Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах.
Им суждено уснуть в моих стенах,
Застыть в моих мирах.
Но сердце от любви горит, моя душа болит.
И восковых фигур прекрасен вид –
Покой везде царит!
Король и Шут «Воспоминания о былой любви»©
༻❁༺
Ей надоело! Она думала, что его богатство поможет закрыть ей глаза на этот вечно бесчувственный взгляд и отсутствие эмоций. Её всё устраивало поначалу. Но когда законный супруг не приходит к ней ночью в спальню и всячески игнорирует, не выводит в люди, отказывается от приглашений на бал, даже не поинтересовавшись её мнением, это доводит до предела. А когда она предъявила ему претензии, тот лишь сухо произнёс: — Если бы ты хотела, могла бы сама меня просить. В конце концов, я не держу тебя в клетке. Ты вольна делать, что тебе заблагорассудится. Да что он о себе возомнил!? Она? Да просить? Больно надо! Она на брак согласилась только ради его денег. А лорд даже пиршества не устроил! Какой-то нищий оборванный монах и дешёвое кольцо с ужасными чёрными камнями, которые при каждом взгляде на него напоминали тёмный взгляд мужа. С неё хватит! Она сняла кольцо и швырнула о стену. С оглушительным звоном оно ударилось о деревянную панель и отрикошетило обратно в каменную статую, которая замерла в чудаковатой позе с застывшим страхом в глазах на месте ещё недавно живого человека. Ещё одна фигура в его коллекции, как и все остальные. Она не смогла его принять. Он уже привык. Что ж, стоит продолжить поиски. — Перенесите её к остальным, — безэмоционально проговорил мужчина, отдавая распоряжение слугам…***
Ибо с ненавистью сжимал в руке конверт, содержимое которого лежало на столе: приглашение на бал-маскарад в честь бракосочетания. Его бракосочетания! На кровати лежала раскрытая коробка со свадебным нарядом, который прислали вместе с приглашением. О чём вообще думали родители, отдавая его замуж за этого монстра? О Проклятом Лорде ходило много мрачных слухов. Говорили, что он не раз был в браке, и все его супруги пропадали бесследно через месяц после бракосочетания. Все они были из небогатых семей, находившихся на грани разорения. Кто-то говорил, что он их убивал, а от тел избавлялся. Так же говорили, что он «коллекционирует» супругов, запирая в темнице в холодных подвалах своего поместья. Да и прозвище «Проклятый» не появилось случайно. Поговаривали, что он перешёл дорогу старой ведьме с Лысой горы, и та наказала его проклятием. Сам же лорд никак не комментировал слухи о себе. Королевские солдаты не раз проверяли его дом на наличие там трупов или заложников, но ничего не находили. Что впоследствии случилось с супругами, никому не известно. Да и были ли они вообще, так как никто никогда не присутствовал на свадьбе? Лорд был богат. Он являлся владельцем земель, где жил Ван Ибо со своими родителями. Семья Ван была торговцами, но из-за эпидемии, распространявшейся в королевстве, караванам запретили покидать территории своих селений. Таким образом, торговля постепенно приходила в упадок, а родители Ибо оказались на грани банкротства. Вскоре им пришлось бы покинуть дом, в котором они прожили всю свою жизнь. Но тут пришёл странный человек, представившийся слугой лорда, и принёс письмо от хозяина. Лорд предлагал условия: они выдадут своего сына за него замуж, а тот, в свою очередь, не выселит их из дома и поможет восстановить пути для торговли. Родители Ибо сразу согласились, не обращая внимания на слухи, которые ходили о нём в городе.***
Родовое поместье лорда представляло собой величественный особняк в готическом стиле с арочными окнами и резными барельефами, окружённый густым туманом и величественными деревьями, которые бросали кровавую тень луны на дорожку, усыпанную мелким гравием. Высокие стены были увиты плющом. Ибо с родителями приехал в карете, которую прислал за ними лорд. На подъездной дорожке уже скопилась очередь гостей. Лорд был знаменит и влиятелен. Многие хотели быть приближенными к нему. Ибо был облачён в чёрный костюм, обшитый на плечах и спине перьями, которые переливались иссиня-чёрным цветом. Верхнюю часть лица закрывала маска. Ван