть этот район, хоть соблазн и был велик. В конце концов, храбрецом он не был точно, и каждый раз вспоминая, что у того был пистолет на момент их знакомства, по спине пробегала дрожь от осознания, что он пустит его в ход уже по отношению к нему. Всё таки то, с какой готовностью, не задумываясь, он стрелял в того сумасшедшего, особого оптимизма не внушало. Но как бы то ни было, дело близилось к вечеру, а его нового знакомого всё не было и не было, из-за чего в голове Одри невольно всплыли теории о том, что тот может жить в музее: всё таки жилища многих во время войны были разрушены, и находились добрые люди, готовые приютить кого-то из пострадавших, так почему бы, спрашивается, и нет? Или, если подумать, было объяснение ещё проще: запасной выход? Но определиться с тем, какой именно из дум верить, юноша так и не успел, так как стоило солнцу только-только скрыться за крышами домов, когда и без того полупустые улицы опустели окончательно, из музея вышли... Ого, а их много. – скрываясь в тени одной из улочек, невольно подивился парень, вспоминая казалось бы, гробовую тишину коридоров внутри. Многовато для работников подобного места: всë же если отталкиваться от обстановки в городе и конкретно состояния района, бюджет у музея был крайне скудным для такого количества работников. Сколько их? Раз-два-три-четыре... – взгляд юноши забегал по чужим фигурам. – Десять... Нет, тринадцать человек. Что, обмолвившись друг с другом словом, разделились на небольшие группы, разбредаясь кто-куда. Но что интереснее и страшнее всего... слишком отчётливо под чужой одеждой просматривались очертания, близкие к оружию. В основном пистолетов или ножей, один из которых мужчина в одном из так называемых «отрядов», не скрывая, подбрасывал в воздух: сначала как это обычно делают, а потом высоко, намеренно раскручивая его, словно похваляясь подобными трюками перед остальными подле себя... Но на этом то не закончилось: из дверей музея спустя какие-то минуты вышло ещё примерно столько же человек, только подтверждая мысли парня о том, что здесь было что-то не так. И среди них Одри, ожидаемо, увидел знакомое лицо. А вот и Барретт. – пронеслось в его голове. – Сейчас намного более открытый, но серьёзный: что-то оживлённо говорящий одному из мужчин, в коем Одри признал того, кто встречал его на входе. После чего, махнув рукой куда-то в сторону, мол, за мной, юноша направился вперёд всех... Хоть и часто останавливался, оглядывался, словно опасаясь чего-то. Из-за чего по всей видимости вперёд и вышел уже другой из их «команды», ободряюще хлопнув того по плечу. Но в отличие от тех, кто вышел из здания раньше, они на группы не разделились: вместо этого те направились в одно место... Как, собственно, за ними последовал и Одри, стараясь заглушить голос здравого смысла, что не твердил, а просто кричал ему о том, что идти за группой незнакомцев, причём ещё явно вооружëнных, было не то что плохой идеей, но просто ужасной и не менее опасной. И только одна мысль заглушила этот страх: осознание того, что он, возможно, благодаря Барретту, сможет отыскать убийцу... Как и предполагалось, патруль патрулём, но когда имеется хотя бы малейшая зацепка касаемо того, где может находиться гнездо гулей – они просто не могут её не проверить. И сейчас их путь пролегал именно туда – к тому самому месту, где на него, Барри, и напал тот урод. И что странно, но дошли до этих стоков, этой помойки даже можно сказать, они без каких бы то ни было приключений в лице либо тех же трупоедов, или не дай Бог их братьев мыслящих – вампиров. Ох, Уайт до сих пор ощущал... его холодные длинные пальцы на своей шее и казалось бы огромную ладонь на груди – при этих воспоминаниях его аж передёрнуло. По идее вампир его... отпустил. – вдруг подумал он. – И если бы хотел, легко мог его либо «сожрать», либо убить, но... Не сделал этого. Вот только почему-то встреча с ним показалась Барри намного страшнее, чем несущийся тогда на него гуль. Но как бы то ни было, почему бы, спрашивается, не заняться охотой при свете дня, учитывая то, что это было бы намного безопаснее? Честно говоря, Уайт тоже задавался этим вопросом и однажды озвучил его товарищам старше и опытнее себя. Что и дали ему ответ на интересующий его вопрос: как ему и твердили прежде, людям нельзя знать о том, что творится в Лондоне на самом деле. И даже если они пойдут выманивать этих тварей днём, тех могут