Hero with a Mouth / Болтливый Герой

Перевод
G
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 451 слово, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник

Hero with a Mouth

Настройки
Посреди хаотичного поля битвы, где с неба дождем сыплются обломки, а ночь озаряют взрывы, среди обломков стоит одинокая фигура, приняв невероятную позу супергероя. Он окружен толпой незадачливых злодеев, на лицах которых выражения варьируются от недоумения до откровенного ужаса. "Привет, дорогой читатель! Здесь Изуку Мидория, но не тот, к которому ты привык. Нет, нет, теперь я ношу черно-зеленый костюм, который так и кричит "переодетый наемник", и давай просто скажем, что моя жизнь превратилась в хаос. Да, теперь у меня есть способности Дэдпула, и, боже, это была дикая поездка! Так что, если вы ожидали увидеть все ту же старую историю о героях, пристегнитесь. Это скорее смесь жанров, о которой вы и не подозревали. Как будто кто-то бросил в блендер комикс, фильм о супергероях и сатирический боевик и приготовил "фраппе"" Когда Изуку уворачивается от шквала атак злодея в блестящем, чересчур драматичном наряде, он улыбается в камеру со смесью озорства и беспечности. "Прямо сейчас я сражаюсь со злодеем, который, кажется, вышел из каталога дешевых плохих парней. Вы знаете, что это за тип — обычная одежда, злобный смех и грандиозный план по захвату мира. Только вместо того, чтобы ужаснуться или хотя бы немного обеспокоиться, я отпускаю шуточки о том, насколько банальна вся эта постановка. 'О, смотрите, это монолог злодея!' - говорю я. 'Как оригинально!'" Уворачиваясь от неуклюжего удара и отвечая быстрой, саркастической репликой, Изуку указывает на свой костюм. "Серьезно, посмотрите на этот костюм. Похоже, мой старый костюм героя решил, что ему нужна мрачная и резкая переделка. Знаете, для тех, кто 'я слишком крут для этого'. И я должен воспринимать это всерьез? Нет, я бы предпочел пошутить над тем, насколько все это абсурдно." Изуку разворачивается и пинает другого злодея, отчего тот превращается в груду обломков. "Итак, я уверен, вам интересно, как я оказался в этом нелепом наряде, обладая способностями Дэдпула. Давайте немного перемотаем назад. Представьте себе меня, все того же старого парня без причуд, мечтающего о героизме, и вдруг — БАЦ! — я оказываюсь лицом к лицу с этой загадочной личностью, которая говорит: 'Эй, ты хочешь получить какие-нибудь сверхспособности?' И я весь такой: 'Да, да!'. Повторите драматический монтаж воспоминаний, в котором меня поражает "Причуда Дэдпула", дополненный дрянными эффектами и множеством моментов 'Вау, это действительно происходит'. Это было так же чрезмерно, как и звучит." Флэшбэк предстает перед зрителем в ярких, преувеличенных красках. Юный Изуку застывает в благоговейном страхе, когда загадочная фигура наделяет его способностями Дэдпула, изображенными с помощью шквала взрывов в стиле комиксов и необычных эффектов. Голос Изуку за кадром продолжает: "Да, верно. Фактор исцеления? Проверьте. Отличные боевые навыки? Перепроверьте. Я уклоняюсь от атак, как будто они ничто. Это как иметь постоянный чит-код на всю жизнь." Вернувшись в настоящее, Изуку уворачивается от плохо нацеленных атак злодея. "Серьезно, кому нужен стресс, когда у тебя есть сверхисцеляющие способности? В меня могут выстрелить, пырнуть ножом или взорвать, и я просто не обращу на это внимания. Это все равно, что иметь вечную карту на выход из тюрьмы. А эти злодеи? Они предсказуемы, как сюжетный поворот в мыльной опере. 'Я раздавлю тебя!' - кричат они. И я такой: 'Вау, этого я не ожидал'. Они как будто читают по сценарию!" Изуку насмешливо парирует выпад: "Я имею в виду, кто бы мог подумать, что у злодея с планом "мирового господства" на самом деле будет предсказуемый злобный монолог? И позвольте мне сказать вам, что их драматические паузы длиннее, чем истории моей бабушки о старых добрых временах!" Он пинает другого злодея, отчего тот валится на пол, а затем дерзко улыбается в камеру. "Знаете, я даже пошутил со злодеем о том, как затягивается из монолог. 