Ибо предстал в образе чёрного лебедя. Странный выбор для свадебного наряда, но это было одно из условий приглашения. На входе их встретил дворецкий, который, поклонившись, проводил гостей вглубь зала, где уже веселились прибывшие, а между ними сновали слуги с подносами закусками и шампанским. Ибо, оставив родителей, отошёл к открытой двери балкона. Не сказать, что в зале было жарко, но его кидало в жар, и ему очень не хватало свежего воздуха от духоты. — Чёрный лебедь? Я же не ошибся? Ибо услышал приятный мужской голос. Перед ним стоял высокий мужчина. Подтянутая фигура была облачена в красный фрак. Лицо закрывала маска в виде черепа, открывая чувственные губы с родинкой под нижней губой. Взгляд Ибо невольно прикипел к ней на несколько секунд. — А вы — Смерть, — ухмыльнулся Ибо в ответ. — Одна из её ипостасей, — бокалом отсалютовал мужчина. Голос завораживал. Диалог казался лёгким, приятным. Ибо поймал себя на мысли, что перестал волноваться и замечать духоту. — Чья же душа сегодня покинет этот бал с вами? Ибо открыто флиртовал, хотя понимал, что не стоит этого делать. Он, как-никак, почти замужем. Но ему почему-то было приятно это делать, пусть он и не видел полностью лица мужчины. — Прекрасного чёрного лебедя, я полагаю, — на губах мужчины появилась нежная улыбка. Ибо замер. Не может быть! Этот мужчина с притягательными губами и мелодичным голосом — тот монстр? — Так вы… — Лорд Сяо! Ваш костюм просто великолепен! Слова Ибо перебил приблизившийся к ним невысокий мужчина в сопровождении молодой девушки. — Граф Соколов! Какая встреча! — голос Сяо Чжаня стал холодным. — Вы меня и в образе Смерти смогли узнать. — Ох! Я наверняка раскрыл вас. Прошу простить меня, — без капли сожаления произнёс граф. — Ничего страшного, — сухо ответил лорд. — Думаю, что все в этом зале сразу поняли, кто кроется под обликом Смерти. — Разрешите представить, это моя дочь Алиса, — граф, не обращая на стоящего рядом Ибо, подтолкнул девушку вперёд. — Мне очень приятно с вами познакомиться, лорд, — девушка протянула ладонь, которую Сяо Чжань невесомо поцеловал. — Взаимно, — так же холодно ответил он. — Но прошу меня простить. Мне нужно поприветствовать гостей. Сяо Чжань взял Ибо под локоть и повёл его через толпу к массивной лестнице. — Зачем вам я? — не вырывая руки, тихо спросил Ибо. — Вы же помните, для чего сегодня прибыли в моё поместье? — Сяо Чжань остановился и посмотрел на него глазами цвета чёрного янтаря. — На бал в честь… — Ибо умолк. Он тонул в этой черноте, не ощущая дна. Внутри него всё натянулось, как струна. Ушедший было мандраж вновь охватил тело. В письме было указано, что это бал в честь бракосочетания, а не помолвки. Лорд не стал тянуть и устроил свадьбу сразу в день их первой встречи. В ночь кровавой луны. — Но разве нам не нужен священник? — недоумевал Ибо. — Мы на маскараде, — с усмешкой произнёс лорд Сяо, — в зале хоть один, да найдётся. Я, по крайней мере, насчитал троих гостей в рясе. — Вы не серьёзны, лорд! — Ибо попытался высвободить свою ладонь из крепкой хватки. Детская обида на миг захлестнула его. Всё вокруг больше походило на розыгрыш. — Я абсолютно серьёзен, в особенности с вами, — не отводя взгляда, властно произнёс Сяо Чжань. — Вам нечего бояться, Ибо, — он нежно сжал его ладонь и погладил тыльную сторону большим пальцем. — По крайней мере, не сегодня. Он повёл Ибо дальше, всё также держа за руку, поднялся по лестнице на балкон, возвышавшийся над гостями. Что могло значить «по крайней мере, не сегодня», Ван Ибо не понимал. — Вы не боитесь, что я откажу вам при всех? — зло прошипел Ибо. — Нет, — холодно ответил Сяо Чжань. — Вашего согласия спрашивать никто не будет. Ибо мог поклясться, что глаза лорда в тот момент загорелись красным, а сам он тяжело сглотнул застрявший в горле ком. Оркестр замолчал, как только Сяо Чжань махнул рукой. Прокашлявшись, лорд привлек к себе внимание. — Доброго вечера, дамы и господа! Рад вас видеть в своём поместье. Сегодняшняя ночь — не просто бал-маскарад. Сегодня ночь кровавой луны, — он махнул в сторону окна, где кровавым диском