заметить: увидеть, а так же не исключено и то, что могут быть жертвы. Всё таки пусть гули и не выносят солнечного света, но выскочить и вцепиться за этот миг своей добыче в глотку они всё таки способны перед смертью. И оказавшись здесь, юноша то и дело поглядывал по сторонам, в тщетных поисках пропажи, совершенно не замечая гневного писка пойманных ещё дни назад крыс: Глава Джеккил не просто знал о гулях и им подобных, но и самолично сталкивался с ними когда-то. Из-за чего ещё до приезда мистера Мюллера поведал им о самом простом способе охоты на этих тварей, что ещё в придачу ко всему являлся и отвлекающим манёвром. Что-то подобное на скорую руку, по рассказам Вернера, делал и Мюллер только прибыв в Лондон. И сейчас, встав перед входом в предположительное убежище этих выродков, глядя на то, как всполошились крысы: как запищали, как вжались в противоположную от входа в темноту сторону клетки, сомнений не оставалось – там и вправду было нечто... куда больше парочки гулей. И нужно было выманить всех, дабы добраться до вожака. И вот, скривившись, один из Стражей просунул руку в перчатке в клетку: по идее, сгодится любая приманка; крыса, собака... человек. И благо у Лондона в плане грызунов недостатка не было никогда, скорее уж наоборот. И этих красавчиков они, точнее их товарищ, подрабатывающий крысоловом, выловил в лавке бакалейщика: огромные, почти размером с кошку, облезлые и отнюдь не розами пахнущие – Барри не любил животных. А крыс и подавно. Из-за чего с безразличием смотрел на то, как взяв одну за шкирку, что извивалась, царапала и в гневе, страхе кусала руку в тëмной коже перчаток, Страж достал один из своих клинков. Взмах, короткий писк – на земле образовалась тёмная лужица, а спустя мгновение крыса и вовсе полетела в темноту, где-то там ударившись о стену и с таким же характерным звуком оказалась на ржавом металле трубы. Результат не заставил себя долго ждать: послышался первый шорох, топот, а за ними и рокот – трое гулей, сбивая друг друга, выскочили из-за поворота, ринувшись точно к крысе. Они вцепились в неё, рвали на части, пытаясь отнять друг у друга те немногие крохи, что от неë остались. Казалось, ещё немного и дело дойдёт до драки уже между ними. Но увы. Первый выстрел – второй, третий. – гули пали замертво, сражённые покрытыми серебром пулями. Да, как ни странно, оружие, боеприпасы, полностью отлитые из серебра были непомерно дорогим и непрактичным удовольствием. – в который раз подумал Барри, сжимая оружие в своих руках. На подходе были ещё. Выстрел – один из новоприбывших рявкнул, повалившись на землю: показались ещё семеро. Что, не медля, ринулись на Охотников. И пусть Стражам конкретно теперь, когда силы относительно сравнялись, было не так просто, но и не настолько тяжко, как то бывает, когда они находят гнездо случайно: там на стороне врага был эффект неожиданности, и конкретно сейчас они были готовы к тому, какое количество противников их ожидало. Как, собственно, и к местности, где сейчас шла схватка: на протяжении долгих месяцев люди сбрасывали сюда мусор, образовав горы хлама почти что до самого ограждения, ведущего к следующему ярусу улицы. И именно на этом они могли сыграть: пнув одного из набросившихся на него гулей, что натолкнулся на второго, тем самым привлекая к нему, Вернеру, внимание, Джон побежал мимо многочисленных нагромождений старья и обломков, с силой толкнув плечом шкаф с отломанной дверцей – из-за чего тот, выполняя до этого роль опоры, ожидаемо рухнул, а за ним и весь тот мусор, погребая под собой некоторых из его преследователей. Коих теперь, пока им не удалось выбраться, оставалось только добить. Его примеру последовали и другие Стражи, включая и самого Барри. Что видя одного из своих братьев по оружию, чей клинок выбили из рук одним ударом когтистой лапы, подобрал с земли пустую бутылку, запустив её в затылок преградившего путь к отступлению другу – враг заскулил, замычал, мотнув головой. Но после же отпрянул, словно ощутив, что сейчас придётся и второй такой же удар. И инстинкт того не подвëл – на этот раз то был осколок стопки, что от его, Уайта, броска окончательно обратился в крошево, просвистев рядом с головой гуля. Чëрт, промахнулся! – Барри тихо выругался. Противник же гневно рыкнул, не сразу, но всё же увидев наглеца. Пусть и не без его же помощи: – Я здесь, урод! – крикнул Уайт, отвлекая внимание на себя. После чего