Наивкуснейшие пирожки
2 октября 2024 г., 02:45
Как только Клео закончила завтракать, Ло взял их тарелки и отнёс на кухню, чтобы помыть.
Закончив с посудой, Ло уже собирался идти доставлять посылки, но решил сначала вернуться к Клео и попрощаться. Зайдя в комнату, он предупредил её, что уходит, и уже хотел уйти, но его остановила Клео. Она сказала, что он кое-что забыл.
Ло с недоумением посмотрел на девушку, но сразу всё понял. Она стояла, ожидая его объятий. Обняв Клео, он поцеловал её в лобик, пообещал, что постарается вернуться как можно скорее, и ушёл.
К удивлению Ло, количество посылок оказалось весьма скромным, что не могло не радовать его. Ведь это означало, что он сможет быстрее вернуться к той, кого никогда не хочет отпускать. Доставив последнюю посылку, он решил заглянуть в магазин и заказать букет цветов на шестое сентября. Где-то Ло вычитал, что это день рыжих людей, и ему захотелось порадовать свою девушку.
Сделав заказ, он отправился домой. По пути он увидел бабушку с тяжёлыми сумками, и, как человек ответственный, предложил ей помощь. Пожилая женщина с радостью согласилась.
Ло не ожидал, что ему придётся нести эти сумки на другой конец города, куда даже автобусы ходят нечасто. Когда он донёс сумки, то хотел уйти, но его остановила владелица и предложила зайти на чай.
Шатен хотел было отказаться, но бабушка настойчиво просила его остаться. В итоге он согласился. Он достал телефон, чтобы написать Клео, что задержится, но его телефон, вопреки ожиданиям, оказался разряженным, а зарядку он забыл именно сегодня, хотя обычно носит её с собой.
Решив, что ничего страшного не произойдёт, он зашёл к бабушке.
Пока Ло мыл руки, бабушка уже накрыла на стол. Ему показалось, что его позвали не просто на чай, а на настоящее пиршество, ведь на столе было множество разнообразных блюд.
Он сел за стол, желая лишь немного подкрепиться и попить чай. Но, как мы уже знаем, когда на столе столько еды, голодным никто не уйдёт. Когда Ло потянулся к своей пустой тарелке, он не заметил, как бабушка наполнила её разнообразными блюдами. Осознав, что не сможет уйти, пока не попробует всё, он с удовольствием принялся за еду.
Пока Ло ел предложенные ему блюда, он общался с бабушкой. Из разговоров он узнал о том, где можно приобрести товары по более низкой цене, а также услышал множество интересных сплетен. Пока он слушал, на улице стемнело и начался дождь.
Ло не обращал на это внимания и хотел уйти, но бабушка, как настоящая хозяйка, не могла отпустить своего гостя в такую непогоду. Она убедила его остаться у неё на ночь.
Пока они шли до комнаты, бабушка рассказала, что обычно там спала её внучка, которая, к сожалению, редко её навещала. В этот момент она добавила, как бы ей хотелось, чтобы у её внучки был такой же замечательный парень, как Ло, чем слегка смутила его.
Когда они вошли в комнату, бабушка предложила посмотреть альбом. Поскольку Ло было нечем заняться, он согласился. Бабушка открыла шкаф и достала пыльный альбом с фотографиями.
Бабушка села на кровать и начала показывать фотографии, рассказывая истории, с ними связанные.
На одной из фотографий был её покойный муж. Когда бабушка говорила о нём, в её глазах светилось тепло. Несмотря на то, что в старости они часто ссорились, они очень сильно любили друг друга. Ло было приятно видеть это, и он представлял, каково это любить кого-то так долго. Он надеялся, что у них с Клео будет похожая история.
На следующей фотографии была изображена её дочь. Увидев её, Ло был ошеломлён, ведь она была так похожа на Клео. Бабушка начала рассказывать, что в детстве её дочь была очень активной и могла устроить настоящий хаос. Но в итоге она выросла настоящей красавицей и нашла хорошего мужа. Сейчас они живут вместе.
Немного расстроившись из-за того, что из-за работы она видит их так редко, бабушка перелистнула страницу. Там уже была её внучка. Увидев её, Ло как будто оцепенел, ведь на фотографии была Клео. Бабушка, заметив странную реакцию молодого человека, спросила, что с ним.
Он рассказал, что, кажется, встречается с её внучкой. Спросив, как зовут её внучку, он узнал, что её зовут Клео, так как родители хотели, чтобы она была доброй и радостной. Теперь он был уверен, что находится в гостях у бабушки Клео.
Когда Ло подтвердил свои слова, бабушка ахнула от удивления. Она не могла поверить, что благодаря случайности встретилась с молодым человеком, который покорил сердце её любимой внучки. Бабушка была так счастлива, что у её внучки есть такой замечательный молодой человек!
Она начала расспрашивать Ло о жизни её внучки. Также он отметил, что Клео — настоящая рукодельница. Ло мог бы говорить о Клео ещё долго, нахваливая её таланты, но время было уже позднее, и им обоим нужно было ложиться спать. Пожелав доброй ночи, бабушка отправилась в свою комнату, а Ло, думая о своей возлюбленной, уснул.
Проснувшись с первыми лучами солнца, Ло не знал, как поступить. Он понимал, что нехорошо уходить, не предупредив хозяйку, но, почувствовав запах с кухни, решил пойти туда. Его удивление было велико, когда он увидел, что бабушка уже давно проснулась и готовит пирожки. Обычно он просыпался раньше всех, а тут оказалось, что есть кто-то, кто проснулся ещё раньше него и испек самые вкусные пирожки на свете.
Ло с удовольствием перекусил ими, а бабушка, вручив ему пакет с оставшимися пирожками, пожелала хорошей дороги и попросила передать привет её внучке.
Спустя час пути Ло был уже дома. Открыв входную дверь, он чуть не упал, ведь на нём со слезами на глазах повис рыжий комок шерсти. Клео начала расспрашивать, где был шатен и почему не отвечал ни на сообщения, ни на звонки. Немного успокоив девушку, Ло показал, что его телефон сел, и, сказав, что Клео пошла в мать, пригласил её за стол перекусить пирожками, а сам начал рассказывать о своих приключениях.
Примечания:
Благодарю вас за прочтение этой главы! Надеюсь, она вам понравилась, и я буду рад услышать ваши мысли о ней)