Наложница по неволе

NC-17
Завершён
10
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 15 266 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник

Неволя

Настройки
      До дворца идти было но долго; через несколько минут Шелли привели до топкапи, что был намного больше внутри, чем она себе представляла. Мраморные Ворота Повелителя они зашли на большой просторный зал, где эхом доносились женские голоса — видимо, между женщинами развернулась ссора. Это не удивляло даже саму девушку, поскольку знала, что жёны султана очень редко находили общий язык. Но когда их позвал молодой султан, то сразу умолкли.       Встретить супруга вышли двое молодых красавиц разных внешностей и возрастов. Одна девушка была такой же светлокожей, как и молодой султан, но её волосы были золотистыми и переливались на свете. Одетая она в голубоватом елек со золотистыми узорами, на которых были видны несколько бабочек, со широким ремнём, украшенный сапфирами и шпинелями. В качестве обуви она также носила налын цвета золота. Кажется, это его первая и любимая жена. Вторая красавица имела намного тёмную кожу со светлыми — почти белыми, словно солнце на небе — кудрявые волосы. Она носила бардовое шёлковое елек с такими же золотистыми узорами, но уже с рисунками цветной капусты, ремень с рубинами и аметистами, а налыт были серебристыми. В отличии от первой, у неё были золотые серьги с рубинами.       — Господин, Вы вернулись! — приветствовала златовласка со султаном, подойдя к нему со широкой улыбкой. Но когда она заметила незнакомую особь в плаще, то улыбка испарилась. — Кто с Вами?       Вместо ответа он жестом попросил у Шелли познакомится с его жёнами, и девушка так и сделала, стягивая капюшон своего плаща. Девушки отреагировали по-разному: златовласка презренно и с-под лоба, а вот другая восхищённо и даже рот прикрыл рукой, на которой красовался татуировка в виде цветка.       — Добрый день, — сказала Шелли, и не ловко низко склонилась, показывая своё уважение к ним.       — Не стоит клонится, Шелли, — сказал султан. — Они теперь твои сёстры.       — Сёстры? — удивилась девушка. — Но…       — Я сказал, что ты теперь моя наложница, — не дал договорить юноша. — Ты будешь жить здесь, в более хороших условиях.       — Но мне надо… — Шелли не успела проговорить.       — Проведите её к новой комнате! — приказал он служанкам, которые не пойми откуда взялись. Они поклонились перед господином и попросили у новой жительницы дворца последовать за ними.       Когда служанки с девушкой исчезли из виду, султан приказал своих жён разойтись по комнатам, и те также покинули главный зал. Также он приказал одного из стражей быть телохранителем наложницы, и им согласился стать темнокожий юноша в доспехах. Молодой султан доверял ему как брату, поэтому не стал отказываться в этом. Когда и сторожи покинули топкапи, юноша направился в сад, где он должен поговорить с одним человеком с той же королевской крови, что и он сам.

***

      А тем временем служанки вели новую жительницу к её новой комнате. Девушки сказали, что султан Кольт (в этот раз Шелли не пропустила его имя мимо ушей — может пригодится) ещё восемь месяцев назад приказал подготавливать комнату для новой жительницы, и это Шелли удивило. Обычно, комнату подготавливают за несколько часов — иногда и за несколько дней, — а тут восемь месяцев. Словно тот юноша знал, что у него поселится ещё один человек. Воришка. На вопрос «наложницы», почему так, служанки сказали, что никто не знает. Да и слухов о проклятья достаточно.       Наконец, служанки привели красавицу к её комнате. Одна из них открыла двери и попросила у Шелли зайти первой. Её новая комната оказалась просторной, в фиолетовых тонах, с позолоченными узорами. В её комнате присутствовал и балкон, выглядывающий на внутренний двор с фонтаном. Девушка выглянула туда и увидела, что вокруг фонтана шёл пожилой мужчина в том же одеянии, что и султан Кольт. Видимо, это был его отец.       Мужчина, словно почувствовал чей-то взгляд, посмотрел в сторону балкона, и Шелли мигом вернулась назад в комнату. Служанки как раз приготовили ей ванночку с горячей водой и попросили у «наложницы» раздеться.       — Зачем это? — спросила девушка. Она только будучи ребёнком ходила нагишом перед родителями, а после стыдилась своего тела.       — Эта туника Вам уже не нужна, — сказала одна из служанок. — Мы Вам предоставим новое одеяние. Изысканное.       — Но я в ней уже четыре года хожу. Можно без нового?       — По королевским уставам так не положено, — покачала головой служанка. — Раздевайтесь, госпожа.       Шелли не хотела этого, но пришлось, поскольку в последний раз она мылась восемь дней назад. Она сняла с себя всю одежду и окунулась в горячую воду до головы. Одна из служанок взяла деревенские и не нужные вещи, а вторая осталась искупать «наложницу», пока ей изготавливали новую одежду.