пнул по ржавому обломку изгороди – прозвучал звон скатившегося по камню металла: к нему устремились взгляды сразу пятерых гулей. Что дало членам его, юноши, отряда преимущество. Теперь к нему приближались лишь двое. Из-за чего тот, в пару прыжков взобравшись ввысь по склону, наотмашь выстрелил, к сожалению угодив одной из тварей куда-то в грудь. Но не смертельно: та только сильнее разгневалась, отчаянно прыгнув по направлению к нему – на щиколотке сцепились когтистые пальцы: Барри вскрикнул, упал, ударившись лицом об один из обломков. На мгновение перед взором потемнело, вниз, по губам и подбородку, стекали горячие струйки. На глазах невольно выступили слёзы. Рывок – он скатился вниз окончательно, пытаясь отползти, но его снова притянули к себе: над юношей нависли две фигуры. Когтистая рука переместилась с ноги на живот, к шее, перекрывая доступ к кислороду. Из-за чего Уайт в панике задёргал ногами, в попытках пнуть, ударить, оттолкнуться, сделать обидчику больно, лишь бы на мгновение получить возможность вырваться. Но тщетно. Пасть гуля была в паре миллиметрах от его лица, от рыка этой твари заложило уши, а от зловония гнилых зубов к горлу и вовсе подкатила тошнота. Подняв его над землёй, тот замахнулся второй рукой, намереваясь нанести последний удар этому «поганому щенку»... Но был остановлен раздавшимся из-за спины рёвом. Что привлёк внимание и других Стражей – они перевели взгляд к источнику звука: несомненно, от них просто не могло укрыться то, как эти твари на мгновение застыли. Из-за чего сразу несколько гулей опустились неподвижными тушами к ногам воспользовавшихся подобной удачей Охотников... Но это был не конец... Отнюдь не конец. Гули всё пребывали и пребывали: причём как из туннеля, так и уже с округи, что по всей видимости пришли на шум и запах добычи, с готовностью бросаясь на Стражей. Это плохо. Очень плохо. Но как бы то ни было, этого мига чужого страха Уайту вполне хватило для того, чтобы упереться ногами в иссохшую грудь, из последних сил оттолкнувшись – они с этой тварью повалились наземь. Выстрел – чудовище замерло. И переведя взгляд на стрелявшего, Барри только и успел, что кивнуть своему товарищу, коего и спас до этого... Перед тем, как юного Стража подхватили длинные бледные руки: протяжный крик и целая группа изголодавшихся монстров, что тут же его оборвали, растаскивая его, Барри, спасителя по этой помойке. Уайт в страхе прикрыл рот рукой, не желая верить в то, что ещё на одного из них стало меньше. Но как как не крути, если он будет мешкать, нечто подобное ждёт и его самого. Из-за чего сейчас, перехватив свой пистолет, Барри перевёл взгляд на предположительного вожака: от его рёва они на мгновение замерли, словно в страхе, и если разобраться с ним... Но кто бы что не говорил, но одно было видно точно и ясно: он, эта фигура, была не обычным гулем – слишком уж тот выделялся на общем фоне. Как им говорили об этих тварях, обычно в вожаках у них огромных размеров особи, с силой десятерых мужчин. Или самые старые, что так же отличались особыми выносливостью и проворством. Вот только они точно так же, как и члены их стаи, вступали в бой. Они не стояли на месте, наблюдая за творящимся с их «людьми»... В отличие от того, кого Барретт видел сейчас. Этот гуль был мало того что не в лохмотьях, а в относительно нормальной одежде, так он ещё и стоял прямо: не на четвереньках или сгорбившись, будто вопросительный знак, нет. Но он и не скалился: он... выглядел почти как обычный человек. Тот лишь оглядывал так называемое поле боя, окидывая осознанным взглядом каждого из Стражей, словно в чьих-то поисках. И пожалуй единственное, что выдавало в нём гуля, была капающая изо рта слюна, пена, что тот раздражённо утирал грязным рукавом. Но после произошло то, что заставило сердце юноши пропустить удар: лишь сейчас он заметил, что в руке у того был светлый комок, обрывок листа, что тот поднёс к своему лицу. Плечи его плавно поднялись ввысь, а уже после рвано опустились – взгляд белых глаз окончательно остановился на его, Уайта, фигуре. Ты. – словно говорили, утверждали они, заставляя отступить. – Это точно ты. Похоже письма мистера Мюллера всё же попали кому-то в руки... – сглотнул парень. Но вместе с этими мыслями, запоздало пришла и другая: так резко, с таким холодом, пробежавшим по его позвоночнику, что тот не заметил мусора под своими ногами, запнувшись: у этих ублюдков