***
— Значит, говоришь, никаких следов? — Никаких, государь. Были люди — и нету их. Наши все окрестности обошли. Я сам видел развалины хутора, видно, недавно сгоревшего. Вроде несколько баб оттуда спаслись и добрались до ближайшей деревни. Те бабы и сказали, что проехали к болотам сперва шестеро мужиков с девкой и мальчишкой больным, а за ними следом — наши воины, вроде как Реш их вел. Они и сожгли хутор, а потом пустились в погоню. Да вроде ускользнули от них беглецы-то, уж не знаю, как. Вот и все. Насиад слушал старшего лазутчика, сжимая кулаки до боли в пальцах. С тех пор, как Оннейв и Реш отправились по следу беглецов, дни и ночи для него сделались годами, если не столетиями. Он позабыл о сне и еде, позабыл обо всем, лишь рычал на челядь за малейший промах или неловкость. Каждое мгновение он ожидал гонцов, казалось, жизнь бы отдал за добрую весть. Но не за такую. Лазутчик переминался с ноги на ногу, хотя никогда прежде не отличался робостью. Насиад молчал, и лазутчик решился продолжить. — Будто исчезли они бесследно, — сказал он и невольно поежился. — Не хочу быть черным вороном-горевестником, но как бы не случилось с ними там беды какой, государь. Кто знает, что или кто водится в топях этих проклятых… — И ты туда же? — Насиад вскочил, топнул ногой. — Сил моих больше нет! Всюду эти бабьи басни и бабья дурь! То у вас призраки, то колдовские топи, Хидег бы их побрал! Ты мне другое скажи: что там за слухи о якобы спасшемся княжиче? Он правда идет сюда с каким-то волхвом? — Правда, государь. — Лазутчик поклонился. — Я сам их видел. Девку и княжича узнал, это точно они. Не знаю, что за слухи ходили о болезни его, да выглядит он здоровехоньким, аж сияет весь. С ними колдун какой-то, по виду — древний старик, а шустрый, что парень молодой, и глаза — как мечи. Еще пятеро из стражи, куда ж без них-то. И Безумец там же, государь. А рожа у него такая, будто в огонь сунули, еле узнал. Да глазищи эти дурные ни с чем не спутаешь… Насиад медленно опустился в кресло, скрежетнул зубами. Ответа он не находил, да и не успел бы ничего сказать — в покои вошел слуга из здешних. — Воеводы и советники к тебе, господин, — сказал слуга — величать его государем никто из них не думал. — Говорить с тобой желают. «Вот как, стало быть». — Насиад крепче стиснул челюсти, стукнул кулаком по подлокотнику. — «Не принять просят, а говорить желают. Ясное дело, мальчишка-сопля на престоле им всем выгоден — верти им как угодно, не то что мною! Да только мальчишка пока не здесь, и на княжение его никто не венчал». — Пусть войдут, — махнул рукой Насиад. Слуга вышел, а он обернулся к притихшему лазутчику: — А ты — вон отсюда, и чтоб никто тебя не видел. Следите все в оба и чуть что, докладывайте мне. Ступай. Лазутчик, будто тень, ускользнул в боковую дверь, полускрытую парчовой завесой. Шагов его Насиад не услышал — он обернулся навстречу вошедшим. Держать лицо он умел, хотя мысленно ярился, страстно желая придушить каждого, кто оспаривает его законные права на нишанский престол. Нетрудно догадаться, о чем они поведут сейчас речь. Да только слухи слухами, а сами они того мальчишку не видели. Кто скажет, самозванец или нет? Оба воеводы, Берей и Даррез, советники и жрец низко поклонились Насиаду, и он счел это добрым знаком. И убедился, что напрасно, стоило заговорить старейшему из советников, Норру. — Немало пришлось тебе потрудиться, господин, — сказал Норр. — Прими сердечную благодарность нашу, как и всего народа. Дали мы срок испытать слухи о спасшемся княжиче, и нынче они подтвердились. Княжич Лейтар правда жив, а посему он