***

      Молодой султан какое-то время стоял возле арки к парку, где на него ждал его отец. Ему сейчас неловко начинать с ним диалог об новой жительнице топкапи. Обычно, это отцы выбирают для своих сыновей наложниц или жён, а тут Кольт впервые самостоятельно выбрал себе наложницу. Он хоть и боялся гнева своего отца, но юноша был уверен: Шелли — та самая девушка из ведения гадалки Тары. Всё как она описывала: «Девушка невысокого роста, волосы пурпурные, как лепестки пион, а глаза, словно чистое небо». На вид она намного моложе нынешнего султана — пять-шесть лет примерно, но это для него не главное. Даже если отец будет против, его сын всё равно будет её любить.       Набравшись смелости, Кольт направился к фонтану, вокруг которого ходил мужчина средних лет. Тот заметил молодого султана и прекратил ходить. Он пристально взглянул на него, в ожидании ответа — он знает, зачем его сын пришёл.       — Отец, — начал он, — у меня есть одна новость.       — Я тебя слушаю, — сказал мужчина, поворачиваясь к своему сыну.       — Я, кажется, нашёл ту самую, — с восхищением рассказывал юноша. — Как и предсказывала та гадалка. Она прекрасна! Даже не понимаю, как такая красавица может жить с простолюдинами.       — И ты привёл её к себе во дворец, да? — выгнул бровь бывший султан. — Только не говори, что эту ночь ты проведёшь с ней.       — Что Вы такого говорите, отец? — сказал Кольт. — Конечно же нет. Как с жёнами: сначала балую подарками, затем любуюсь танцами, и только тогда в постель. Надеюсь, только с ней у меня получится завести детей. Это мой шанс!       — Кольт, ты понимаешь, что привёл в топкапи нищую? — недовольствовал мужчина. — Ты этим позоришь нашу семью.       — А вдруг Шелли не просто та, с которой у меня будут дети? Вдруг она моя судьба?       — Какая судьба?! — разозлился отец. — Никто из женщин не может быть судьбой султана! Тысячи лет правители выбирают себе жён лишь ради наследства, а ты говоришь о судьбе! Подумай, сын мой!       — Вы не понимаете моих чувств, отец! — таким же тоном проговорил молодой султан. — В отличии от Вас, я слушаю сердце! Мне главное — не наследство, а семья. И я добьюсь её внимания.       После этих слов парень покинул сад, приказать ювелиров сделать особые украшения новой наложницы. Он обязательно покажет, что ему главное — создать семью, а не просто для приемника.

***

      Служанки надели на новую наложницу елек фиолетового оттенка со золотыми узорами, на которых виднелись и обычные точки, с широким ремнём, на котором красовались аметисты, и налын золотые. Волосы девушке заплели в простой конский хвост с косичкой, обхватывающей её волосы на хвосте. Ко всему одеянию ей на волосы надели золотое украшение с аметистом.       — Вы выглядите великолепно, госпожа, — сказала одна из служанок. — Этот наряд сделан из дорогого и высококачественного шёлка.       — Должна признать, Вам крупно повезло, — сказала другая служанка.       — Но мне ничего из этого не надо, — молвила Шелли. — Я не хочу быть наложницей султана.       — Но Вас выбрали, — сказала девушка.       — И это ничего не значит!       — Ещё как значит, госпожа! — спохватилась одна из девушек. — Это знак того, что Вы особенная.       — Это всего лишь мои волосы, — заявила «наложница». — Ничего особенного я не вижу.       Служанки переглянулись друг с другом, словно подбирая нужных слов возражения. Но внезапно в комнату зашёл молодой султан с несколькими прислугами. В их руках были шкатулки с дорогими украшениями, явно сделанных по заказу. Служанки, будто знают о происходящем, мигом покинули комнату «наложницы».       Когда те ушли, Шелли обратилась к султану:       — Зачем ты пришёл? И кто эти люди? — осмотрелась она на всех этих людей.       — Захотел сделать тебе подарок, — улыбнулся юноша.       Он щёлкнул пальцами, и прислуги стали вряд перед девушкой. Они подняли крышки шкатулок и показали свои золотые изделия: браслеты, кольца, кулоны, головные уборы, серьги.       — Это всё тебе, — сказал Кольт. — Нравится?       — Зачем это мне всё? — спросила Шелли.       — Чтобы ты выглядела ещё прекраснее.       Девушка вновь глянула на всех прислуг с драгоценными украшениями, и после глянула на того юношу.       — Мне это не нужно, — покачала головой она.       — А что ты хочешь, Шелли? — спросил нынешний султан, присев рядом со своей наложницей. Он жестом приказал прислугам покинуть комнату, но перед этим они оставили дорогие украшения на женском столике, и после этого они оставили молодого правителя с девушкой.       — Я хочу домой, — сказала Шелли. — К маме. Она…       — Ты ведь понимаешь, что я не могу тебя отпустить, — покачал головой султан. — Тебе разрешено выходить только со стражей. Вернутся домой не положено.       В комнате нависло молчание. Каждый задумывал о чём-то своём. Шелли продумывала свой план побега, и ей нужно дождаться ночи. Ночи, чтобы не было свидетелей. Иначе её словят и вернут назад в комнату. Этого девушка не могла допустить! Нужно лишь дождаться ночи.       — Скоро ужин будет, — сказал молодой правитель, и встал с кровати. — Тебя позовут через минут сорок. Приходить обязательно.       — Угу.       После холодного слова «наложницы» Кольт оставил девушку одну в комнате. Убедившись, что никто не следит за ней, Шелли взяла простыню и парочку вещей, чтобы сделать из них верёвку. В добавок ко всему спрятала подарочные украшения в мешочек и стала выжидать того самого времени, когда устроит побег.
10 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)