висела луна. — А также ночь моей свадьбы. Кто-то воспринял новость радостно, зааплодировав новобрачным, кто-то решил остаться от поздравлений в стороне. На памяти присутствующих это была первая церемония, на которую были приглашены гости. Ещё и такая странная. Кто в здравом уме играет свадьбу ночью? Ибо в толпе увидел своих родителей. Мать опустила взгляд, прижимая платок к губам. В груди больно кольнуло. — Ван Ибо, — обратился Сяо Чжань к нему, — эта ночь принадлежит тебе, — голос его звучал нежно, но в то же время властно. Ему хотелось верить и отдаться полностью, без остатка. Сяо Чжань кивнул, подавая кому-то знак. Из тени портьеры вышел старик в монашеской рясе; прихрамывая, он подошёл к мужчинам с потрёпанной книгой в руках. — Ты хотел священника? Вот тебе служитель церкви, — прошептал Сяо Чжань, обжигая горячим дыханием его ухо, посылая волну мурашек по всему телу. — Положите свои руки, — прохрипел монах, протягивая им книгу. Ибо, как завороженный, протянул руку вслед за рукой лорда и прикоснулся к шершавой поверхности древнего фолианта. — В сегодняшнюю ночь кровавой луны, — монотонным голосом произнёс монах. — Мы становимся свидетелями объединения двух судеб. Ибо не мог сосредоточиться на том, что говорил монах. Его бормотание слилось в единый гул, похожий на жужжание роя пчёл. Он продолжал смотреть на Сяо Чжаня, который достал из внутреннего кармана пиджака кольцо и надел его на безымянный палец Ибо. Чёрные бриллианты переливались в танце на белом золоте. Ибо почувствовал, как холодный металл обжигает руку. Лорд поднёс его кисть к своим губам и оставил горячий поцелуй на побелевших костяшках. — Подарите мне наш первый танец, — требовательно прошептал Сяо Чжань и потянул супруга за собой. Церемония закончилась так быстро, как и началась. Ибо даже не успел понять, что произошло. Он сжал ладонь лорда крепче и пошёл за супругом в центр зала. Гости расступались, создавая круг и давая паре пройти. Сяо Чжань вывел Ибо на середину и, повернувшись лицом, сделал глубокий поклон, подавая правую руку и убирая левую за спину. Ибо слегка поклонился, вложив свою ладонь в ладонь Сяо Чжаня. Сопротивляться воле лорда Сяо было невозможно. Какая-то неведомая сила заставляла его подчиниться и следовать за своим новоиспечённым супругом. Лорд притянул Ибо ближе, обнимая за талию. Оркестр заиграл вальс. Пара закружилась в танце, теряя ощущение постороннего присутствия. Ибо полностью расслабился, отдавая ведущую роль своему партнёру. Они кружились по залу, смотря только друг на друга. Ибо пытался представить, какую внешность скрывает за собой эта жуткая маска смерти. Был ли лорд Сяо красив или за маской скрывалась жуткая гримаса с алыми зрачками. За вечер, что он успел провести рядом с Сяо Чжанем, Ибо понял одно: каким бы ни был истинный облик лорда, он не будет его бояться. К новобрачным постепенно присоединились и гости, заполняя центральную часть зала яркими переливами разноцветных костюмов. Ибо посмотрел за спину Сяо Чжаня и увидел там своих родителей, которые с беспокойством смотрели на сына. Казалось, до них только сейчас дошло полное понимание происходящего, угроза возможной опасности. — Иди к ним, — останавливая танец, проговорил Сяо Чжань. — Попрощайся. Ибо отступил от Сяо Чжаня и, не произнеся ни слова, ушёл в сторону, где стояли его отец и мать. — Вы теперь довольны? — спросил Ибо. Он не злился на родных, но нотки обиды всё же проскользнули в его голосе. — Ибо, — попыталась скрыть слёзы мать. — Ты же понимаешь… — У вас не было выбора, — закончил за неё Ибо. Он уже спокойнее принял свою участь. — Ибо, — горячечно начал шептать отец, — если ты поймёшь, что в опасности рядом с этим человеком, ты можешь сразу написать нам. Мы заберём тебя… — Не нужно! — не дал договорить Ибо. — Если лорд Сяо решит избавиться от меня, то маловероятно, что я смогу подать сигнал о помощи. Да и вам об этом нужно было думать до того, как дали согласие на свадьбу. Несмотря на предупреждения родителей и воспоминания о слухах про лорда, Ибо не испытывал страха. Скорее это был интерес. — Прости нас, — заплакала