RWBY Grimm Slasher часть 1

NC-21
В процессе
6
3
автор
Фэндом:
RWBY, Akame ga Kill, Jujutsu Kaisen (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 68 527 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
6 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Глава 5: лучший день в моей жизни

Настройки
Корабль летит по небу над Вейлом, и на городские улицы. Владелец магазина «От пыли до рассвета» вешает табличку, объявляющую о его повторном открытии. Спускаясь по лестнице, он спотыкается и падает. Рядом с ним появляется Эмеральд Сустрай. Эмеральд: (хихикая) «Простите, пожалуйста. Я не местная. (Она помогает ему подняться на ноги.) Не могли бы вы указать мне направление к этому магазину?» Эмеральд достаёт листок бумаги с надписью, и владелец магазина просматривает его. Владелец магазина: Хм? Угу. Эмеральд уходит от владельца магазина, они оба машут друг другу на прощание, и Эмеральд проходит мимо Меркьюри Блэка на углу. Меркурий: Я знал, что ты потерялась. Эмеральд: Меркурий, я серьёзно заплачу тебе, чтобы ты заткнулся. (Она достаёт кошелёк с Лиеном и машет им перед лицом Меркьюри.) Меркурий: Это не твои деньги. Эмеральд: Но это может быть твоим в течение 5 минут тишины. Меркурий: дай ка подумать, Мммм... не-а. Эмеральд: Хорошо. (Эмеральд забирает у Лиен кошелек и, повернувшись, уходит.) Меркурий: да ладно тебе влюбилась в меня что ли. Показан другой район города, в том числе кафе, где сидят и болтают двое прохожих. Меркьюри и Эмеральд идут по городу. Меркурий: Итак, сколько еще? Эмеральд: В нескольких кварталах. Меркурий: Фу... Это место такое унылое. Эмеральд: Ну, мне вроде как нравится. Высокие здания, разнообразная культура... Меркурий: И милые недалёкие люди, которых легко обворовать. Эмеральд останавливается. Эмеральд: Так в каждом городе. Меркурий: (Меркурий играет роль жертвы.) О, Эмеральд! Мастер-вор! Пожалуйста, не бери мои деньги! Мне едва хватает на жизнь! Эмеральд сердито смотрит на него и стонет. Затем она уходит от него. Меркурий: Фу... ты сегодня не в духе. Меркурий следует за Эмеральд. Они входят в магазин, полный книг. Слышно, как владелец магазина напевает мелодию. Меркьюри останавливается у двери, чтобы посмотреть книги, а Эмеральд подходит к прилавку и звонит в колокольчик. Таксон: Сейчас буду! (Эмеральд оглядывается на Меркьюри. Владелец магазина виден через двойные двери, когда он идёт задом наперёд к прилавку, неся стопки книг.) Добро пожаловать в «Книжный магазин Таксона», где есть все книги на свете! (Он ставит стопки за кадром.) Чем я могу вам... (Обернувшись, он ахает и колеблется, узнав их. Меркурий теперь держит в руках книгу.) Чем я могу вам помочь? Меркурий: (Хотя книга открыта, Меркурий смотрит на Таксона.) Просто просматриваю. (Он закрывает книгу.) Эмеральд: Вообще-то, я хотела спросить, нет ли у вас экземпляров «Вора и Мясника»? Туксон: Да, знаем. Эмеральд: (взволнованно) Это здорово. Таксон: Не могли бы вы ... получить копию? Эмеральд: Нет, просто интересно. (Меркурий закрывает другую книгу.) О, о! А как насчёт «Сада Вайолет»? В мягкой обложке? Меркурий: Он у него есть. И в твёрдом переплёте. (Меркурий достаёт книгу.) Эмеральд: О, варианты хороши. Меркурий: Э, никаких картинок. (Меркурий закрывает книгу.) Эй! У тебя есть комиксы? Туксон: Ближе к началу. Эмеральд: О нет, подожди! Что... насчёт... Руслана и Людмилу от Александра Сергеевича Пушкина? Таксон: (Таксон колеблется, явно нервничая.) Эм... я... (Меркурий и Эмеральд внимательно смотрят на него.) ...