***
Проигрыш сборной Гриффиндора сильно отразился на окружающей атмосфере. Эван Розье, как и полагалось капитану, ликовал, его самодовольная ухмылка была видна на фоне громких аплодисментов других змей. Джеймс Поттер, напротив, стоял на поле, тяжело дыша, его волосы ещё сильнее растрепались из-за порывов ветра, а в глазах застыла мрачная тень. Он чувствовал себя подавленным, обдумывая моменты матча, каждую ошибку, которую, как ему казалось, он совершил. От товарищей по команде не скрылось волнение Поттера, и они поспешили поддержать его. Сириус хлопнул его по плечу, стараясь приободрить друга, но Джеймс лишь кивнул, не найдя сил улыбнуться. В голове у него все ещё прокручивались сцены игры — снитч, который он мог поймать, но пропустил, неверные ходы, которые стоили им очков. Он чувствовал, что не справился. — Эй, ты выложился на все сто, не думай, что это твоя вина, дружище, — попытался подбодрить Сириус, но Джеймс, стиснув зубы, лишь покачал головой. — Им победа досталась нечестным путем. — Да, их загонщик специально отбил квоффл в твою сторону, Джим, — подхватила Марлин, — И мы все равно сыграли лучше них. — Вот именно! — в один голос вторили Фабиан и Гидеон, — В следующей раз порвем их! Остальные участники команды были согласны с близнецами. Ремус и Питер спустились с трибун и подошли к ним. Люпин сказал, что матч все равно держал всех в напряжении до последнего момента и, несмотря на поражение, стал одним из самых ярких в сезоне. Питер, стоявший рядом, тихо добавил: — Это всего лишь игра, Джеймс. Впереди еще будет много возможностей. — Умеешь поддержать, Хвост, — цокнул языком Сириус, — Но шанс отыграться у нас точно будет, Сохатый. Столько слов поддержки от друзей прозвучало, но Джеймс все равно не чувствовал облегчения. Капитан кивнул, и его гриффиндорцы увидели, что он по-прежнему глубоко переживал сегодняшнее поражение. Наконец-то пробравшись сквозь толпу слизеринцев, Лили побежала к Джеймсу. Она ещё во время игры заметила, как он был напряжён и поняла, что поражение заденет его. Оказавшись рядом с Джимом, Лили порывисто обняла его. — Ты такой молодец! Потрясающая игра!— сказала Лили, глядя ему в глаза. — Ты великолепный капитан, Джеймс, и твоя команда это знает. Иногда бывают неудачи, но они не уменьшает твоего таланта. Джеймс попытался улыбнуться в ответ, но вышло слишком натянуто. Тем не менее от присутствия Лили все равно стало чуточку легче. — Спасибо, Лили, — тихо произнес он. — Но все равно я мог сделать больше ради нашей победы. — Ты никого не подвёл, — Лили мягко коснулась его скулы. — Джим, не расстраивайся так! Джеймс встретил взгляд зелёных лучистых глаз Лили, чувствуя ее любовь и заботу. Но внутри все еще грызло чувство вины. Он ничего не мог с этим поделать, однако постарался ради Эванс взбодриться: — Ты права, Цветочек, сегодня просто не мой день. — Завтра будет новый день, Джим, — Лили вновь обняла Поттера, — и все наладится.***
Лили была полна решимости поднять настроение Джеймсу после проигрыша матча. Пусть Поттер и старался не подавать виду и вести себя беззаботно, Лили все равно замечала, что унылое настроение одолевало его. Всё-таки за все прошедшие годы Джеймс стал не только серьезно, но и профессионально относится к квиддичу. Для него это было не просто игрой, а неотъемлимой частью жизни, занятием, которое его вдохновляло. Лили также знала, что его друзья и товарищи по команде могут помочь осуществить то, что она задумала. Поэтому, не теряя времени, Эванс собрала всех, кто был готов устроить для Джеймса вечеринку-сюрприз. В одной из пустых аудиторий Лили встретилась с Сириусом, Ремусом и Питером, а также с Фрэнком, Алисой, Доркас, Марлин, Мэри и близнецами Пруэттами, чтобы обсудить план. — Вы все заметили, что Джим всё ещё переживает из-за проигрыша во время матча, — начала Лили, оглядывая всех собравшихся. — Мне очень не хочется видеть его таким понурым. И я подумала, что вечеринка-сюрприз — это идеальный способ взбодрить нашего капитана. — Отличная идея, принцесса! — воскликнул Сириус, — Я всегда говорил, что наша староста знает толк в настоящем веселье. У меня как раз запасы огневиски недавно пополнились, — многозначительно добавил он. — Так, Сириус, мы все в курсе о твоём таланте организовывать хаос, — усмехнувшись, добавила Лили. — Но с выпивкой не надо переборщить! — Обижаешь, Лили! — парировал Сириус, — У меня всегда все под контролем. — Мы с Питером достанем еды с кухни, — подключился к обсуждению Ремус, — Эльфы точно будут рады помочь. — Могу взять на себя музыку, — добавила Марлин, — У меня как раз найдется много бодреньких пластинок и диско-шар будет к месту. — Я готова взять на себя украшение и создание праздничной обстановки в нашей гостиной, — Доркас всегда нравилось заниматься такими вещами, — Фрэнк, Алиса и Мэри как раз могут мне помочь. Лонгботтом, Вуд и МакДональд не возражали. Им не в первый раз приходилось участвовать в подобного рода мероприятиях вместе с Медоуз. — Отлично, — Лили улыбнулась. — Я тоже могу вам помочь. — Ты лучше отвлеки Поттера, чтобы он ничего не понял, — Марлин усмехнулась, заправляя прядь волос за ухо. — С организацией мы и так справимся. Близнецы Пруэтты заговорщически переглянулись. — А мы зачаруем разные штуки, вроде, конфетти, — сказал Гидеон. — Да, будет крутой сюрприз, — добавил Фабиан. — Кстати, мы будем звать другие факультеты? — Не в этот раз, — ответила Лили, — Эта вечеринка будет только среди наших. Эванс с благодарностью улыбнулась всем. — Спасибо вам, ребята. — сказала Лили, — Я уверена, что Джеймс будет рад. — Кстати, раз мы не хотим, чтобы Джеймс что-то заподозрил, то пора расходиться, — рассудил Сириус, — и желательно поодиночке. Лили кивнула, соглашаясь с Блэком. — Да, мне все равно пора собираться на дежурство, — Лили посмотрела в сторону Люпина. — Рем, пойдем вместе? — Уже иду, — Ремус улыбнулся, — Нам же еще надо проверить зал с трофеями. Остальные ребята тоже потихоньку уходили. Сириус в компании Марлин направился в Большой Зал. Питер, Доркас Фрэнк и Алиса вернулись в гостиную. Близнецы Пруэтты в кои-то веки собирались заглянуть в библиотеку, а Мэри поспешила в больничное крыло к мадам Помфри.***
На следующий день, как и было запланировано, ребята собрались в гостиной Гриффиндора, чтобы подготовить её к вечеринке-сюрпризу. Лили, несмотря на то, что ее главная задача заключалась в том, чтобы отвлечь Джеймса, решила помочь немного украсить помещение. Все равно Поттер пока что был занят, проводя время на консультации у профессора Дирборна. — Доркас, Мэри, вам точно не нужно ещё помочь? — спросила Лили, наблюдая, как Медоуз и МакДональд с помощью заклинаний создают в гостиной зажигательную атмосферу. Будто это были не обычные выходные, а настоящие праздничные дни. — Эванс, успокойся, они и сами со всем разберутся, — с энтузиазмом подтвердила Марлин, направляя палочку на потолок, где уже закрепился диско-шар. — Лучше беги уже к Джеймсу, а то мало ли Карадок уже отпустил его, и он на полпути сюда. Фрэнк вместе с близнецами Пруэттами устанавливали длинный стол, на котором должны были в скором времени оказаться закуски и выпивка, за которыми как раз отправились Ремус, Сириус и Питер. Алиса старалась успокоить первокурсников, которые, прознав про вечеринку, тоже захотели внести свой вклад. Попутно она помогала освободить место в центре гостиной, которое отводилось для танцев. — Ого, вы притащили даже торт! — заметил Гидеон с ухмылкой, когда Питер и Ремус зашли в гостиную. — И пирожные! — А почему бы и нет, — сказал Фабиан. — Надо устраивать вечеринки с размахом! Сириус, расставив стаканы и огневиски, помогал Марлин настраивать граммофон в углу комнаты. Виниловая пластинка медленно вращалась, готовая к воспроизведению громкой и весёлой музыки. — Музыка должна быть крутой — заявил Сириус, оглядывая список исполнителей. — Марлс, надеюсь, тут не одна