Письмами

PG-13
Завершён
277
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 592 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
277 Нравится 15 Отзывы 54 В сборник

Часть 1

Настройки

Акт 1

«Твоя сова клюнула Паркинсон. Пока Панси пыталась ее вытолкать из нашей гостиной, она опрокинула чернила на книгу, которую мне выдали в библиотеке всего на две недели. И какие-то духи Паркинсон, которые ей привезла мать из Франции. Поговори с ней» «Поговорить с совой? Драко, я уверен, что она не послушает. Хедвиг хорошая сова и иногда мне кажется, что она умнее некоторых твоих напарников по квиддичу. По крайней мере Хедвиг никогда не путала человеческий и совиный корм. Но она не поймет концепции книг и духов. P.s. У тебя не будет неприятностей из-за книги? Помню Гермиона говорила, что если книгу выдают на короткий срок, значит она может быть очень редкой. ” «Не с совой, а с Панси! Она второй день мне оплакивает потерю духов и грозится придушить твою сову, если ее еще раз увидит. Понятия не имею, что там были за духи, но попробуй хотя бы выразить соболезнования. А то она даже соль за столом передать не может, чтобы не припомнить это.» «Напомню, что это была твоя инициатива — рассказать ей о нашей переписке» «Это не инициатива, а шантаж. Она обещала растрепать все Забини. Это тоже самое, что подать объявление в «Ежедневный пророк»

Акт 2

«Мне жаль, что вы проиграли» «Нихрена тебе не жаль, Поттер! Я видел, как ты улыбнулся как раз перед тем, как схватить снитч. Ты буквально наслаждался победой.» «Это не значит, что я вам не сочувствую. И хотя рожа Ургхарта вызывает только желание смотреть в другую сторону, победители должны быть великодушными. Мне жаль» «Тебе нихрена не жаль! Чтоб вы все отравились за ужином» «Не вымещай на меня злость только потому что Блетчли не в состоянии отличить квоффл от башки Гойла. А Крэбб — один конец биты от другого. Кстати, если бы ты поменьше орал на Забини, мог бы и заметить снитч. Он дважды был над твоим ухом.» «О Мерлин, и вот обязательно издеваться? Это низко даже для тебя, Поттер» «Я ниже тебя всего на пару дюймов, Малфой» «Вот и не забывай об этом»

Акт 3

«Ходят слухи, что Амбридж заставляет писать строчки собственной кровью. Звучит как полный бред, но Забини звучал слишком уверенно. Просто скажи, что это бред собачий, окей? Кстати, я захватил печенье для твоей совы.» «Поттер?» «Спасибо за печенье для Хедвиг. Забини не врал» «Какого черта, Поттер?! Собственной кровью? Она там совсем крышей поехала? Это не просто незаконно, пытки это уголовная статья. Это Азкабан. Нужно подключать Снейпа, гребанного директора, да хоть вашего декана. Идеально было бы зайти со стороны совета Попечителей, но сейчас это невозможно» «Все в порядке. Не надо никому говорить. Этого она и добивается.» «Ты рехнулся?!» «Когда ты присылаешь сову с запиской в два слова, твоя сова все равно требует угощения. Будь многословнее или вкладывай в записку совиное печенье. Я разберусь с Амбридж, ясно? Пожалуйста, хотя бы ты не делай ситуацию хуже. Просто закрыли тему.» «Как скажешь. Ставлю двадцать сиклей на Рейвенкло на следующей неделе.» «Готовь свои деньги! Девис в отвратительной форме. Ставлю на 320 против 150 в пользу Хаффлпаффа» «Ох, Поттер, ловец из тебя лучше, чем аналитик. Не вздумай потом сдать назад. Это будут самые легкие двадцать сиклей в моей жизни» «В твоей жизни все сикли легкие» «Туше. Печенье для совы прилагается.»

Акт 4

«Я знаю, что мы договорились не обсуждать Амбридж. Но просто предупреждаю, что она пронюхала о вашем маленьком кружке вышивания. С завтрашнего дня инспекционная дружина будет патрулировать замок, чтобы выяснить где вы собираетесь. Не сделай какую-нибудь глупость» «Инспекционная дружина? Серьезно? Господи, я думал ты выше этого. Но спасибо. Правда спасибо» «Не воображай себе, что я буду оправдываться. Это все (зачеркнуто). Так было нужно (зачеркнуто). Держи друзей близко, а врагов ближе (зачеркнуто трижды). Пожалуйста. Будь осторожен.»
277 Нравится 15 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (15)