мама. — Вам не стоит так огорчаться, госпожа Ван, — сказал Сяо Чжань, подошедший к ним. — С Ибо ничего страшного не произойдёт. — Так же, как и с остальными? — огрызнулся господин Ван. — А что не так с остальными? — непонимающе спросил Сяо Чжань. — Где же ваши прошлые супруги? — Вы так верите в слухи? — с ухмылкой спросил Сяо Чжань. — Кто сказал, что я был в браке до сегодняшней ночи? — Да все в округе! — распалялся господин Ван. — Вы забираете детей тех, кто на грани, и делаете их своими супругами. А потом они исчезают бесследно. Что с ними происходит? — Спросили бы у их родственников, — безразлично ответил Сяо Чжань. — Вас не просто так называют Проклятым Лордом. Вы —проклятие для молодых людей нашего королевства! — еле сдерживаясь от крика, шипел отец Ибо. — Даже если и так, то вы оговорились, — спокойно, но с недобрыми нотками в голосе, отвечал лорд. — Не я их забираю. Они сами их отдают. У всех есть выбор, как был и у вас. Разве вы не так же поступили со своим сыном? Продали мне за возможность дальше жить на своей земле, в богатом доме? — Да как ты… — Смею, — спокойно ответил Сяо Чжань. — Попрощайтесь с Ибо. Возможно, у вас хватит смелости попросить у него прощения. Бал окончен! — прокатилось громогласное от Сяо Чжаня в сторону гостей.***
Когда Ибо простился с родителями, он увидел, что в особняке остались только слуги, которые убирали последствия бала, и Сяо Чжань, который, всё ещё не снимая маски, смотрел в окно на луну кроваво-алого цвета. — Ночь кровавой луны — единственное время, когда я могу быть самим собой… — тихо проговорил Сяо Чжань. — Что это значит? — спросил Ибо. — Скоро узнаешь, — лишь ответил лорд. — Идёмте, я сопровожу вас в ваши покои. Ибо плелся за лордом, осматривая красивое убранство особняка. Роскошные элементы декора создавали атмосферу изысканности и богатства. Стены были отделаны деревянными панелями, на которых висели картины, изображающие сцены прошлых эпох. Пол был покрыт тёмным паркетом из красного дерева, а с потолка свисали массивные хрустальные люстры. Они остановились возле резной двери. Сяо Чжань, открыв её, пропустил Ибо вперёд. Это оказалась просторная комната в зелёных оттенках. Каменный камин с резными горельефами, широкая кровать с балдахином, платяной шкаф, комод. Справа от входа вела дверь в ванную. — Теперь это ваша комната, — сказал лорд. — Если вам что-то не нравится или захочется изменить, только скажите. — Что будет дальше? — спросил Ибо. — Дальше? — переспросил Сяо Чжань. — Да, что дальше? Будете держать меня в этой комнате, как в золотой клетке? Или для меня приготовлена темница в ваших подвалах? Сяо Чжань грустно усмехнулся. Он поднял руку и снял с себя уродливую маску черепа. Ибо затаил дыхание. Перед ним стоял невероятной красоты мужчина. Лисьи глаза, цвета тёмного янтаря смотрели с прищуром, ровный нос, чувственные губы и родинка, что сразу заметил Ибо при их встрече. Волосы цвета воронового крыла были зачёсаны назад и собраны в короткий хвост, пару прядей выбились и падали на лоб. — А если я скажу, что и сам не знаю, что будет дальше? — взгляд лорда был печальным. — Так не бывает, — покачал головой Ибо, не способный оторвать взгляда от Сяо Чжаня. — К сожалению, бывает. — Сказал Сяо Чжань, глядя прямо в душу. Его печальный взгляд вызывал желание подойти ближе, обнять его и успокоить. — Уже поздно. Спокойной ночи, Ибо.***
Ибо привыкал жить в поместье. Всё происходило монотонно: ранний подъём, совместные завтрак, обед и ужин с лордом стали обязательными правилами. В остальном они не виделись. Сяо Чжань скрывался в своей спальне, как только солнце садилось за горизонт. Лорд занимался своими делами — так думал Ибо, который бродил по поместью, в поисках занятия. Он был не ограничен в перемещении, и Сяо Чжань сразу сказал, что тот может посещать все места поместья, кроме спальни лорда. После ночи свадьбы Сяо Чжань изменился. Ибо больше не видел ни блеска в глазах, ни натянутой улыбки. Казалось, всё вокруг стало ему безразлично. Слова, сказанные в ту ночь, теперь имели смысл. Что-то было не так с Сяо Чжанем, и Ибо хотел