***
Ризли не оказал ему никакой любезности. Ну, нет, в какой-то степени. И всё же. Безмятежность, окутывавшая Нёвиллета, внезапно рассеялась, превращаясь в бурю, когда он развернул свёрток. Рубашка — на пуговицах, с длинными рукавами. Из мягкого и тонкого хлопка тёмно-серого цвета. Сильно измятая, несмотря на то, что была сложена. Видно, что её носили. Или в ней спали. Или она обтягивала каждый дюйм тела Ризли. Нёвиллет почти физически ощущает, как его глаза расширяются, а ноздри раздуваются. Он подносит рубашку ближе, зарываясь в неё лицом. Запах кожи. Пота. Чёрного чая и апельсиновой корки. Непомеченного альфы. Его дракон поднимается, скрежеща челюстями. Но потом Нёвиллет издаёт стон, вспоминая, что это Ризли и что он одержим его запахом. Тем не менее глубоко внутри у него всё сжимается. Его охватывает возбуждение при мысли о погоне за другим альфой, о предвкушении драки. Нёвиллет встряхивает рубашку. Она вяло спадает с его пальцев, достаточно длинная, чтобы её можно было заправить. Широкая в плечах. Почти доходит до бёдер. Нёвиллет замирает. Его член ноет, подёргиваясь в штанах. Нёвиллет одет скромно, без своего обычного пальто. Слишком жарко, он сильно потеет, поэтому он снял его днём, надев вместо этого тонкую майку. Нёвиллет снова подносит рубашку Ризли к носу и делает глубокий вдох. Его мышцы расслабляются, а член становится до боли твёрдым. Нетрудно представить, что он вот-вот кончит от одних только мыслей. Он не такой. Боги, он выше этого. Куда подевалось его самообладание? Неужели прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз по-настоящему трахался, что только запаха его партнёра достаточно, чтобы поставить его на колени? Нёвиллет гордился тем, что он преодолел свою животную натуру. Он спокоен и сдержан. Уравновешен, в отличие от многих других. Но в этот момент он становится рабом своего желания, тех старых инстинктов, которые поднимаются на поверхность, когда он тонет в запахе Ризли. — Чёрт, — ругается Нёвиллет, что совершенно на него не похоже. Это ему не свойственно. — Архонты, я... Он — кто? Слабый? Отчаявшийся? Нет, нет, быть нуждающимся — это не признак слабости, и Ризли это знает. Вот и вся причина, по которой он преподнёс ему этот подарок; вот почему он смотрел на него не с отвращением, а с этой дьявольской ухмылкой, прекрасно понимая, какой эффект рубашка произведёт на него. Нёвиллет просовывает руку в рукав, натягивая рубашку. Он выше, но Ризли шире, и, несмотря на разницу, рубашка всё равно свободно сидит на нём. Он пересекает комнату и без всяких церемоний садится на диван. Он сдался. Нет смысла притворяться, что Ризли не ушёл. Нёвиллет откидывается на подушки, раздвигает ноги, сжимая член через ткань брюк. Затем он отворачивает лицо в сторону и застёгивает воротник. Ризли носил её. Резкий запах пота ударяет ему в ноздри, впитываясь в кожу, когда он проводит носом по всей длине воротника. Это должно оттолкнуть его альфу, но это не значит, что его дракон усмирён. Под его кожей раздаётся тихое урчание, слегка тревожное, но оно полностью заглушается желанием, которое он испытывает во время гона. И он бы просто списал всё это на свой гон, гормоны, необходимость оплодотворить кого-нибудь. Так было бы проще. Но Нёвиллет знает, что даже в другое время он всё равно натянул бы эту рубашку, чтобы попытаться впитать запах. Он всё равно дрочил бы при мысли о Ризли, и с его губ срывался бы пронзительный крик, когда он представлял, насколько туго Ризли обхватил бы его член. Он расстёгивает брюки и стягивает их с бёдер. Ровно настолько, чтобы высвободить член, ровно настолько, чтобы обхватить его рукой. Он проводит большим пальцем по головке и скулит. Какой беспорядок. Мокрый, текущий. Нуждающийся. Такой отчаянный. Даже прикосновения его руки недостаточно. Нет, ему нужно... — Ризли, — шипит он, снимая проклятую рубашку и оборачивая её вокруг своего члена. Ткань, хоть и мягкая, царапает чувствительную кожу члена, но ему всё равно. Он прикусывает воротник, дразня его языком, собирая остатки того, что оставил Ризли. Он носил её, спал в ней, забывал в своей постели. Хлопок пропитан его запахом, и всё это служит одной цели. Нёвиллет легко представляет Ризли с задранной задницей, готового к тому, чтобы его взяли. Он бы сорвался. Возможно. Ризли бы стиснул зубы, но в конце концов подчинился. И он бы идеально раскрывался под его пальцами, тугой и скользкий от масла. Нёвиллет медленно бы вводил член внутрь Ризли, очарованный тем, как широко растягивается вокруг члена его дырка. Нёвиллет ещё ни разу не трахал Ризли. Не