нос как у ищеек, и вожак по всей видимости... именно по запаху и понял, что он, Барри, прикасался к письму, но... Что же будет, с тем, кто его написал?.. И снова Одри на том же самом месте, где на него напало то нечто, снова он видит это... человекоподобное что-то, но... Поперёк горла встал ком, всё нутро содрогалось от каждого нового выстрела, каждого вскрика и каждого звука, сопровождающегося стонами боли и предсмертными хрипами, вынуждая прикрыть уши руками, прячась за изгородью, отделяющей его от этого кошмара. Всего какие-то мгновения назад он думал, что это очередная разборка преступных группировок, банд, которые что-то не поделили: всё таки таковых сейчас было отнюдь не мало и эти конфликты стали чем-то относительно обыденным, но сейчас... Это не люди, это животные! – мысленно воскликнул он, слыша этот утробный звук, переросший в нечто такое, от чего, казалось бы, голосовые связки нормального человека должны были бы кровоточить, рваться. Он думал, что напавший тогда на него, был... единичным случаем и тем самым... ублюдком, коего он видел тогда, много лет назад, но... Их много... Как же их много. Что это за существа? – не понимал он. – Что за отвратительный недуг может превратить человека... в такое?! Но за этим вопросом, мыслью, из-за оцепеневшего от страха тела, Одри и не заметил нескольких теней, пронёсшихся над ним, по направлению к самому пеклу. Как, собственно, он не сразу заметил и одну из них, что оказалась наблюдательнее прочих. Лишь рокот и две точки огоньков перед ним вывели из этого ступора, заставили сердце чуть ли не разрываться от ужаса, что он испытал к надвигающейся на него твари: медленно, осторожно, на четвереньках, словно хищник, что так и ожидал того, когда его добыча сорвётся с места. И Одри медленно попятился, упёрся спиной в ограждение, чувствуя её холодный камень – бежать было некуда. Это осознание перекрыло доступ к кислороду: он хотел закричать, позвать кого-то... из тех людей с оружием на помощь, но не мог издать и звука... Но к сожалению мог некто иной – от раздавшегося рёва в ушах зазвенело: «животное» перед ним в страхе втянуло голову в плечи, а затем же сорвалось с места, вперёд, словно получив команду «Взять!». Разбрызгивая слюной, оно в одно мгновение оказалось перед Одри, что в страхе отпрянул... Точнее попытался: вскрикнув, он перевалился через ограждение, из-за чего «зверь» пролетел точно над ним, так же покатившись вниз. Одри никогда не был тем самым мальчишкой, которому только и подавай, что драки да догонялки с другими детьми: он не бегал от лавочников, у которых мог украсть небольшую безделушку и уж тем более никогда не поддавался на так называемое «слабо» перепрыгнуть с одного яруса улицы на другой. Из-за чего сейчас покатился кубарем вниз, собрав все камни, каждое препятствие, чьи доски трещали под ним, ободрал руки и ноги, ощутив, как что-то, казалось бы, отвратно хрустнуло где-то в локте, и лишь после этого приземлился на нечто отдалённо мягкое... Что-то, издавшее недовольное урчание... Стоило одной из тварей ринуться к нему, Барри выставил вперёд пистолет, но выстрелить так и не успел: раздался вскрик, глухой удар – откуда-то сверху в одного из гулей влетел другой, что по всей видимости прибыл на звуки схватки. Оба покатились по земле спутанным рычащим клубком, что то и дело исходился алыми брызгами. И в тот же самые миг второго сбила с ног уже друга фигура, но... – Ты что тут забыл?! – единственное, что смог выдохнуть Уайт, глядя на прижимающего к земле непонимающего, что только что произошло, гуля парня... Глядя на творящийся бедлам: на эту суматоху, неразбериху, мужчина лишь скривился, переведя взгляд с дерущихся друг с другом собратьев на того, кому повезло сейчас не оказаться в руках второго, кому он приказал схватить мальчишку-Охотника. Но как бы то ни было, вход к гнезду те нашли – это факт, и если они ничего не сделают – Стражи убьют как их, так и находящихся внутри... Но волновало ли его чужая судьба? Нет, ни сколько: Диккенс обратил его в чудовище, он обманул его, и за это... За это пусть разбирается со своими проблемами сам. Но как бы то ни было, гули никогда не отличались хорошей сообразительностью: чего только стоит развернувшийся бой теперь не только между его... стаей и Охотниками, но и между его собратьями, Охотниками и вдобавок ко всему дикими, пришлыми гулями. Честно говоря, он и сам уже не мог отличить