узнать, причину изменения. Ибо любил прогуливаться по территории особняка, и однажды набрёл на конюшни, где увидел двух прекрасных жеребцов. — Молодой господин желает покататься? Ибо испуганно оглянулся, в дверях стоял мальчишка, держа полное ведро красных яблок. — Ты тут работаешь? — спросил Ибо. — Помогаю отцу на конюшне, — закивал паренёк, ставя тяжёлое ведро у ног. — Это лошади лорда Сяо? — Да. Вот этот жеребец, — указал он на чёрной масти лошадь с густой гривой, — лорда Сяо, а этот, — мальчишка перевёл руку на белого скакуна с ярко красными зрачками, — лорд купил совсем недавно. Для вас. — Для меня? — удивлённо спросил Ибо. — Вы же супруг лорда? — Ибо кивнул. — Тогда точно для вас, — мальчишка заулыбался во весь рот, не скрывая восторга. — Я ещё не дал ему имени. Теперь подскочил мальчишка, от испуга он споткнулся о поставленное рядом ведро, и то опрокинулось, рассыпая спелые фрукты по деревянному настилу. — Лорд Сяо, прошу прощения! — защебетал паренек, кланяясь Сяо Чжаню. — Я сейчас же всё приберу. Мальчишка заметался по конюшне, собирая фрукты, и старался не смотреть на стоявшего у входа Сяо Чжаня. Ибо же предпочёл продолжить любоваться лошадью: ослепительно белая шерсть, как снег на горных вершинах. Густая белоснежная грива струилась до самой земли, а глаза сверкали рубиновым цветом, словно капли крови на снегу. — Нивис, — Ибо протянул руку и провёл пальцами по мягкой шерсти. — Я буду звать тебя Нивис, тебе нравится? Нивис фыркнул, кивая головой, подставляя морду ласкам. — Ты ему понравился, — Сяо Чжань всё так же стоял у входа. — Как ты узнал, что я люблю лошадей? — Ибо даже не заметил, как из его обращения к лорду пропала формальность. — Видел, как ты ухаживал за ними в городской конюшне, — так же неформально отвечал лорд. — Ты следил за мной? — Ибо бросил через плечо любопытный взгляд на Сяо Чжаня. — Если захочешь прокатиться, скажи мальчику, его зовут Джеки, он поможет. И Сяо Чжань ушёл, оставив Ибо размышлять над таким странным поведением его супруга.***
Проходили недели, а за ними и месяцы. Сяо Чжань всё также скрывался в своей спальне после заката. По вечерам Ибо находил развлечение в книгах из обширной библиотеки, а днём проводил время с Нивис. Ибо не сильно переживал из-за того, что лорд не проводит с ним время. Единственное, что его беспокоило — это кошмары. С каждой ночью они становились всё реальнее. Ибо не раз вскакивал посреди ночи в холодном поту с застывшим ужасом в глазах. Не то чтобы они с Сяо Чжанем вообще не общались. Нет. За совместной трапезой Сяо Чжань постоянно спрашивал Ибо о его прошлом: о детстве и друзьях, его увлечениях. Но сам Сяо Чжань никогда не отвечал на вопросы Ибо, отмалчиваясь. И ему очень хотелось открыть Сяо Чжаня для себя, узнать о нём больше. — Сегодня тёплая погода, — начал Ибо за завтраком, — было бы неплохо провести время на природе. Сяо Чжань сделал глоток воды, смотря поверх бокала на Ибо. — Если у вас не много дел, может, составите мне компанию на прогулке? — неуверенно спросил Ибо, придерживаясь регламентированного общения. — Вы уже решили, куда бы хотели пойти? — спросил Сяо Чжань. — Джеки обмолвился, что в лесу есть большая поляна, и на ней сейчас цветут весенние цветы… Но если мне туда нельзя… — Вы не в клетке, Ибо. Если вы хотите увидеть эту поляну, то я составлю вам компанию, — Сяо Чжань ответил монотонно и без интереса. — Только нам стоит поехать туда верхом. Путь не близкий. Ибо закивал, расплываясь в улыбке и видя, как через мгновение Сяо Чжань натянуто улыбается в ответ. В первый раз за всё время после ночи бала.***