не думаю, что у нас есть такое. Меркурий: (Меркурий захлопывает еще одну книгу.) Ох. Эмеральд: Напомни, как называлось это место? Таксон: Книжный магазин Таксона. Эмеральд: А вы Таксон? Туксон: Совершенно верно. Эмеральд: Значит, я так понимаю, что это ты придумал эту фразу? Таксон: Да. Меркьюри: И еще раз, что это было? Таксон: «Книжный магазин Таксона, где есть все книги на свете». Меркурий: Кроме Руслана и Людмилы. Таксон: Это просто крылатая фраза. Меркурий: Это ложная реклама! Эмеральд: Тебе не стоит давать обещаний, которые ты не сможешь сдержать, Таксон. (Меркурий нажимает на кнопку рядом со входом, и окно темнеет.) Я слышала, что ты собираешься уехать. Перебраться в Вакуо. (Меркурий нажимает на другую кнопку, и окно в передней двери темнеет.) Твои братья из «Белого Клыка» будут недовольны. (Меркурий активирует третий и последний переключатель, затемняя последнее окно, и зловеще улыбается Таксону.) И мы тоже... Ты ведь знаешь, кто мы, не так ли? Таксон: Да. Эмеральд: И ты знаешь, зачем мы здесь? Таксон: Да. Эмеральд: Итак... ты собираешься дать отпор? Таксон: Да! (Таксон выпускает когти из пальцев.) Яарг! Таксон угрожающе вскакивает на свой прилавок. Меркьюри и Эмеральд слегка отступают, и он прыгает на Эмеральд и замахивается на неё, но она уклоняется. Он смотрит вперёд и с удивлением видит Меркьюри, который поднимает ногу для удара своими сапогами-стрелялками. Его лицо полностью изуродовано и тут полная кровище по всему магазину. Меркьюри и Эмеральд выходят из «Книжного магазина Таксона». Эмеральд поднимает руки вверх. Меркьюри несёт комикс, а на самом деле это была книжка эротики которые там были на фотографии обнажённые девушки. Эмеральд: Что это значит? Меркьюри: Мне нравятся фотографии. Эмеральд: (с призрением) извращенец

POV: Блейк Белладонна

Тем временем Блейк она читает наброски и заметок. К ним относятся эмблема Белого клыка, возможное изображение Адама Тауруса и роза Адама. А так же нарисованный идеальный портрет Ильи держащий Катану и лук со стрелами и поставлены на него сердечки В кафетерии Академии Бикон команда RWBY сидит вместе, пока Блейк просматривает какие-то заметки. Затем Янг садится рядом со своим партнером. Янг: Что ты делаешь? Блейк: Ничего. (Блейк закрывает книгу.) Просто просматриваю конспекты за прошлого семестра. Янг ловит виноградину ртом. Янг: Отстой. Блейк: Янг... А у меня к тебе есть вопрос... А какие тебе парни нравятся. Янг: ну в основном мне нравятся, сильные, умные, красивые, и симпатичные, могу перечислить. К примеру, Итадори, он сильный и красивый, однако он немного глуповатый, а ещё его контролирует Кугисаки, а ещё он бывает мерзким когда он ест чьи то пальчики буэ, фу, Блейк: ну он же 1 раз съел Янг: о чем это я, Фушигура, он мужик который думает головой, но он слишком мрачный и занудный. Есть Кардин но он ублюдок, это конечно хорошо что он изменился но он мне никогда не