ABBA? — Во-первых, Блэк, какого черта ты сомневаешься в моем музыкальном вкусе?! — возмутилась Марлин, — Во-вторых, ты что-то имеешь против ABBA?! Это лучшая группа всех времён и народов! Сириус поднял руки, собираясь отшутиться и пойти на мировую, но не успел. Марлин хитро улыбнулась и взмахнула палочкой, после чего Сириуса по лицу хлопнули несколько подушек. Впрочем, он не собирался просто так позволять МакКиннон выйти победительницей из сложившейся ситуации, и воспользовался точно такой же тактикой. На Марлин полетели подушки поменьше, которые лежали на кресле. — Так, ребята, давайте не будем громить здесь все! — вовремя вмешался Ремус, — Такими темпами мы точно не управимся. Тем временем Фрэнк, Алиса, Мэри и Доркас заканчивали украшать гостиную. Фабиан и Гидеон, решив, что одного диско-шара мало, придумали ещё одну штуку в виде летающих миниатюрных фонариков. Лили, убедившись в том, что ее помощь действительно не требовалась, покинула гостиную. Она торопливо направлялась к аудитории, которую занимал Карадок Дирборн и удачно подошла к ней в тот момент, когда Джеймс вышел. — Лили? — Поттер улыбнулся, обнимая девушку за талию, — Ты меня искала? — Вообще-то, да, — Лили кивнула, — Хотела попросить тебя помочь мне. Пока Лили уводила Джеймса в противоположную сторону от гостиной Гриффиндора и объясняла суть своей проблемы, их однокурсники практически заканчивали все приготовления. — Отличная работа, ребята. — сказал Ремус, — Всё выглядит просто великолепно. Теперь оставалось дело за малым, дождаться, пока Лили придет вместе с Джеймсом.***
Лили заранее задумалась о том, как отвлечь Джеймса, чтобы тот ни о чем не заподозрил. Удачно сложились обстоятельства, раз именно в этот день у Поттера была назначена индивидуальная консультация по защите от темных искусств. Карадок Дирборн лично контролировал такие внеплановые занятия, в том числе индивидуальные беседы с теми, кто после окончания Хогвартса планировал пополнить ряды авроров в министерстве магии. Поэтому Лили решила, что лучше всего будет попросить Джеймса потренировать ее использовать одно из новых заклинаний. Лили не то чтобы сильно отставала по защите от темных искусств, однако в отличие от зельеварения, с этой дисциплиной у нее порою возникали сложности. Джеймс же всегда усваивал материал с первого раза. — Джеймс, — обратилась она к нему, чтобы пояснить свою просьбу, — помнишь, Карадок на одном из последних уроков большое внимание уделил невербальным чарам? Я недавно поняла, что у меня не всегда получается их использовать. Ты не мог бы потренироваться со мной... — Конечно, Лили! — Джеймс сразу же согласился, — Ты чего раньше молчала? Мы давно могли бы попрактиковаться в выручай-комнате. Для меня это тоже полезным будет. Поттер всегда был готов помочь Лили, особенно в таких ситуациях. Она до сих пор помнила, как благодаря стараниям Джима у нее получилось использовать заклинание патронуса в прошлом году. Лили искренне считала, что из Джеймса вполне себе мог получится замечательный преподаватель по защите от темных искусств. Однако Поттер каждый раз отшучивался, говоря, что это занятие больше по душе Ремусу. В самом деле Джеймс наверняка хотел бы в дальнейшем связать свою жизнь с квиддичем. Главное, чтобы обстановка в стране улучшилась. — Пойдем сейчас? — поинтересовался Джим. — Или начнем завтра? — Можно и сейчас, если ты не устал, — Лили улыбнулась. Когда они добрались до выручай-комнаты, та мгновенно преобразилась, превратившись в уютное пространство для практики с магическими барьерами и заклинаниями. Лили знала, что ей нужно было просто потянуть время. Приготовления к вечеринке наверняка уже почти завершены. Джеймс руководил процессом тренировки, решив, что им для начала надо опробовать защитные чары. Лили приходилось нарочно медлить или допускать незначительные ошибки в движениях. Она надеялась, что Джеймс ничего не заподозрит. Поттер внимательно наблюдал за действиями девушки и