Сяо Чжань впервые увидел Ибо, когда проезжал на лошади мимо их дома. Его не беспокоили слухи, которые распускали жители города. Сяо Чжань вообще ни о чём не беспокоился. Вот уже несколько лет он не испытывал никаких эмоций. Всё вокруг ему было безразлично. Но, встретив Ибо, он почувствовал внутри какой-то трепет, который не испытывал уже многие годы. Сяо Чжань захотел сделать всё, чтобы этот молодой и красивый мужчина принадлежал ему. Создать ситуацию так, чтобы его родители отдали Ибо в супруги, не составило труда. Судьба сама всё решила. Узнав о положении семьи Ван, лорд отправил к ним слугу с предложением. Ответ пришёл незамедлительно. Несмотря на страх перед слухами, они всё же согласились отдать своего единственного сына в мужья Проклятому лорду. Что ж, только в этом слухи были правдивы. Сяо Чжань был проклят. Ещё в юном возрасте он был помолвлен с дочерью богатого и влиятельного чиновника королевства. Но девушка была против брака, так как любила другого. Она умоляла Сяо Чжаня помочь ей сбежать, но тот был верен семье и настаивал на том, чтобы свадьба состоялась. И когда настал день бракосочетания, невеста сбежала вместе со своим возлюбленным. Слуги и Сяо Чжань со своим отцом нагнали влюблённых у обрыва. Старший лорд Сяо, не раздумывая, выстрелил в молодого парня. Сяо Чжань до сих пор помнил тот день, когда девушка обнимала умирающего на её руках возлюбленного и проклинала Сяо Чжаня. «Ненавижу тебя и всю твою семью! Будьте вы прокляты! Ты! Сяо Чжань! Я проклинаю тебя! Ты никогда больше не сможешь испытать чувство любви! Никто не сможет полюбить твоё каменное сердце!» Девушка спрыгнула с обрыва, и как только её тело коснулось водной глади, сердце Сяо Чжаня превратилось в камень. Выход тогда был один — обратиться к ведьме с Лысой горы. Та дала Сяо Чжаню кольцо с чёрными бриллиантами и сказала: «Чтобы проклятие спало — свадьбу нужно сыграть в ночь кровавой луны. Надень на палец избранника это кольцо. Ни к чему его не принуждай. И только когда все камни на кольце поменяют цвет с чёрного на любой другой — значит, человек полюбил тебя. Если же он не вытерпит твоей холодности и попытается кольцо снять, то, как только оно покинет палец, человек превратится в камень. Выбирай избранника сердцем. Хотя в твоём положении это будет проблематично. И запомни, у тебя только десять лет на снятие проклятия. Потом ты сам превратишься в камень». Ценой за услуги ведьмы стала душа его отца, о чём он узнал, когда ведьма выпустила из своей избы только его. Никто за пределами особняка не узнал всей правды. Сяо Чжань взял правление семейным наследием на себя, параллельно ища того, кто снял бы проклятие. «Выбирай избранника сердцем…» — ведьма явно посмеялась над ним. Как можно что-то выбирать сердцем, которое превратилось в бесчувственный булыжник? Со временем всё превратилось в монотонную рутину. Найти того, кто пожелает выйти за него замуж, труда не составило; многие желали оказаться в его постели и ближе к его деньгам. Но никто не хотел принимать его холодный, бесчувственный и бездушный взгляд. Сяо Чжань перестал соблюдать указания ведьмы и брал в супруги любого, кого выбирал, без церемоний и свадебного обряда. Ведь сердце не чувствовало, а ночь кровавой луны была лишь раз в три года. Так он без раздумий находил себе супругов, и они один за другим превращались в мёртвый камень, пополняя его коллекцию. Днём Сяо Чжань был как бездушная кукла, а по ночам мучился адскими болями в районе сердца, которые не давали ему спать, делая его всё более жёстким и отстранённым. И только в первую ночь кровавой луны, через три года после проклятия, Сяо Чжань впервые почувствовал, что он натворил. Сколько невинных душ он погубил. Но на утро все чувства вновь пропали… Сяо Чжань никогда не проявлял интереса к своим избранникам. Но с Ван Ибо всё было по-другому. Ибо был другой.***
Несмотря на отстранённость Сяо Чжаня, Ибо всё больше и больше начинал привыкать к такому поведению супруга. Сяо Чжань был красив и обходителен, вопреки своей холодности. Ибо с каждым днём осознавал, что привязывается к лорду. Ему хотелось проводить с ним больше времени, в чём Сяо Чжань ему не отказывал, лучше узнать его, хотя тот чаще молчал. А сильнее всего Ибо хотелось почувствовать, каковы на вкус губы Сяо Чжаня. Они медленно ехали на лошадях вдоль реки в сторону леса, в глубине которого спряталась поляна с прекрасными весенними цветами. Сяо Чжань уже водил туда Ибо, и вот они снова отправились полюбоваться невероятным зрелищем. Подходя к границе леса, Нивис занервничал, начал пыхтеть и, качая головой, отступать назад. — Нивис, успокойся, — Ибо