Мед и Пепел / Honey and Ashes / 蜂蜜与烟灰【ABO】

Перевод
NC-17
Завершён
68
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
218 страниц, 78 296 слов, 72 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 2 Отзывы 41 В сборник

Глава 53. Мне понравился этот сюрприз ❤️

Настройки
Е Сан пытался угодить Ай Мо, но у него не было ни навыков выживания, ни понимания созвездий. Его единственным преимуществом был набор постельных трюков и безумных идей, поэтому он решил использовать то, что было под рукой… Кто бы мог подумать, что вместо того, чтобы создать романтическую атмосферу, он в итоге весь покраснеет и распухнет? Чем больше Е Сан думал об этом, тем сильнее раздражался. Ему казалось, что его лицо чешется ещё сильнее, и он не мог удержаться, чтобы не почесаться в гневе. Увидев смущенное и сердитое выражение лица Е Сана, Ай Мо замер на несколько секунд, прежде чем понял, что происходит. Он осторожно вытер красный сок с лица Е Сана пригоршней воды, чувствуя прилив нежности в своем сердце. Он собирался сказать что-нибудь утешительное, когда Е Сан внезапно оттолкнул его руку и закрыл лицо руками, разочарованно рыча: “Над чем, черт возьми, ты смеешься?!” Вид разъярённого Омеги был неотразимо восхитителен, и Ай Мо почувствовал прилив возбуждения, но, зная, как расстроен Е Сан, он сдержал смех. Он заставил себя сохранить серьезное выражение лица и сосредоточился на том, чтобы счистить раздражающий сок с кожи Е Сана. Он нежно массировал пораженные участки ладонью, тщательно очищая их, пока все следы не исчезли. “Всё готово. Теперь всё чисто, и отёк постепенно спадёт. Постарайтесь не чесаться, иначе будет только хуже, если у тебя останутся раны.” Он тихо усмехнулся, но Е Сан по-прежнему не отнимал рук от лица, похоже, всё ещё дуясь. Ай Мо криво улыбнулся и снял рубашку, накинув её на плечи Е Сана. “На травяной подстилке могут остаться волоски. Я вынесу её проветриться.” Е Сан ничего не ответил, просто отвернулся и свернулся калачиком, всё ещё закрывая лицо руками, очевидно, всё ещё смущённый. Ай Мо не отталкивал его. Он нежно взъерошил волосы Е Сана, прежде чем вернуться в пещеру, чтобы привести себя в порядок. Он собрал цветочные лепестки в кучку, свернул травяную подстилку и отнес ее к камням у входа в пещеру, чтобы проветрить. Затем он взял факел и вернулся в пещеру, чтобы с его помощью выкурить все оставшиеся в воздухе волоски или в трещинах скал тонкие волоски. Закончив со всем, Ай Мо вернулся к Е Сану. Он увидел, что Е Сан по-прежнему сидит, свернувшись калачиком на камне, уткнувшись лицом в колени, и излучает ауру разочарования. То ли из-за аллергической реакции, вызвавшей отёк, то ли из-за смущения, но нежные ушки Е Сана покраснели. В лучах солнца они казались нежными и полупрозрачными, с видимыми кровеносными сосудами, что вызывало чувство жалости. Ай Мо посмотрел на фрукты и ингредиенты, которые старательно собрал Е Сан, а затем перевёл взгляд на огромное количество лепестков красных цветов. Нетрудно было представить, сколько усилий приложил Е Сан сегодня. ...Создавая романтическую атмосферу, для того, чтобы доставить ему удовольствие? Эта маленькая сладкая фантазия заставила Ай Мо покраснеть. Он посмотрел на Е Сана, все еще источавшего слабый цветочный аромат, и почувствовал, как его тело разгорается. Он подошел и заключил своего Омегу в объятия, нежно лаская его все еще припухшую кожу кончиками пальцев. Его намерением было подбодрить, но в глазах Е Сана, который все еще казался раздраженным, это прозвучало как насмешка. Е Сан толкнул его, а затем раздраженно проворчал: “Если хочешь посмеяться, то