своего от чужого. Да и не пытался. Сейчас было важно другое: Диккенс послал его наружу по поручению Госпожи, чтобы пройти по чужому следу – чтобы найти того, кто писал это послание... Кто же знал, что ему улыбнётся такая удача? – усмехнулся тот, тихо рыкнув на сбросившего с себя белого как мел от страха мальчишку. Почему бы ему не уйти сейчас, как он того и хотел? А потому что знал – Охотники его так просто не отпустят: они и сейчас всеми силами старались пробиться к нему, и если бы не подоспевшее «подкрепление» – его уже давно настигла бы чужая пуля. Ему нужно выйти через другое место, и желательно, чтобы Охотники последовали за ним – может Дик, наконец, получит по заслугам. Что же до тех немногих из его так называемых друзей, что отказались идти с ним сегодня? Они... сами во всëм виноваты: нужно было уходить, пока была возможность. Он... делал многое, о чëм мог бы сожалеть, и пожалуй месть Диккенсу, из-за которой, по сути, погибнут такие же «счастливчики», как и он сам – это был один из тех самых случаев. Но как его учили, думать о других – дело последнее. Как и смотреть на происходящее с другой стороны. Была лишь одна сторона – твоя собственная. И если ты хочешь чего-то добиться: будь то пары шиллингов или, предположим, мучений того, кто тебя так жестоко надул, ты будешь придерживаться лишь неë... Одри ждал удара, нападения, но этот некто почему-то наоборот отпрянул от него, словно услышав некую угрозу, команду, из-за чего парень отполз. В страхе вскрикнув, когда предплечье сжали чужие пальцы, потянув ввысь: – Не ори! – вдруг раздалось недовольное над ухом – его потянули куда-то в сторону: ноги несли обоих так быстро, как только могли. – Я велел тебе проваливать! Почему ты здесь?!. – но завидев перед собой знакомую фигуру, вогнавшую в грудь гуля клинок, парень крикнул. – Джон! Я здесь!.. Мужчина оглянулся, стараясь найти кричавшего. И нашёл, тут же изменившись в лице, лишь завидев того, чей локоть Уайт сжимал... Но спустя мгновение направил пистолет в их сторону. И сейчас за, казалось бы, секунду до рывка уловив за собой чужую фигуру, Барри только успел напоследок выкрикнуть чужое имя, прежде чем оказаться на земле – его схватили за шиворот, словно котёнка за шкирку, поволокли в темноту сырых коридоров. Оружие выпало из его рук, и сейчас с лязгом упало на землю, стремительно удаляясь... Точнее он удалялся от него. Парень цеплялся за всё, что только попадалось ему на пути: царапал землю, вырывая ногти, резал ладони об осколки разбитых бутылок, пытался удержать в руках хотя бы одну доску, чтобы использовать её как дубинку, но всё тщетно. И участь эта ждала не только его: получив команду, часть гулей схватила всех живых Охотников, что не могли дать им отпор: они волокли их внутрь, в свою обитель, пока остальные и дикие их собратья рвали друг друга и оставшихся Стражей на части. Но тут Барри ощутил, как его руку кто-то сжал: и подняв взгляд ввысь, к чужому лицу, он увидел того юношу, что второй, в коей сжимал обломок изгороди, бил гуля по рукам и голове. Но как известно Стражам, но неизвестно таким, как Одри, это могло убить этого ублюдка точно так же, как укусившая слона блоха. Но тем не менее Барри сжал хилое запястье, чувствуя, как напор гуля пусть и был так же яростен и силён, и всë же стал ненамного, но меньше. Ноги Одри скользили по пропитанной кровью земле, утопали в слякоти, из-за чего того, получается, волокли за собой. Уайт пинал по чужим рукам, по лицу чудовища, а после выхватил «оружие» из его, Одри рук. Уайт подобно копью, с силой вогнал то в открытую клыкастую пасть: ублюдок захрипел, тут же разжал хватку своих пальцев, даже через пару мгновений и вовсе перестал двигаться, опустившись на землю. Но это было ненадолго – Барри это знал, из-за чего и попытался отскочить вместе с Одри, оказаться как можно дальше... Но как оказалось, «ненадолго» понятие растяжимое: содрогнувшись всем телом, тот приподнялся на локти, оттолкнувшись от земли. Казалось бы от гнева тот сомкнул челюсти на торчащем из пасти куске металла, клацнув немногими крохами зубов, что остались после его, Барри, удара. Он схватил обоих, с силой рванув на себя: да с такой, словно это не у него была насквозь пробита голова. Гуль забросил обоих в темноту сырости, по одной из труб которых они скатились ещё ниже. Куда-то, куда не доходило ни единого лучика света. Только рёв и крики его, Уайта, товарищей...