унаследует престол Нишани, как единственный выживший сын князя Таглама. — Я могу лишь благодарить богов за то, что они сохранили юного Лейтара своей милостью, — медленно ответил Насиад, оглядывая всех: лица казались непроницаемыми. — Да негоже нам, мужам государственным, верить пустым слухам. Их немало ходит по нашей земле. Кто говорит, что княжич выжил, кто рассказывает о самозванце с крашеными волосами. Мысленно Насиад вздохнул: противоречивые слухи оставались единственным его спасением. Сколько раз эти пустобрехи приходили сюда, надеясь доискаться до правды, — и сколько раз он отвечал им так же. Теперь же советники остались бесстрастными, но в русой бороде воеводы Дарреза, самого молодого из всех, мелькнула хитрая ухмылка. Он и ответил: — А тебе, господин, видно, все нишанские слухи ведомы. Да только не самозванец это. Что толку верить или не верить — проверяй, коли сомнения берут. Вот я и проверил. Даррез продолжал говорить, но Насиад уже не слышал его. Все тело покрылось холодным потом, грудь обожгло не яростью привычной, а страхом. «Хидегова пасть, как я мог не догадаться! Своих разослал повсюду, велел следить за беглецами — а за здешними ищейками проследить не додумался! Разумеется, эти длиннополые лицемеры тоже искали — втайне от меня! Боги, что мне теперь делать?» — …у меня в страже воины все друг друга знают, — говорил меж тем Даррез. — С княжичем — десятник Панарет и четверо его воинов. С ними еще один, его узнать не удалось, хотя подозревают, что это Адевар из долины Арои, прозванный Безумцем за недавние дела свои. А может, и не свои — коли княжич и служитель богов ему доверяют. И никто не усомнится в том, что воины мои прекрасно знают в лицо и княжича Лейтара, и госпожу Нирею, княжну названую. С каждым словом Дарреза Насиад холодел еще пуще. Чего они добиваются — признания, что ли? Или за дверью уже стоит стража, пришедшая за ним, и ждет знака? Да только не доказать им ничего. Все остается по-прежнему: его слова против слов Безумца. Но кому поверят? — И воины поведали, — прибавил жрец, — что видели над головой княжича знак Невидимого венца, который явился воочию по воле могущественного волхва из Тимрийских топей. — Стало быть, — подхватил Норр, — окончена служба твоя, господин. Время встречать законного князя. — Да. — Насиад медленно кивнул и поднялся. — Что ж, коли так, остается лишь благодарить богов, что сохранили княжича руками верных людей. Лишь бы сохранили и впредь. — Сохранят, — отозвался Даррез: он не умел кривить душой и хитрить. — Я послал к княжичу пять десятков, более чем довольно. — Стало быть, надобно готовиться к празднеству. Встретить законного князя и венчать на царство. — Насиад старался говорить самым будничным голосом. — Надеюсь, позволите мне дождаться племянника моего и клятву принести, как подобает? — Кто ж тебе запретит, господин? — развел руками воевода Берей. — Да и князь юный рад будет видеть тебя, родича своего. А то у него почти никого не осталось. И вновь почудился Насиаду двойной смысл — неужто впрямь подозревают? Ведь вправду не слепые они, могут сообразить, что неспроста Оннейв исчез бесследно. «Хоть бросай все — жену, сына, остатки людей — и беги прочь. Да куда бежать? Обошли, проклятые, оградили щенка со всех сторон: тут воины стеной, тут колдун, каких мало, — ни один убийца не подойдет. Да еще знамение это… Где же правда, боги?» Насиад собрался с духом, заставил себя спокойно дослушать речи советников. Ум же его продолжал метаться, точно узник в тесной темнице. «Мальчишка по малолетству сам править не станет, совет они соберут. Отчего бы не пробраться