пытался усмирить коня, но тот его не слушал. Из тени леса выбежал то ли пёс, то ли волк — Ибо не успел разобрать. Нивис, встав на дыбы, заржал, а затем рванул в чащу леса. Ибо чудом удержался в седле, он пытался остановить скакуна, но тот нёс его всё глубже в лес, не разбирая дороги. Позади Ибо услышал погоню. Сяо Чжань галопом нёсся за ним. Нивис резко затормозил у обрыва и встал на задние копыта, сбрасывая Ибо. Тот не смог удержаться в седле и свалился на землю, чувствуя, как рука, на которую он упал, неприятно хрустнула. — Ибо! Сяо Чжань нагнал его, сразу соскочил с лошади и подбежал к супругу. На лице лорда не было никаких эмоций, а глаза всё так же были пусты. Но он опустился на колени возле Ибо и аккуратно взял в свои руки повреждённое запястье. — Где болит? — сухо спросил лорд. — Кисть, — ответил Ибо, рассматривая красивое лицо Сяо Чжаня. Тот прощупал пальцами запястье. Руки лорда были тёплыми и нежными. — Вывих, — констатировал Сяо Чжань. — Нужно вернуться в дом и наложить лангет. Сяо Чжань помог Ибо подняться, придерживая за талию. От тела лорда веяло теплом, руки держали сильно и уверенно. Они вернулись в поместье на лошади лорда. Тот сидел за спиной Ибо и крепко держал его поперёк живота одной рукой. От такой близости сердце Ибо колотилось о рёбра, как безумное. Но биения сердца Сяо Чжаня Ибо не чувствовал. Лорд сопроводил Ибо в его комнату, а сам спустился за медикаментами. Ибо окутало странное и волнующее чувство. Он не видел эмоций Сяо Чжаня, но будто чувствовал их. Ощущал кончиками пальцев, содрогаясь только от одной мысли, что между ними может быть что-то большее, нежели просто касания. Лорд вернулся быстро, принеся с собой всё необходимое. Он решил сам наложить Ибо фиксирующую повязку. — Сяо Чжань, — позвал его Ибо. Тот поднял голову и посмотрел тёмными бездушными глазами. — Мы же супруги? — неожиданно для себя спросил Ибо. Если бы сердце лорда не было каменным, оно бы перевернулось, а в глазах появился бы страх, но… Это уже было. Было с каждым из его супругов. Пришла та стадия непринятия его каменного сердца. Он опустил взгляд на кольцо и только сейчас увидел, что оно было не таким, как в других случаях. Кольцо почти полностью было усыпано зелёными камнями. — Я не могу тебя отпустить, — прошептал Сяо Чжань, посмотрев снова в глаза Ибо. — Так не отпускай, — тихо проговорил Ибо. — Стань ближе. Ибо подался вперёд и накрыл губы Сяо Чжаня. Они были мягкими и горячими. Ибо провёл языком между ними, размыкая и углубляя поцелуй. Сяо Чжань вцепился в плечи Ибо, издавая болезненный стон, а потом отстранился, пряча лицо на плече супруга. Сяо Чжань тяжело дышал, Ибо чувствовал, как тело Сяо Чжаня дрожит. — Сяо Чжань? — взволнованно позвал Ибо. Лорд медленно поднял голову и посмотрел на него. На лбу выступила испарина, а лицо побледнело. Под глазами появились тёмные круги. Но внимание Ибо привлекло не это. Некогда пустой, равнодушный взгляд Сяо Чжаня изменился. Глаза больше не смотрели на Ибо с холодом и безразличием. Глубоко внутри плясали огоньки, а губы расплылись в тёплой улыбке. — Получилось… — облегчённо выдохнул Сяо Чжань. И он подался вперёд, сам даря Ибо поцелуй. Он провёл ладонями вдоль тела и, ухватив Ибо за бедра, притянул ближе, опрокидывая их обоих на кровать. Что имел ввиду Сяо Чжань под «Получилось…», Ибо уже было не важно.***
Проснулся Ибо в постели один, Сяо Чжаня рядом не оказалось. Его не было и в комнате. Место, где спал лорд, было измято, но уже не хранило тепла. Странное и неприятное чувство охватило Ибо. Он встал с кровати, зажёг масляную лампу и отправился на поиски лорда, решив, что тот может быть в своей спальне, совершенно позабыв о том, что Сяо Чжань запретил заходить к нему. Но ведь это было до того, как между ними произошла близость, и Ибо сделал вывод, что сейчас запрет уже может быть снят. У двери, ведущей в покои Сяо Чжаня, Ибо заметил странные тёмные следы. В ярком освещении всполохов молний за окном Ибо рассмотрел их ближе и похолодел. Следы принадлежали крупному псу или волку. Но что в поместье делает волк? Дверь в