Ангел Хранитель

Горячая работа
Перевод
NC-17
В процессе
147
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 111 309 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 22 Отзывы 63 В сборник

Глава 19

Настройки
       Глава 19              Я врубила музыку в своей комнате, напевая слова и наконец чувствуя себя подростком, ну, молодой взрослой. Пока сидела в интернете я узнавала последние новости, создавала учётные записи в социальных сетях для развлечения, составляя список мест, которые хотела бы посетить по всему миру.              — Чем занимаешься, малыш? Вау, я только что зазвучала как родитель, — я поворачиваюсь и вижу, как Тони съёживается у дверного проёма.              — Теперь, когда я наконец-то вернулась на Землю, я составляю список всех мест, которые хочу посетить по всему миру, — я улыбаюсь, показывая Тони свой список, когда он подходит к моему столу.              — Тут довольно-таки неплохой список получается. Добавь и несколько занятий.              — У меня есть список и для этого тоже! — быстро показываю я ему, переполненная волнением, и Тони усмехается, видя, как я возбуждена.              — Купить бальное платье и пойти на бал? — Тони читает некоторые из занятий в моём списке.              — Это моя большая мечта, наряду с посещением концертов! Я никогда не была ни на одном.              — Эй, у меня есть идея, — Тони встаёт, прося Джарвиса отправить мои списки на его телефон и рассчитывая наиболее эффективный способ выполнения всего. — Давай вычеркнем кое-что из твоего списка прямо сейчас.              — Правда!? — я вскакиваю, от восторга, когда Тони ухмыляется мне.              — Иди оденься и встреться со мной на улице. — Я быстро киваю, когда Тони выходит из моей комнаты. Я хватаю кроссовки, штаны с цепочкой и кроп-топ, чтобы переодеться, прежде чем схватить свой телефон и выбежать на улицу. Я хихикаю, когда вижу, как Тони подъезжает на одной из своих многочисленных машин, одетый в кожаный наряд, крыша машины откинута.              — Садись, неудачница, мы едем по магазинам!              — Чёрт возьми! — хихикаю я и прыгаю в машину, надевая пару солнцезащитных очков, которые Тони передаёт мне, когда мчится по дороге.              Я громко визжу, поднимая руки кверху, когда мимо меня проносится ветер. Тони просто ухмыляется, когда мы мчимся по шоссе у пляжа, и я достаю свой телефон, чтобы всё записать, делая что-то вроде видеоблога. Тони делает несколько комментариев тут и там о том, какой он великий, и объясняет, что мы делаем. Из машины доносилась музыка, я чувствую, как машина дрожит подо мной, когда мы останавливаемся на красный свет. Я слышу, как кто-то фыркает, и оборачиваюсь, чтобы увидеть, как какие-то высокомерные сучки закатывают на меня глаза.              — Эй, Тони, — я слегка подталкиваю его и киваю девушкам, которые злобно на нас смотрели, мы оба опускаем очки, глядя на них.              — Боже, это Тони Старк!              — Да, это он, сучки, — усмехаюсь я, увеличивая громкость песни, когда Тони смеётся, уезжая, и во время этого я показываю девушкам фак обеими руками и высовываю им язык.              — Ты мне уже нравишься, — Тони улыбается мне, и я улыбаюсьь ему.              — Кому бы не понравилась, — пожимаю я плечами, и Тони просто качает головой, не веря. Наконец мы доезжаем до торгового центра, и я быстро выпрыгиваю, подпрыгивая на месте.              — Успокойся. Ты как будто под кайфом от сахара.              — Извини, прошло много времени с тех пор, как я была в торговом центре.              — Ну, чего мы ждём тогда? — Я визжу и хватаю Тони за руку, таща его внутрь. Было бы странно, как девушка могла бы быть так легко поражена простым торговым центром, но, чёрт возьми, это же я.              — Боже мой, куда мы идём первую очередь!? — Поскольку я понятия не имела, куда идти сначала, я позволила Тони вести меня. Он тащил меня в свои любимые и очень дорогие магазины, позволяя мне выбирать несколько вещей, которые мне нравились, и даже охотно заплатил за это. Иногда мне приходилось останавливать его от излишних трат, так как я была очень скупой с деньгами, даже если это были не мои собственные.              После наших покупок Тони захотел, чтобы я испытала преображение. Подстричь волосы, сделать маникюр и даже купить косметику и парфюм для меня. Тони знал лучших из лучших, и я любила его за это.              — У тебя больше сумок, чем у меня, — я хихикаю, когда вижу, как Тони немного борется со множеством сумок с вещами, которые он купил для себя. Очевидно, он сошёл с ума на распродаже, в то время как у меня было несколько сумок.              — Мы в торговом центре, ты должна сойти с ума и покупать, пока не упадёшь, — хмыкаю я, замирая, когда у меня тихонько урчит живот.              — Я довольно устала после всего этого, Тони, мы можем что-нибудь съесть?              — Я как раз собирался это предложить, — мы с Тони покидаем торговый центр, садясь в его машину с нашими сумками сзади. — Мы отвезём их и я отведу тебя в стейк-хаус, — я радостно ухмыляюсь, когда Тони едет домой. Я просто наслаждаюсь воздухом Малибу, когда мои волосы развеваются назад.              Внезапно кто-то звонит Тони, и он отвечает с помощью машины. — Чувак, где ты? — Я хихикаю, слыша Роуди.              — Точно, у нас встреча. Я забыл об этом.              — Конечно, ты забыл. Поторопись и привези свою задницу сюда! Я уже заказываю одну картошку фри, как неудачник! — Тони усмехается и прощается, прерывая звонок. Вскоре мы возвращаемся домой и сваливаем все наши сумки на диван.              — Мы выезжаем обратно или что? — Я следую за Тони в его лабораторию, когда он направляется прямо к одному из своих костюмов.              — Давай устроим гонку. Ты и я, — я удивлённо моргаю, когда Тони надевает костюм.              — Подожди, правда? — Я ухмыляюсь, вызывая свои силы, когда зависаю над полом. Белый туман окутывает моё тело и танцует вокруг меня, когда Тони выполняет все калибровки.              — Я хочу посмотреть, как быстро ты можешь летать.              — Ну, — я поднимаюсь выше на крышу, когда пока Тони заводит свои ботинки. — Тот, кто прилетит последним, тухлое яйцо! — Я визжу, пролетая сквозь крышу, стены расходятся и снова соединяются позади меня, когда я вылетаю в небо. Я слышу, как Тониппролетаетт мимо меня, и я быстро догоняю его.              