'Не мог бы ты ускорить его? После этого у меня жаркое свидание с пиццей!'" Пока Изуку продолжает свой непочтительный бой, камера приближается, чтобы запечатлеть полный хаос на поле боя. Сцена заполнена обломками, дымом и случайными злодеями, подбрасываемыми в воздух. Голос Изуку за кадром - это постоянный поток саркастических комментариев и осознанного юмора. "Должен сказать, что вся эта геройская затея стала абсурдной. Кто бы мог подумать, что борьба со злом может сопровождаться таким комедийным подтекстом?" По мере того, как Изуку Мидория продолжает упиваться своей хаотичной борьбой, поле боя становится еще более напряженным. Его зелено-черный костюм вспыхивает при каждом движении - сочетая в себе чутьё Дэдпула и его собственный героический дух. Каждый злодей, с которым он сталкивается, кажется карикатурой на зло, их планы столь же предсказуемы, как и их диалоги. "О, и посмотрите на этого парня," замечает Изуку, небрежно уворачиваясь от града огненных шаров. "Пытаешься поджарить меня заживо, да? Мило. Но я предпочитаю, чтобы в моих злодеях было что-то остроумное, а не просто пламя." Он грациозно перепрыгивает через летящий огненный шар и приземляется позади злодея, нанося быстрый удар ногой, от которого тот врезается в стену. Он разворачивается и с легкостью ловит летящий кулак другого злодея. "А вот и мистер Фисти Макпанчерсон! Отличная попытка, но тебе понадобится нечто большее, чем просто грубая сила, чтобы одолеть меня". Драматическим жестом он подбрасывает злодея в воздух, а затем ловит его за шиворот и поднимает вверх, как будто это приз. "Я имею в виду, да ладно", продолжает он, ни к кому конкретно не обращаясь. "Неужели злодеи не могут придумать что-нибудь более креативное? Я начинаю думать, что они все читают один и тот же сценарий. Может, им стоит создать книжный клуб или что-то в этом роде. «Как вести монолог и проигрывать за десять простых шагов»." Совершая сальто в воздухе, уворачиваясь от приближающегося шквала энергетических разрядов, он продолжает комментировать. "Серьезно, посмотрите на этих парней. Они выглядят как классические злодеи — темные костюмы, зловещие ухмылки и умение произносить монологи. 'Я раздавлю тебя!' кричат они. Как оригинально! Как будто у них есть руководство по злодеяниям, по которому они работают." Изуку хватает ближайший обломок и использует его, чтобы отразить лазерную атаку злодея. "И давайте не будем забывать о классических приемах. Знаете, те, когда злодеи атакуют по одному, давая мне массу возможностей для остроумных замечаний. "О, ты скучал по мне? Удачи в следующий раз!" Он подбрасывает злодея в воздух, перехватывает удар противника на лету и использует его импульс, чтобы заставить его врезаться в кучу обломков. "И вот забавный факт: исцеляющий фактор Дэдпула делает весь этот бой намного приятнее. Я имею в виду, что в меня могут выстрелить, зарезать или взорвать, и я могу просто не обращать на это внимания. Это как получить чит-код на всю жизнь. Никакого стресса, только чистое, неподдельное веселье." Изуку замечает злодея, пытающегося подкрасться к нему сзади. Он разворачивается, хватает его за шиворот и подбрасывает в воздух. "О, ты пытался подкрасться ко мне? Извини, я немного озабочен тем, чтобы сделать этот бой интересным. Нельзя винить парня за попытку, верно?" Быстрым ударом ноги он отправляет другого злодея на землю. "Серьезно, если бы я получал десять центов за каждый раз, когда злодей произносит какую-нибудь банальность, я был бы богат. 'Приготовься встретить свою судьбу!' Серьёзно? Речи о конце света это прошлый сезон. Как насчет добавить немного оригинальности?" Как раз в тот момент, когда Изуку собирается расправиться с последней группой злодеев, земля сотрясается с невероятной силой. Среди этого хаоса взрывное появление Бакуго привлекло еще больше внимания. Он прорывается сквозь группы злодеев, его взрывы создают серию огненных ударных волн, которые проносятся по полю боя. "Черт возьми, Деку! Что, черт возьми, это за цирк?!" ревет он, его голос едва слышен из-за шума битвы. "Ты серьезно разговариваешь сам с собой во время боя? Это не комедийное шоу! Будь серьезен!" Изуку оглядывается через плечо, все еще ухмыляясь. "Привет, Каччан! То, что я отпускаю шуточки, не значит, что я не воспринимаю это всерьез. Я просто хочу убедиться, что мы все немного повеселимся, спасая мир. Кроме того, ты знаешь, что я лучше всего работаю под давлением". Раздражение Бакуго становится очевидным, когда он выпускает еще один взрывной снаряд, сбивая с ног нескольких злодеев. "Ты чертовски опасен! Клянусь, если ты будешь продолжать