нравился. Илья, харизматичный, милый и красивый парень, и меня поражает его литературные навыки, и он отлично шарит про какое-нибудь кино, но он походу слишком глуповатый но только на 10%, не он как бы умный но по своему, а ещё он не мускулистый, он конечно является самым сильным человеком вместе с Пироой, но в рукопашке он явно не в вселён. Блейк: вспомни ту драку в столовой как Илья он Кардина уложил. Янг: и он чуть не умер, и последний у нас это Уильям, умный харизматичный, милый и красивый парень, он по всем предметам отлично шарит, который он имеет 227IQ, и есть 1 минус он в бою он наверное может быть слишком слабый так как он обычно использует всякие огнестрельное оружие что то связаное автоматы и пистолеты. Блейк: (смотрит на них) Илья мне нравится больше. Янг: да ну ты что в него влюбилась (с лёгкой ехидной улыбкой). Блейк: что... Нет, просто, он добрый, и никогда меня не сдавал. А тебе наверное нравится Уильям. Янг: ЧТО НЕЕЕЕТ, ДА ОН ТОЛКУ ТО В ОСНОВНОМ НА МЕНЯ НЕ СМОТРИТ. Блейк: да ну? Я же вижу как ты к нему садишься и просишь его о домашнее задание. Нора: о-о-оу, кажись Янг любит президента, влюбилась влюбилась, Янг влюбилась в Уильям. Нора хихикает, продолжая бросать Янг виноградные косточки ложкой. Янг с лёгкостью ловит ягоды и показывает Норе большой палец вверх а затем средний палец чтобы послать её нафиг. Руби, сделав огромный рывок, швыряет на стол папку, застав всех врасплох. На обложке папки написано: «Мероприятия фестиваля Витал, собственность Вайс Шни». Это было поспешно зачёркнуто красным маркером, и тем же маркером под этим был написан новый заголовок «Лучший день в моей жизни». Блик: опа руби что ты подготовила. Итадори: наверное это что то интересное. Руби: (прокашлявшись, она жестом указывает на всех за столом.) Сестра... друзья... Вайс. Вайс: Ты украла мою папку? Руби: (Руби делает знак «мир» обеими руками.) Я не мошенница. Блейк: О чем ты говоришь? Руби: Я говорю о том, чтобы начать семестр с размахом! (Она указывает пальцем на Блейка.). Янг: Я всегда начинаю свои семестры с Янг! А? Ребята? Я права? Янг бросают яблоко, и оно попадает ей в лицо. Она сердито смотрит на Нору. Нора: Боооооооооооооооооо! Дарк: ну продолжай Руби: Послушайте, ребята, прошло уже две недели, и с учётом того, что к нам приедет ещё больше студентов по обмену, а в конце года будет турнир, наш второй семестр будет отличным! Но занятия возобновятся уже завтра! Поэтому я решила запланировать для нас сегодня несколько замечательных мероприятий. Вайс: Я не знаю, гордиться или бояться того, что у тебя на уме. Янг, всё ещё сердито глядя на неё, берёт яблоко и бросает его через всю комнату. За кадром незнакомый голос кричит: «Эй!» — и слышно, как Нора хихикает. Блейк: Я не знаю. Думаю, я могу пропустить этот раз. Вайс Нора: (за кадром, одобрительно кричит.) Я поняла! Уильям: Я, например, думаю, что... (Уильям прерывает приземлившийся ему на лицо пирог.) Показано, что именно Нора бросила пирог, она садится и указывает на Рена, который держит голову в ладонях. Пирра прикрывает рот рукой, а Жон просто сидит, широко раскрыв глаза и прикрыв ухо ладонью. Уильям: ну-у-у кто это сделал (достаёт кислые конфеты) вот ты и попалась.