***

                    — Я явно выиграла эту гонку, прекрати лгать, — я фыркаю, когда Тони продолжает придумывать оправдания, которые помешали ему выиграть, когда мы входим в “Всё, что вы можете съесть”, шведский стол и паб.              Я могу вычеркнуть шведский стол, шоппинг и гонку с полётом из моего списка!              Тони ведёт меня к столу, где его ждал Роуди, и я сажусь за стол рядом с Тони. — Кто это? — Роуди смотрит на меня, и я улыбаюсь ему.              — Это Алис, она из альтернативной вселенной и знает всё, — Тони пожимает плечами небрежно, сигнализируя официанту принести нам напитки и сделать заказ для нас.              — Привет, Роуди, приятно наконец-то познакомиться с тобой, — я поднимаю руку, чтобы пожать ему, но он просто таращится на меня.              — Что значит, она знает всё!? — шипит он, и Тони усмехается, позволяя мне делать то, что я делаю.              — Ты украл костюм Тони у него, и ты собираешься говорить о Мандарине прямо сейчас после того, как Тони задолбает тебя, чтобы вытащить немного информации, — шепчу я, чтобы ребята могли слышать только меня, и Роуди ахает.              — Как…              — …альтернативная вселенная, чувак. Следи за происходящим, — Тони закатывает глаза, и приносят нашу еду, когда я смотрю новости о Железном Патриоте.              — Это тупое имя, знаешь ли, — пожимаю я плечами, когда ем, а Роуди вздыхает.              — «Военная машина» звучит немного агрессивной. Ладно? А так посылается более позитивный сигнал. — Тони и Роуди говорят о взрывах и о Мандарине, пока это не переключается на то, достаточно ли Тони спит.              — Эйнштейн спал три часа в год. И посмотри, что он сделал, — Тони даёт мне пять, когда мы оба говорим одно и то же одновременно, а Роуди просто таращится на нас.              — Я же говорил тебе, — говорит Тони, указывая вилкой на своего друга. Они продолжают ругаться друг на друга, когда пара детей подходит, прося Тони подписать рисунок, который они сделали о нём. Я внимательно слежу за тем, как он общается с детьми, убеждаясь, что с ним всё в порядке после того, как у него был приступ паники. Внезапно Тони устало вздыхает, держась за голову рукой.              — С тобой всё в порядке? — Я хлопаю Тони по спине, и он ворчит, пытаясь дышать. Внезапно ребёнок спрашивает, как Тони выбрался из червоточины, и он пугается, резко отступая от стола и выбегая из паба. — Тони! — Я быстро выбегаю на улицу и вижу, как Тони паникует. — Подожди! — Я хватаю его и сажаю на бордюр, становясь на колени перед ним.              — Я не могу… — Тони впадает в полную панику, и я держу его лицо, чтобы он продолжал смотреть на меня.              — Я хочу, чтобы ты посмотрел только на меня. Слушай мой голос, хорошо, — я подвигаюсь ближе, когда Тони держит мои руки, которые были на его щеках. — Хорошо, просто сосредоточься на мне. Я хочу, чтобы ты дышал через нос и выдыхал ртом.              — Я не могу дышать…              — …Я знаю, Тони. — Я глубоко дышу через нос, и Тони делает то же самое, когда я держу его руку над его сердцем, выдыхая ртом. — У тебя всё отлично получается, — я мягко кладу руку на грудь Тони, когда он кладёт голову мне на плечо.
147 Нравится 22 Отзывы 63 В сборник