в том же духе, я сойду с ума!" Тем временем, появление Тодороки - это яркое проявление контролируемой силы. Взмахом руки он посылает мощный поток льда через поле боя, замораживая нескольких злодеев на месте. Он наблюдает за происходящим, приподняв бровь, на его лице смесь недоверия и любопытства. "Я не думал, что ты будешь таким... театральным, Мидория" говорит Тодороки спокойным голосом, но с нотками раздражения. "Ты всегда так обращаешься со злодеями?" Изуку уворачивается от приближающейся лазерной атаки и показывает Тодороки поднятый вверх большой палец. "О, конечно! Если я не могу сделать бой интересным, тогда в чем смысл? К тому же, не каждый день приходится работать с кем-то, кто замораживает злодеев на месте, а кто-то другой взрывает все подряд. Как будто мы в боевике или что-то в этом роде." Бакуго, которому это явно надоело, устраивает серию взрывов, заставляющих оставшихся злодеев отступить. "Это смешно!" громко кричит он. "У нас есть работа, которую нужно выполнить, а ты относишься к ней как к гребаной шутке". Изуку небрежно пожимает плечами, без особых усилий расправляясь с очередным злодеем ударом ноги с разворота. "Эй, Каччан, расслабься! Мы герои, а не роботы. Если мы не можем радоваться, спасая положение, значит, мы делаем что-то неправильно. Кроме того, вы, ребята, слишком упрощаете задачу." Тодороки, все еще методично использующий свои ледяные способности для усмирения злодеев, наконец-то выдавил из себя легкую улыбку. "Полагаю, есть какая-то польза в том, чтобы находить удовольствие посреди хаоса. Хотя, должен признать, твой подход..... нетрадиционный." Изуку широко улыбается, отправляя очередного злодея в полет метким ударом. "Нетрадиционность - мое второе имя!" Говорит он, показывая удостоверение личности, на котором значится имя «Изуку Арчибальд Мидория». "Ну, не совсем, но идею вы поняли. Мы здесь спасаем мир, так почему бы не добавить немного изюминки в этот процесс?" Разочарование Бакуго очевидно, поскольку он продолжает атаковать злодеев. "Сосредоточься на битве, Деку! Нам не нужны твои комментарии. Просто помоги нам покончить с этим!" Изуку пожимает плечами, грациозно приземляясь рядом с Тодороки, продолжая отпускать шуточки. "Что я могу сказать? Я всегда стараюсь извлечь максимум пользы из любой ситуации. Кроме того, кому нужна скука, когда у тебя есть высокооктановая смесь экшена и комедии?". Объединенными усилиями Изуку, Бакуго и Тодороки злодеи быстро побеждаются, и Изуку на мгновение задумывается о том, насколько абсурдно все это. "Только взгляните на это — командная работа супергероев во всей красе. Бакуго устраивает взрывы, Тодороки приносит лед, а я здесь, чтобы добавить немного комедийной остроты. Это похоже на фильм о друзьях, но с гораздо большим количеством хаоса и меньшим количеством сценария." В разгар битвы, когда злодеев легко уничтожить, а Бакуго и Тодороки расправляются с остальными, Изуку стоит среди обломков, принимая драматическую позу. "Разве это не странно, что я нахожусь в эпической битве и в то же время переживаю глубокий экзистенциальный кризис?" размышляет он вслух. "Это похоже на сатиру о супергероях с примесью самосознательного юмора. Должно нравится, когда персонаж развивается, верно?" Он смотрит на Бакуго и Тодороки, которые теперь работают вместе, чтобы одолеть оставшихся злодеев. "Серьезно, я никогда не думал, что доживу до того дня, когда Бакуго и Тодороки будут сражаться вместе со мной, превращая происходящее в шоу супергероев из трех человек. Это почти поэтично в своей абсурдности". Хаос на поле боя начинает утихать, когда Изуку Мидория, одетый в черно-зеленый костюм, выходит в центр поля. Последний из злодеев, явно потрепанный и деморализованный, отчаянно пытается активировать свое устройство судного дня. Грандиозный план злодея взорвать город был встречен с фирменной непочтительностью Изуку. Пока злодей разглагольствует о своем заговоре, готовящем конец света, Изуку легко уворачивается от серии атак, в его движениях гармонично сочетаются ловкость и абсолютная непредсказуемость. "Ух ты, как оригинально" замечает Изуку, легко перекатываясь под направленным на него лазерным лучом и возвращаясь в исходное положение. "Гигантское устройство, которым ты собираешься взорвать город? Знаешь, по-моему, я как-то видел точно такую сюжетную линию в боевике