спальню распахнута — внутри никого. Во всём особняке стоит гробовая тишина, нарушаемая лишь раскатами грома и барабанящего по стёклам дождя. Ибо крадучись ступал по направлению странных следов, спускаясь всё ниже, пока не понял, что пришёл к двери в подвал. Тёплый отсвет лампы падал на мокрые, напоминающие кровавые следы на ступенях лестницы. — Сяо Чжань? — Ибо сделал над собой усилие и позвал лорда, но его голос потонул в раскатах грома. Ступив в темноту лестничного проёма, Ибо услышал, как из глубин тёмного помещения раздался жалобный стон, словно эхом отскакивающий от стен. — Сяо Чжань? Ибо снова позвал лорда и сорвался на бег. Он не был уверен, что это именно Сяо Чжань, но кто-то точно стонет и тихо просит о помощи. Стон путался в лабиринтах пустых коридоров, и Ибо бродил за его эхом, пока не вышел в большой просторный зал. Вдоль его стен стояло множество занавешенных белыми простынями скульптур. Но больше всего Ибо удивило огромное витражное окно во всю стену, под которым стоял пустой каменный пьедестал. Зал осветила очередная вспышка молнии, и по помещению пронёсся порыв ветра, срывая с ближайшей статуи лёгкую ткань. На каменном пьедестале, таком же, как и возле окна, стояла молодая девушка. Она выглядела как живая, но при этом жизни в ней не ощущалось. Фигура замерла в странной позе, будто девушка, перед тем как превратиться в камень, что-то кидала, губы приоткрыты в немом крике, между бровей залегла складка, а в безжизненных глазах застыл страх. Ибо протянул дрожащие пальцы к её лицу: мёртвый камень был гладким и тёплым, как ... Он резко одёрнул руку. Ибо понял, что это не скульптура, это человеческое тело, скованное тёмной магией. Рядом он заметил табличку с надписью: «Нежная синичка». Сняв ещё несколько простыней, Ибо обнаружил больше десятка таких скульптур, стоящих вдоль стен, и у каждой имелась подпись какой-либо птицы: «Золотая иволга», «Небесная трясогузка»... Взгляд Ибо замер на пьедестале у окна, надпись на его табличке гласила: «Чёрный лебедь». Тело пробило холодным потом, ладони взмокли. Его окутал страх и понимание происходящего — все слухи о лорде были правдой. — Я приготовил тебе особенное место, Ибо, — раздался ледяной голос за спиной. Ибо стремительно развернулся: перед ним стоял Сяо Чжань в маске черепа, глаза горели красным, уши вытянулись, а из головы торчали длинные рога. — Мой прекрасный чёрный лебедь…***
— Ибо! Проснись! Ибо слышал взволнованный голос и чей-то крик, но сковавший его страх никак не хотел отпускать. С трудом он понял, что это кричит он сам и распахнул глаза. Сяо Чжань держал его в крепких объятиях и укачивал, поглаживая по голове. — Тише, — шептал он, целуя в макушку. — Это только сон. — Сон? — прохрипел Ибо. — Да, это был сон, — Сяо Чжань положил тёплую ладонь на его щёку и погладил большим пальцем, смотря обеспокоенным взглядом. — Что тебе приснилось? — Просто кошмар, — покачал головой Ибо. Сон был такой настоящий, что Ибо до сих пор чувствовал прохладную сырость подвала и ледяной взгляд того демона, что принял обличие Сяо Чжаня. Он не хотел вспоминать, да и в нежных объятиях супруга Ибо почувствовал, как сон уплывает из памяти, оставляя за собой только неприятное послевкусие. Ибо не заметил, как снова провалился в спокойный и безмятежный сон, слушая ровное сердцебиение Сяо Чжаня…***
За пределами особняка, там, где кончается лес, за отвесным обрывом, стоит старое поместье лорда Сяо. Деревянные стены давно покрылись мхом и проросли диким плющом. Крыша обвалилась, оголяя кирпичную кладку трубы камина, который когда-то согревал жителей дома своим теплом. В стенах особняка всегда стоит мёртвая тишина. Но если бы кто-то сейчас прошёл мимо, то услышал бы жалобный стон из глубины тёмных окон. В глубине дома, посреди комнаты стояли закрытые простынями фигуры. Поднявшийся на улице ветер залетел в разбитое окно и сорвал с одной из статуй ткань. Некогда каменное изваяние покрывалось трещинами. Фигуры одна за другой превращались в пыль, подхваченные ветром крупицы разлетались по воздуху, унося с собой проклятие каменного сердца…✧*̥˚ Конец *̥˚✧