смейся! Я знаю, что выгляжу уродливо прямо сейчас...” …Обычно я не такой неуклюжий… Почему я постоянно позорюсь перед этим Альфой?... Е Сан внутренне кипел от гнева, проклиная собственную глупость и возмущаясь спокойным поведением Альфы. Его свирепый вид, увиденный глазами Альфы, вместо этого казался застенчивой раздражительностью, вызывающей нежные чувства. Итак, Альфа опустился на колени перед Е Саном, осторожно приподнял его лицо и нежно чмокнул в щеку. “Ты совсем не уродлив, Сан-Сан. Ты самый красивый.” — мягкий, снисходительный тон Альфы был наполнен любовью, что немного успокоило смущенного Е Сана. Е Сан стиснул зубы, сделал несколько глубоких вдохов, затем робко поднял глаза и тихо спросил: “Правда?” “Да.” — кивнул Ай Мо, нежно поглаживая Е Сана по щеке. Помолчав, он добавил: “...просто немного распух.” От этого неожиданного замечания Е Сан чуть не подавился кровью и в отчаянии ударил Ай Мо. “Если ты скажешь это еще раз, я забью тебя до смерти!” Е Сан сердито ударил кулаком, а Ай Мо увернулся и засмеялся. Затем он уткнулся лицом в красиво очерченный живот Е Сана, удовлетворенно вздохнув. ... Могу ли я предположить, что нравлюсь тебе? Рассеянно подумал он, крепче обнимая Е Сан за талию. “Сан-Сан, мне нравится сюрприз, который ты приготовил для меня. Я действительно счастлив.” Альфа что-то тихо пробормотал ему в живот, теплое дыхание его приоткрытых губ коснулось мышц живота, заставив Е Сана неудержимо покраснеть. Сначала он хотел возразить: «Это не для тебя», но, увидев застенчивое, но счастливое выражение лица Ай Мо, , тысячу раз подумал об этом и в конце концов сдался. ...Он оказался в таком жалком состоянии только ради довольной улыбки на лице Ай Мо... Помня об этом, он перестал сопротивляться и протянул руку, чтобы коснуться волос Ай Мо, сказав с ноткой обиды в голосе: “Кто же знал, что эти цветы вызовут аллергию? Если бы я знал, я бы не стал утруждать себя романтикой. У меня все до смерти чешется...” Услышав его ворчливый тон, Ай Мо лишь улыбнулся, приподнял голову, обхватил ладонями его лицо и поцеловал во все еще припухшую щеку. “Но ты, лежащий на этих цветочных лепестках, выглядел по-настоящему красивым.” — тихо сказал Ай Мо, его теплые губы скользнули вниз по красной и опухшей щеке, и, улыбнувшись, он добавил: “Как вкусная клубника”. ...Кто эта клубничка? Проворчал Е Сан, но Ай Мо продолжил покрывать влажными поцелуями его шею, ключицы и грудь, нежно и ласково. Е Сан слегка дрожал от его прикосновений, но не сопротивлялся, а вместо этого послушно притянул мужчину к себе. Ай Мо потянулся, чтобы расстегнуть плохо застегнутую рубашку Омеги, обнажив его красивую грудь и живот. Покраснение от аллергии значительно уменьшилось, оставив после себя лишь слабые розовые отметины, разбросанные по всему телу, напоминающие двусмысленные любовные укусы, чувственные и манящие. Его соски, окрасившиеся в более насыщенный розовый цвет из-за возбуждения, дрожали, как бы приглашая Ай Мо полностью отдаться ему. С покрасневшими глазами Ай Мо открыл рот и взял в рот маленький сладкий фрукт, отчего Е Сан ахнул от удивления, а его талия непроизвольно задрожала. “Мнн… Не кусайся…” Он легонько шлёпнул Ай Мо по голове, но в этом прикосновении было больше флирта, чем упрёка. Этот удар, похоже, пробудил в Альфе страсть. Ай Мо тяжело задышал и, не обращая внимания на слабый протест Е Сана, продолжил слегка покусывать сосок с некоторой настойчивостью. Примечание автора: Добросердечному Джеку Сью* по-прежнему легко угодить~ Мо: Моя жена любит меня (краснея) *Аналог Гари Сью/Мэри Сью
68 Нравится 2 Отзывы 41 В сборник