POV: Сан Вокунг

За пределами кафетерия Сан Вокунг и Нептун Василиас идут вместе, и Сан рассказывает о событиях, произошедших во время «Чёрного и белого». Нептун: Чувак, это жестоко. Сан: Я знаю, мы дрались бок о бок. Она была очень быстрой, и я бросил в парня бананом, это звучит грубо, но это было потрясающе. Нептун: Мило! Сан: Верно? И самое приятное то, что она фавн. Но это секрет, хорошо? Нептун: Понял. Сан наклоняется ближе, чтобы подчеркнуть важность этого секрета. Сан: И не «я собираюсь рассказать Скарлет, как только это отвернётся», а секрет секрет. Нептун: Эй, чувак, остынь, ладно? Я понял. (почти шепотом) Я понял! Сан: Тебе лучше. Я просто не хочу всё испортить, понимаешь? Люди здесь самые крутые! Без обид, ребята. Нептун: Не принято. Сан: Они только что пришли. Я очень рад, что ты с ними познакомишься. Так что будь круто, хорошо? Ты ведь будешь крутым, да? Нептун: Чувак. Сан: Хорошее замечание. Сан и Нептун входят в столовую, где слышны крики студентов. Ученик Beacon: Борьба за еду! А тем временем BIDW, раскладывают подушечные сиденья с попкорном и с напитками. Показано, как многие ученики выбегают из класса мимо Сана и Нептуна, последний из которых выглядит довольно обеспокоенным. Илья: ЭЙ НЕ ХОТИТЕ С НАМИ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ Нептун: почему бы и нет Нора: Ахахахаха! Команда JNPR стоит на стопке столов, сложенных в беспорядочную кучу. Нора: (поёт) Я королева замка! Я королева замка! Руби: (Топая ногой по столу и указывая на команду JNPR.) Правосудие будет скорым! Правосудие будет болезненным! (Руби раздавливает в руке упаковку молока.) и она будет ВКУСНОЙ! Команда RWBY: (Одновременно поднимают кулаки.) Да! Нора: Отрубить им головы! Нора спрыгивает с вершины своей башни, и начинается битва за еду. Руби: Янг! Курица! Янг подкатывается к индюшкам и засовывает в них кулаки, продолжая блокировать и бить по дыням, которые несутся на неё. После нескольких ударов Нора отбрасывает Вайс к колонне. От удара она теряет сознание, и Руби держит её на руках, пока колонна рушится вокруг них. Руби: (Баюкая Вайса) Вайс, Вайс! Не оставляй меня! Не-а! Блик: КАКАЯ ИРОНИЯ. Илья: Уильям, у нас еда закончилась. Уильям: народ деньги это не проблема (достаёт телефон и заказывает новый попкорн с чипсами и начос и с напитками) кстати говоря уже приехала Курьер: (держит еду) доставка из пятёрочки ой (уклоняется). Уильям: (берёт у него еду и платит) благодарю сдачи не надо Бой возобновляется и заканчивается тем, что JNPR врезается в потрескавшуюся стену, испачканную газировкой и едой. Команда JNPR соскальзывает со стены, оставляя лишь свои очертания. Сан: Я люблю этих ребят Дарк: да это лучше чем в боевиках Этим моментом Нептун промок насквозь и ему это не нравится. Двери позади них открываются, и в комнату с рычанием входит Глинда. Она начинает использовать телекинез, чтобы навести порядок в комнате. Глинда: Дети, пожалуйста. Не играйте с едой! Нора громко рыгает, пока команды JNPR и RWBY пытаются взять себя в руки, но у них ничего не выходит. Кричащая Янг падает с потолка на один из столов. Глинда ворчит. Озпин подходит и кладёт руку ей на плечо. Озпин: Отпусти это. Глинда: (вздыхает) Они должны защищать мир. Озпин: И они будут такими, но прямо сейчас они все еще дети. (Команда RWBY показана смеющейся вместе.) Так почему бы не позволить им сыграть эту роль? (Озпин отходит от Глинды.) В конце концов, это не та роль, которая останется у них навсегда. УИЛЬЯМ ТАК ЧТО ТАМ С ПОСЕЩАЕМОСТЬЮ. Уильям: (подходит к нему) эм с посещаемостью все более менее никто не прогуливает. Озпин: отлично всё что я хотел от тебя услышать это информация. Уильям: профессор вы уж простите что я не уследил просто. Озпин: тебе не за что извиняться ты молодой а у тебя всё впереди, удачи Гамонгер.

POV: Белый кролик.