мне в этот совет? Не последний я человек в Нишани, родич княжеский. А дорастет щенок до совершеннолетия или нет, сами боги не скажут, всякое бывает, лишь бы вновь не бросить на себя тень подозрения». И все же Насиад чувствовал, что ненадежен путь этот. Не потерпят эти проклятые хитрецы его в Тойсее, выживут любыми правдами и неправдами. Одна лишь надежда оставалась — отделаться обвинением только в захвате власти, а не в убийстве княжеской семьи. Правда, доказательств толком нет, все по-прежнему: его слово против слова Адевара. Но кто поверит Безумцу, разбойничьему приятелю, запятнанному невинной кровью? Разве что перевести вину за убийство на него.***
Советники и воеводы за стеной продолжали о чем-то говорить, Насиад порой отвечал — уже не так твердо и смело, как прежде. Апола умела читать эти знаки. Слушать дальше она не смогла: зажав рот краем покрывала, чтобы не разрыдаться в голос, она понеслась, точно загнанная кобылица, в обход стражи к своим покоям. Да найдет ли она там покой? Подозрения оказались правдой. За гибелью князя Таглама и его семьи стояли Насиад с Оннейвом. Сегодня Апола уверилась окончательно, когда подслушала разговор мужа сперва со слугой-лазутчиком, потом с советниками. Ноги ее дрожали, все тело тряслось, как у древней старухи. Не раз и не два у нее вырывались короткие всхлипы, стоило лишь подумать о том, сколько крови пролилось в этих прекрасных стенах, где она вынуждена обитать — и терзаться невыносимым ужасом. Не за себя она боялась — за Устана, внука завистника и сына убийцы. Встревоженные служанки дожидались в покоях, и Апола отослала их, отыскав для каждой мелкое поручение. Даже Иннру с нянькой Ойей она выставила прочь и теперь металась по горнице, словно раненая медведица, которая не в силах защитить свое дитя. Ибо законы жизни суровы: нередко детям суждено отвечать за родительские преступления. Апола остановилась, тяжело выдохнула. До слуха ее долетело едва слышное сопение. Она подошла к убранной шелком колыбельке: малыш Устан сладко спал, раскинув ручки, румяный, и улыбался чему-то. Апола содрогнулась. Меньшому сыну Адевара было столько же… — Нет, — прошептала она и сморгнула слезы. — Я не допущу, сынок, чтобы ты рос в ненависти, зависти и жажде мести, как росли твои отец и дядя. Если бы только я узнала раньше… Поневоле она вздрогнула, оглянулась. Сейчас день, пора живых, но кто знает — вдруг призрак княгини по-прежнему здесь? Вдруг она незримо стоит рядом, как стояла нынче ночью? — Бельга, — продолжила Апола, вглядываясь в сумрак осеннего дня, — богами тебя заклинаю, умоляю, не мсти нам! Ни я, ни сын мой не виновны перед тобой и семьей твоей! Будь милосердна, как была при жизни! Ведь нынче ночью ты уже не плакала, ты радовалась! Не ты ли говорила, что скоро сын твой и дочь вновь будут здесь? Пусть так и случится, пусть маленький Лейтар станет князем, как и должен! Только пусть боги пощадят мое дитя и не карают за отцовские преступления! «Увидел бы кто — принял бы за безумную», — невольно содрогнулась Апола и заставила себя успокоиться. На душе сделалось чуть легче. Быть может, оттого, что выговорилась она. А может, Бельга впрямь услыхала — а значит, услыхали боги. Слова невинно убиенных они слышат прежде всего. Еще недавно Апола готова была сорваться с места и бежать прочь неведомо куда, прихватив Устана, бросить мужа, бросить все, лишь бы скрыться от этого нескончаемого ужаса. Теперь же она мягко дотронулась до головы спящего сына и неспешно вернулась на лавку под окном. Бежать — это не выход. Надо ждать. И когда настанет срок, она не будет молчать и таиться.