второго сорта." Бакуго свирепо смотрит на него, его терпение на исходе. "Может, ты прекратишь ныть и поможешь?" Изуку подмигивает в ответ. "Конечно, Каччан! Просто мне нужно было время, чтобы осознать, насколько все это абсурдно." Когда злодеи усмирены, а непосредственная угроза нейтрализована, Изуку стоит среди обломков, наблюдая за последствиями. Он отряхивает руки преувеличенными жестами, явно наслаждаясь моментом. "Что ж, это не вызвало особого восторга" заявляет он, оглядывая разбросанные обломки. "Знаешь, я готов поспорить, что автор просто затягивает это, чтобы увеличить количество страниц. Мы могли бы закончить это в два раза быстрее!" Бакуго фыркает, скрещивая руки на груди. "Черт возьми, Деку, у тебя что, нет кнопки выключения?!" Изуку ухмыляется, явно наслаждаясь раздражением Бакуго. "Эй, это все часть шоу!" Когда пыль оседает и поле боя очищается, Изуку поворачивается, чтобы еще раз обратиться к камере. "Ладно, ребята," говорит он, повышая голос, чтобы перекричать шум приходящих в себя героев и злодеев. "Пришло время попрощаться. Спасибо, что присоединились ко мне в этом безумном путешествии. Надеюсь, вам понравилась моя 'новая и улучшенная' версия. Кто знает, может быть, будет продолжение, если автор решит позволить мне попробовать еще раз. А может, и нет. В любом случае, это было потрясающе!" КОНЕЦ Или нет. Внезапно изображение становится ярче, открывая заброшенный переулок, освещенный мерцающими уличными фонарями. Камера медленно поворачивается, показывая выброшенное снаряжение героя и разбросанный мусор, что резко контрастирует с хаосом, царившим ранее. Как только сцена, кажется, погружается в жуткое спокойствие, в поле зрения появляется знакомая черно-зеленая фигура, запыхавшаяся и растрепанная. Это Изуку Мидория, но не в его типичной уверенной манере Дэдпула. Он выглядит по-настоящему встревоженным и не в духе, его костюм слегка порван и испачкан. "Хорошо, что это? Неожиданный поворот в середине титров?" Бормочет Изуку, оглядываясь по сторонам со смесью замешательства и настороженности. "Не знал, что в моем эпическом монологе о герое есть свободный момент 'Какого черта?'". Пока он осматривается, из тени появляется темная фигура в плаще. Фигура закутана в развевающийся плащ с капюшоном, скрывающим лицо. Самой поразительной особенностью является маска чумного доктора, которую они носят — длинный изогнутый клюв и глубокие, впалые глазницы, зловеще светящиеся. Глаза Изуку расширяются, его обычная дерзкая улыбка слегка увядает. "Да ладно тебе! Серьезно? Чумной доктор? Я думал, это выступление героя, а не историческая реконструкция!" Фигура в плаще скользит вперед, и ее присутствие заставляет тени корчиться и танцевать, словно живые. Кажется, что глазницы маски светятся странным, потусторонним светом. Атмосфера становится напряженной, словно наполненной молчаливым, зловещим обещанием. Наконец, фигура говорит, их низкий голос отдается эхом в тусклом свете. "Ты поднял настоящую бурю, Изуку. Но это..." Они театральным жестом разводят руками. "...это всего лишь пролог. Нас ждет настоящее испытание". Изуку моргает, пытаясь осмыслить ситуацию. "Пролог, да? Отлично, как раз то, что мне было нужно — больше экзистенциального страха и загадочных предупреждений. Разве я не просто завершал монолог злодея? Теперь мне придется иметь дело с чудаком в маске?" Маска фигуры слабо светится, и они начинают отступать в тень. "Это только начало. То, что будет дальше, будет гораздо сложнее". Изуку наблюдает, как фигура исчезает, и на его лице появляется выражение преувеличенного притворного ужаса. "О нет, только не 'сложные' вещи! Что угодно, только не это!" говорит он с драматичным вздохом, закатывая глаза. "Как раз то, что мне было нужно после долгого дня, когда я ломал четвертую стену и отпускал шуточки". Когда тени вновь завладевают переулком, свет меркнет, оставляя Изуку одного в наступающей темноте. Мгновение он стоит, уперев руки в бока, и решительно смотрит на исчезающий свет. "Ну, это просто замечательно," говорит Изуку, широко улыбаясь в темноту. "Похоже, мой отпуск официально закончился. Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду здесь, стараясь не психануть и, может быть, только может быть, выяснять, в какую передрягу я вляпался".
Примечания:
41 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)