15 октября 193Х г.
Зоро предпочитал не объясняться даже перед самим собой, чего же он ждал. То, что проку от Росинанта было лишь немногим больше, чем никакого, давно стало привычным. И чем дольше они оставались в чужом поместье, тем отчётливее ощущался вопрос: а не стоило ли опасаться и самого Росинанта? Ему хотелось считать, что пока что — лишь пока что — это глупости и неверные домыслы.
В те редкие часы, что удавалось провести вместе с Трафальгаром Ло, Зоро всё больше убеждался, что сейчас, возможно, он был ему не по зубам. Весьма сомнительная формулировка, учитывая сложившуюся ситуацию, но иной у Зоро не нашлось.
За годы своей охоты Зоро повстречался лишь с двумя такими же охотниками: первым, к сожалению, был Росинант, а второго он буквально вырвал из лап коварной вампирши, и им оказался парень по имени Санджи. И хотя с самой первой встречи их отношения могли служить идеальной иллюстрацией к слову «натянутые», Зоро посчитал, что даже его помощь была лучше, чем вообще никакой.
Солнце уже садилось, Зоро казалось, что он сходит с ума от недостатка солнечного света, а с другой стороны утешал себя тем, что уже выспался на полгода вперёд. Не сказать, что он без труда находил в темноте ночи нечто привлекательное, но падать духом казалось непозволительной роскошью. Не задавая лишний вопросов, Бепо принёс в его комнату несколько листов бумаги и большую масляную лампу. Как же он скучал по электричеству… Быть может, в тусклом свете свечей и старинных ламп и было что-то таинственное, романтическое, однако Зоро предпочитал считать себя напрочь лишённым внутренней романтики. А перемещение по полутёмным коридорам с подсвечниками и лампами только нервировали, ведь он прекрасно знал, что хозяева дома не нуждались в свете и вовсе.
Росинант бесшумно вошёл в комнату, когда Зоро перебирал сумки с вещами в поисках авторучки, однако внезапно наткнулся на стопку старых писем в конвертах и теперь бесцельно перебирал их в руках.
— От кого они? — склонившись совсем низко, осведомился Росинант.
Погрузившийся в свои мысли Зоро едва не подпрыгнул на месте.
— Не подкрадывайся так! — прошипел он сквозь сцепленные зубы, отчётливо ощущая, как сердце стучало где-то в горле. — Это старые письма от Луффи.
На секунду он поймал себя на мысли: «Неужели были и новые письма от Луффи? Конечно, нет, что за глупости…» Росинант и вовсе не обратил на странную формулировку, казалось, никакого внимания:
— Ты привёз их с собой?
— Не мог же я оставить их дома.
— Можно и мне почитать, когда вернусь?
— Ха, конечно, нет. Постой, «вернусь»? Ты снова куда-то уезжаешь?
Росинант, наконец, выпрямился во весь рост и весьма наигранным безобидным тоном, будто намеренно подстёгивая чужое любопытство, заявил:
— Ло везёт меня в город.
Зоро тоже выпрямился, не выпуская пачку писем из рук, и прикинул, какова вероятность того, что Росинант ответит хоть на один его вопрос. Его бесхитростное лицо могло бы действовать на нервы, если бы Зоро вдруг не вспомнил, что и сам в последнее время не отличался откровенностью. И всё же не отметить он не мог:
— Как для человека, что в этих краях впервые, у тебя нашлось удивительно много дел.
— Допустим, что не впервые, — Росинант сцепил руки за спиной и немного улыбнулся: — Вижу, что дела в поместье у нас идут не лучшим образом, но, если будет угодно, готов полностью взять вину на себя. И обещаю, что отвечу на все терзающие тебя вопросы. По поводу того, что меня везёт Ло, можешь не волноваться: думаю, водитель из него ужасный, но навредить мне намеренно он не посмеет, — понизив голос, он добавил: — Сначала он сказал, что за рулëм будет Бепо.
В ответ Зоро лишь выразительно изогнул бровь. Он бы не был в этом так уверен, а странная убеждённость Росинанта и вовсе наводила на нехорошие мысли. И всё же иного выбора, кроме как полностью довериться Росинанту, у него, казалось, не было.
— Неужели это и есть твой план по сближению с Ло?
На несколько мгновений Росинант словно выглядел удивлённым:
— Было бы неплохо, будь у меня и в самом деле какой-то план. Но сейчас я просто пользуюсь тем, что Ло мне должен.
—
Должен? Чёрт возьми, что у вас случилось?
— Пока — ничего, — и по глазам Росинанта безошибочно читалось, как бессовестно он лгал.
Неужели у Зоро тоже обнаружилась способность читать чужие мысли? Нет, скорее, Росинант и не старался скрыть своей лжи. А ещё от долгого разговора с ним у Зоро затекала шея.