давал свои комментарии. — Нет-нет, смотри, здесь важно движение кистью... — Джеймс показал правильный жест, и Лили с серьёзным видом наблюдала за ним. Они повторяли несколько раз, и Лили постепенно делала все правильно и быстро реагировала на атаки. Джеймс даже предложил ей устроить шуточную дуэль и использовать в качестве мишений рыцарские доспехи. Они вместе отрабатывали новые заклинания, совмещая все с невербальной магией. Лили периодически посматривала на свои наручные часы, дожидаясь сигнала от Марлин. Они с МакКиннон договорились, что та оповестит ее о том, что можно возвращаться в гостиную следующим способом: стрелки часов должны остановиться на двенадцати. Наконец, это произошло. — Ну, думаю, на сегодня хватит, — сказала Лили, опустив палочку и устало улыбаясь. — Ты мне очень помог, Джим. — Ты держалась молодцом, Лили, — ответил Джеймс. Они вышли из выручай-комнаты и поспешили вернуться в гостиную своего факультета. Джеймс попутно рассказывал о том, как прошла консультация у Карадока. Джеймс ничего не подозревал, и Лили заметила, что настроение у него явно немного улучшить. Когда они зашли внутрь, сказав пароль Полной Даме, вокруг царил настоящий мрак. Джеймс не успел произнести «люмос максима», как вдруг послышалось: — Сюрприз! Комната в одно мгновение озарилась ярким светом. Она была украшена так, словно планировалась грандиозная вечеринка. Судя по всему, так оно и было. Джеймс замер, ошеломлённо оглядывая гостиную. На его лице читалось полное удивление. Золотые и бордовые ленты свисали с потолка, левитировали небольшие фонарики и самым заметным атрибутом являлся диско-шар. На столе были расставлены стаканы с напитками и закуски. Все участники его команды, друзья и даже некоторые младшекурсники собрались здесь. Сначала Джеймс не смог ничего сказать. Поттер понял, что ребята захотели подбодрить его, и это было чертовски приятно. Он посмотрел на всех собравшихся, но особенно на Лили, которая стояла рядом, скрывая довольную улыбку. — Так вот, почему у тебя появились проблемы с невербальными чарами? — усмехнулся Джеймс, глядя на Лили и переводя взгляд на остальных. — Ребята, ваша авантюра удалась! Сириус, стоявший в центре толпы, сделал шаг вперёд и хлопнул Джеймса по плечу. — Все для тебя, дружище! — заявил Блэк с довольной ухмылкой. — После случившегося Лили решила, что тебе нужно немного поднять настроение. Ну а кто, как не твои лучшие друзья и товарищи, знают, как это сделать? Ремус кивнул, улыбнувшись, а Питер махнул рукой, как бы подтверждая слова Сириуса. Джеймс снова посмотрел на Лили, которая, наконец, не выдержала и обняла его, чмокая в щеку: — Ты выглядел таким расстроенным. Мы с ребятами подумали, что тебе нужно немного отвлечься. Он рассмеялся, чувствуя, как сердце забилось быстрее от её слов. — Я польщён, — сказал Поттер, не в силах сдержать улыбку. — повезло, когда рядом такие друзья. — Давайте уже начинать вечеринку, а не стоять тут! — весело предложила Марлин, и все были с ней согласны. Музыка вмиг заиграла, и комната ожила. Веселье только-только начиналось и явно набирало обороты. Фабиан и Гидеон осуществили задуманное и взорвали небольшую хлопушку, которая по форме напомнила летящий снитч. — Ну, что, ещё по одной? — они переглянусь, поймав взгляды восторженной малышни. — Только без поджогов! — возразил Ремус, поднимая руку, что вызвало смех всех вокруг. Пока все развлекались, Джеймс потянул Лили за руку в сторону в свободный угол комнаты. — Лили, спасибо тебе, — начал он серьёзным тоном, глядя ей в глаза, —Теперь я ещё больше понимаю, что залог успеха в командном духе. Она засмеялась, немного пожав плечами. — Ну, у меня были хорошие помощники, Джим, — сказала Лили, — Мне хотелось увидеть, как ты снова улыбаешься. Джеймс посмотрел на неё с такой нежностью, что Лили почувствовала себя полностью обезоруженой. Интересно, как раньше у нее получалось справляться с такими взглядами? — Ты даже не представляешь, как много это для меня значит, — прошептал Джеймс, прижимаясь к ее губам. Лили слегка покраснела, когда их языки встретились в страстном танце. Поцелуй Джеймса был красноречивее тысячи слов, и она почувствовала себя так, будто опустошила целую бутылку огневиски.***