было подходящего момента. Всё прояснилось, и они отлично проводили время, но обычно это Нёвиллет наклоняется над столом и кончает на пальцы Ризли. Его альфа жаждет заявить на него права. Он хочет увидеть, как Ризли извивается на его члене, когда он полностью заполняет его. О, он был бы красив. Такой идеальный, с порозовевшим лицом, прижатый к кровати. У Нёвиллета был план; план, который рухнул в тот момент, когда его альфа захотел большего. У него рано начался гон, и он не был настолько нецивилизованным, чтобы позвать Ризли для быстрого перепихона, поэтому он снова заперся, чтобы справиться с этим в одиночку. Но потом был поцелуй. Рубашка, замаскированная под доброту, на самом деле означала поддразнивание. Ризли засунул язык ему в рот, и, даже если это длилось всего мгновение, для Нёвиллета это было почти чересчур. Ещё бы немного — и Нёвиллет чуть ли не силой затащил бы Ризли в свой кабинет, и, скорее всего, он безропотно упал бы на колени. Нёвиллет задыхается. Вдыхает свежий воздух, делает всё возможное, чтобы отсрочить оргазм. Этим нужно наслаждаться. В другой раз он бы медленно провёл рубашкой по своему телу. Сейчас он просто крепко сжимает свой член и поглаживает его, стискивая зубы от трения. С его губ срывается стон. Тихое, прерывистое дыхание Ризли. Обычно он не формирует узел, но тем не менее он набухает, и никакой стимуляции недостаточно, чтобы он спал. Одна рука сжимает его узел так туго, что у него чуть не закатываются глаза. Другая — гладит член по всей длине. Он представляет, что это Ризли, и думает — нет, он знает, — что его следующий секс будет совсем не таким. Он будет не один, он будет лежать в постели с Ризли, уткнувшись лицом ему в затылок и прижимаясь к нему. Он кончает с этой мыслью, выжженной в его мозгу; с именем Ризли на губах: одновременно и криком, и проклятием. Его рука испачкана. Подол рубашки пропитан его спермой. Это и приятно, и нет. На мгновение его похоть подавлена. Но его узел... он стонет, чувствуя, что его инстинкты не удовлетворены, словно их резко оборвали. Удовольствие приглушено. Недостаточно. Нёвиллет издаёт жалобный скулящий звук, который он прячет за воротником рубашки Ризли. Неясного тумана, который застилает его мозг, по крайней мере, хватает, чтобы на некоторое время погрузить его в сон. — И, ради всего святого, отдохни, — сказал Ризли, озабоченно нахмурив брови. Горький смешок. — Ты, чёрт возьми, прекрасно знаешь, что это твоя вина. Ухмылка, мелькнувшая на его лице перед тем, как Нёвиллет захлопнул дверь у него перед носом. Тихий, дразнящий звук. Биение его крови замедляется, почти как в начале зимней спячки. Низкое мурлыканье зарождается глубоко в груди. Нёвиллет не утруждается приведением себя в порядок, но умудряется хотя бы натянуть брюки. Он сворачивается калачиком на подушках, и каким-то образом сон затягивает его.***
Седэна понимающе смотрит на него, но без возражений машет рукой в сторону кабинета Нёвиллета. Дверь не заперта. Когда он заходит внутрь, там темно и пахнет, как в раздевалке на ринге для панкратиона после серии хороших боёв. Нёвиллет. Боги, он чувствует его повсюду, его запах витает в воздухе. Ризли ёжится, разрываясь между желанием убежать и желанием прикоснуться к себе. Не имеет значения. Не-е-е имеет значения. Он находит Нёвиллета распростёртым на диване, его брюки расстёгнуты. Он весь в сперме, высохшей после того, как он заснул. Ужасный беспорядок. Ризли вздыхает и наклоняется над ним. — Мне знакомо это чувство, — бормочет он. И только тогда замечает. Свою рубашку. Нёвиллет, склонив подбородок, уткнулся носом в её воротник. Ризли сглатывает при виде этого зрелища. — Чёрт, ты не можешь просто так... Конечно, он может. Он дал ему эту чёртову рубашку. И это, несомненно, помогло, но Ризли не имел в виду... Нёвиллет шевелится с тихим стоном. — Моя очередь. — Ризли зашёл только проведать его и принести кое-какие вещи. Он знает — боги, он знает. Он потратил безумное количество времени, формируя узел за узлом, думая об этом мужчине. И теперь на Нёвиллете была рубашка, пропитанная его феромонами. Он спал, уютно посапывая. Успокоенный. Его альфа, довольный, свернулся калачиком у него в груди. Ризли игриво наклоняется и целует Нёвиллета в лоб. Затем он отстраняется и заставляет себя уйти. Ризли оставляет на столе три вещи: таблетки от головной боли, которая, как он знает, бывает у Нёвиллета. Кувшин с пресной водой — шикарной, но стоившей слишком дорого. И ещё одну рубашку: на этот раз аккуратно сложенную и чуть менее мятую, но тем не менее пропитанную его свежим запахом.