Коротко попрощавшись, Росинант вышел из комнаты, не упустив случая споткнуться об порог. После его ухода Зоро ещё какое-то время сверлил дверь долгим, бессмысленным взглядом. Уже четвёртую ночь он, цепляясь взглядом за повязку на руке Росинанта, задавался вопросом: «Неужели этот идиот умудрился серьёзно порезаться в доме с двумя вампирами?» И то, как старательно после этого Росинант принялся избегать любых встреч с Луффи, почти наводило мысли, что не таким уж он был и идиотом.
Ещё недолго предаваясь размышлениям и беспокойствам за чужую судьбу, Зоро всё же вернулся к письмам, зажатым в руке. Уже через несколько минут он обнаружил себя на кровати за чтением.
*
«Здравствуй, Зоро!
Признаться, я очень удивлён, что кто-то и в самом деле откликнулся на моё объявление в газете — так давно его опубликовали! Не подумай только, что я какой-то странный отшельник, которому даже не с кем поговорить. Дело в том, что я совсем недавно переехал в новый дом, и к несчастью, даже любопытных соседей, которые бы заглядывали через забор, здесь не водится. Мне подумалось, что завести друга по переписке будет хорошей идеей.
Расскажи о себе! Сколько тебе лет? Откуда ты? Если честно, обратный адрес на конверте ни о чём мне не говорит. Это где-то во Франции? Постараюсь разобраться, когда буду отправлять письмо! Чем занимаешься? Работаешь где-то? У тебя есть братья или сёстры? У меня двое старших братьев! А ещё я страшный бездельник, если так подумать, и кое-кто мне без устали об этом твердит.
Словом, напиши всё, что только посчитаешь нужным, интересно будет прочитать обо всём! <…>
С нетерпением жду ответа!
С наилучшими пожеланиями, вос двадцати трёх лет от роду,
Монки Д. Луффи»
*
«Зоро!!!
Возвращаюсь из путешествия, пишу тебе прямо из поезда. Шучу, конечно, письмо получится отправить только когда окажусь на станции. Не выбирался из дома, кажется, целую вечность! И не знаю, ждёт ли там меня твоё новое письмо, но очень надеюсь, что так оно и будет. Если да, то жди и второе письмо в ответ!
Что же, рассказываю. Горы в Румынии очень красивые! Смотрел на развалины старых замков, много катался верхом, а вот местную кухню почти не попробовал, всё было не до того. В Брашове было так много людей, если сравнивать с моей деревней, где по вечерам почти никого и не видно. И почему-то церкви, церкви, на каждом шагу церкви, чем древнее, тем лучше. Никогда не замечал подобного?
<…>Так что мне подумалось, что, быть может, ты не прочь и сам отправиться в путешествие? Ко мне, естественно! Стук колёс поезда очень успокаивает, засыпается под него просто чудесно. Думаю, что тебе будет неудобно принимать меня в качестве гостя, а вот я запросто выделил бы для тебя хоть половину дома! Только если ты в нём не потеряешься… Я и сам иногда удивляюсь, как вдруг оказался в подвале. Мы обязательно найдём, чем бы заняться! Да и мне будет очень приятно наконец встретиться с тобой лично.
Обещай хотя бы подумать. Я очень настаиваю!
Твой Луффи»
*
Признаться, стопка писем у Зоро собралась приличная. В один момент ему даже подумалось, сможет ли он отыскать точно такую же стопку собственных писем в этом доме, если постарается? И ответ на этот вопрос, о котором он запросто догадывался, будоражил что-то глубоко внутри. Что-то, что Зоро предпочёл бы усыпить навсегда.
Шершавая, изрядно помятая по краям бумага и мятые же конверты, усеянные марками, скользили под пальцами и исчезали между матрацом и кроватью. Разобрать почерк Луффи — задача не из лёгких, однако и с ней Зоро научился кое-как справляться. Прошло больше часа, прежде чем Зоро заметил, что Луффи до сих пор не потревожил его, а ведь, не считая то спящего, то вечно занятого Бепо, они были в поместье одни. И как только Луффи ещё не заскучал?
Наконец, Зоро добрался до последнего письма, и лишь случайно оно оказалось от другого адресата — должно быть, не разобравшись, запихнул в сумку все разом. Письмо было на удивление коротким и не шло в сравнение даже с длинными прощаниями Луффи:
«Господин Ророноа,
Мы согласны на вашу цену. Пожалуйста, покончите с этим. Да пребудет с вами Господь.»
Взгляд Зоро скользил по строчкам и не мог прочитать ни единого слова. Ему и не нужно было разворачивать бумагу, чтобы вспомнить невероятно краткое послание, а теперь, развернув, он не представлял, что со всем этим делать. Словно нечто, проникшее из реального мира за завесу из вечной ночи, теперь настойчиво напоминало Зоро, для чего приехал и он. И ему это, отчего-то, совсем не нравилось.
Скомкав письмо, он нервно затолкал его под матрац к остальным и подскочил на ноги. О письме Санджи, что собирался написать, Зоро уже и не вспоминал, а позже, перед сном, с удивлением обнаружил на столе пустой лист бумаги, оставленный точно с каким-то намерением. Подхватив лампу, Зоро отправился немного пройтись по поместью.
Или, если быть честным, просто найти Луффи.