Вечеринка в гостиной Гриффиндора набирала обороты. В воздухе витали звуки песен, смех и задорная атмосфера праздника. Те, кто устали танцевать, сидели в креслах и на диване. Остальные пробовали закуски. Ребята то и дело поднимали бокалы со сливочным пивом и тыквенным соком за Джеймса, радостно восклицая: «За нашего капитана!». Для любителей покрепче оставалось в запасе огневиски. Сириус как раз взял два стакана и направился к Марлин, рассказывая ей какую-то шутку, а она, смеясь, толкала его локтем. Джеймс ухаживал за Лили, выбрав для нее сладкий десерт. Он наблюдал, как Сириус и Марлин откровенно флиртовали, не замечая никого вокруг. Джеймс бы не удивился, если бы лучший друг в компании этой неугомонной бестии под шумок покинул бы гостиную. — Лили, тебе принести что-нибудь ещё?— сказал Джеймс, наклоняясь к Лили, чтобы перекричать шум музыки. Лили в ответ лишь улыбнулась, и Джеймс не смог удержаться — взял её за руку и потянул к центру комнаты. — Поттер, что ты задумал? — спросила она с хитрой улыбкой. — Я думал, пора нам с тобой показать, как надо танцевать. — подмигнул он, слегка кланяясь, как будто приглашал её на бал. — Ты же не можешь отказать своему любимому капитану в этом! Лили, смеясь, положила руки ему на плечи, и они закружились под музыку, даже не обращая внимания на ритм. Джеймс раньше не был поклонником медленных танцев, но рядом с Лили все обретало какой-то особенный смысл. Поттер просто был счастлив, что они вместе, смеются и наслаждаются моментом. — Ты правда больше не переживаешь? — поинтересовалась Лили, с улыбкой глядя ему в глаза. — Не волнуйся, — признался Джеймс, — Теперь все в полном порядке. Лили прижилась ближе к Поттеру, закрывая глаза и кладя голову к нему на плечо. Тем временем Ремус и Доркас отошли к камину, тихо разговаривая. Они немного устали от шума вечеринки и захотели побыть вдвоем. Доркас умудрилась захватить последнее шоколадное печенье для Ремуса, а он в свою очередь принес ей сливочного пива. — Я завтра точно раньше десяти не встану, — сказала Доркас. — Не переживай, — ответил Ремус с улыбкой. — Иногда полезно хорошо выспаться перед понедельником. Неподалеку от них расположились Фрэнк и Алиса. Они сидели на одном из диванов, не обращая внимания на суету вокруг. Фрэнк тоже собирался становить аврором после окончания школы и рассказывал Алисе о том, как прошла недавняя консультация. — Ты так серьёзно к этому подходишь, — произнесла Алиса, пододвигаясь чуть ближе. — Но я буду жутко переживать за тебя. — Все будет хорошо, Лис, — Фрэнк обнял ее. Сириус с Марлин, наконец, решили присоединиться к танцующим. Им явно было очень весело проводить время в обществе друг друга. Мэри общалась с братьями Пруэттами, пока Фабиан не предложил ей тоже немного повальсировать. Гидеон тем временем разговорился с Питером. — Блэк, ты почему сменил музыку! — недовольно спросила Марлин. — Да ладно тебе, МакКиннон, — парировал он. — для этого танца нужен мотивчик пободрее. В какой-то момент Джеймс и Лили снова оказались в центре комнаты. Лили остановилась, посмотрела на него и, тихо вздохнув, сказала: — Знаешь, этот вечер оказался куда лучше, чем я ожидала. Джеймс, который несколько часов назад не был посвящен в планы друзей и любимой девушки, кивнул. — Да, — ответил он, — у тебя отличные организаторские таланты. В следующий раз, когда мы с ребятами что-то затеем, обязательно будем работать вместе с тобой! Лили взглянула на него с удивлением и, на мгновение замолчав, сказала: — Думаю, это хорошая идея, Джим. И в этот момент, несмотря на всю суету вокруг, для них весь мир сузился до этого короткого разговора и танца, который не захотелось прекращать.