Тем временем На старом складе «Белый Клык» передвигает ящики, когда входят Эмеральд и Меркурий. А белый кролик он тем временем пил чай за столом и разговаривал с демонами из преисподни. Мундус: кролик мы не можем ждать вечно, нам нужно чтобы ты открыл портал Белый кролик: уверяю вас я сделаю всё возможное что в моих силах к тому же грань силы у меня на стороне нас привели кое какие неполадки, этот гадёныш в красной клетчатой рубашке он как бы. Роман: эй ушастый, твои партнёры пришли... Я их сейчас проучу. Белый кролик: не беспокойся Роман, я с ними разберусь. Простите мундус но мне надо идти. Мундус: скажешь когда будет всё готово. Белый кролик: (с злобной интригующей улыбкой приветствует) О, смотрите! Она снова отправила детей! Всё как при разводе! (Белый кролик подходит к ним сзади и обнимает их в групповом объятии.) Эмеральд: (содрогаясь от отвращения) Избавь нас от мысли о том, что ты можешь размножаться. Эмеральд и Меркурий отстраняются от белого кролика. Белый кролик: (достаёт чай и пьёт как аристократский джентльмен) Это просто была джентльменская шутка. А это... просто может рассказать мне, где вы двое были весь день. (Белый кролик достает листок бумаги.) Эмеральд: Что?! Ага... Так это от романа Белый кролик: он профессионал, милая. Будь внимательна, может, чему-нибудь научишься. (Поднимает листок бумаги.) Откуда у тебя этот адрес? Эмеральд: Разве тебе не хотелось бы знать? Белый кролик: Да, я бы хотел. А где ты был весь день? Меркурий: Решаю его проблемы. По крайней мере, одну из них. Белый кролик: Я держал с Романом это под контролем. Меркурий: Два собранных чемодана и билет из Вейла говорили об обратном. Белый кролик: Послушай, сопляк. Была бы моя воля, я бы взял тебя и твою маленькую подругу-уличного бродягу и... Синдер: Делать что, ушастик? Скормишь их своими демонами из ада. Синдер появляется на платформе над ними. Она заходит в автоматизированный лифт и спускается на их уровень. Белый кролик: (нервно смеется) Я бы, э-э... не стал их убивать? Эмеральд: (взволнованно) Синдер! Синдер: Я думала, что ясно дала понять, что вы избавитесь от потенциального беглеца. Белый кролик: Роман собирался... Пока я решал проблемы с Мундусом. Эмеральд: Он собирался сбежать в Вакуо! Мы с Меркурием решили сами убить эту крысу. Меркьюри: Я думаю, на самом деле он был чем-то вроде кота. Эмеральд: Что? Как пума? Меркурий: Ага, вот и все. Синдер: Тихо. Разве я не специально не велела вам двоим держать руки чистыми, пока вы в Долине? Пока Синдер говорит, белый кролик указывает пальцем на пару и смеётся в знак согласия. Эмеральд: Я просто подумала... Белый кролик использует свои пальцы, изображая, как ей перерезают горло. Синдер: Не думай... подчиняйся. Эмеральд: (извиняющимся тоном) Да, мэм. Этого больше не повторится. Синдер: (поворачиваясь к белому кролику) И ты. Почему эту работу он не сделал раньше? Белый кролик: (Говоря, он указывает направо, затем налево, затем себе за спину.) Эээ..? Эээ..? Эээ..? ЭХХХХХ! Извини, если я был занят, по плану действий но есть, к нам особый гость, знакомьтесь это Виктор Гамонгер, отец Уильяма! Синдер: я слышала о вас Виктор Николаевич, вы глава огромной группировки Виктор: вы сказали что мой сын жив. Эсдес: (подходит) а-а-а-а-а то есть вы этого не знали. Виктор: когда они убили мою жену я думал что он мёртв, а когда я увидел портрет повзрослевшего который похожий на меня, тогда я понял что он жив, и я удивлён. Эсдес: ох бедный несчастный человек, ничего мы это исправим, больше всего что я хочу так это то что бы вы заключили брак с вашим сыном со мной, и тогда я обещаю, ваш клан всё встанет на свои места. Виктор: так и быть, и какой у нас 1 план... Синдер: Мы отправляемся в Бикон Конец 5 главы
6 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник