Я так сильно по тебе скучаю, что всё вокруг кажется пустым

Перевод
G
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 564 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
80 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Я так сильно по тебе скучаю, что всё вокруг кажется пустым

Настройки
      Грег очнулся с ощущением чьих-то пальцев, перебирающих пряди его волос, в то время как голова, вопреки ожиданиям, лежала на чём-то ровном и гладком. Он расслабленно выдохнул и всё же открыл глаза.       В ту же секунду его ослепил падающий сверху свет, и он был вынужден закрыть глаза, после чего, постепенно привыкая к окружающей его обстановке, снова разлепил веки уже намного медленнее и осторожнее.       Первым, что он увидел, было лицо склонившегося над ним Майкрофта, в то время как тот с озабоченным видом наблюдал за мельчайшими реакциями на лице Грега.       Осознавая, что лежит на полу, Грег почувствовал, что затылком упирается Майкрофту в колени, а на виски мягкими массирующими движениями давят подушечки его пальцев.       Грег попытался вспомнить, как оказался в этом месте, и последним, что всплывало в памяти, было приветствие Майкрофта после того, как Грег закрыл за собой входную дверь их квартиры. Дальше была непроглядная тьма.       — Майкрофт? Я не понимаю… Что я здесь делаю?       — Мы целовались, и ты потерял сознание прямо у меня в объятиях, — Майкрофт неловко улыбнулся, после чего продолжил: — Обычно принц будит принцессу поцелуем, но я, похоже, всё сделал неправильно и вместо этого заставил тебя уснуть.       Несмотря на то, что Майкрофт пытался скрыть свои эмоции за юмором, Грег видел, что тот не на шутку встревожен.       — Хорошо, что ты оказался рядом, чтобы меня поймать, — успокаивающе произнёс Грег, протягивая руку, чтобы коснуться щеки Майкрофта. — Однако я удивлён, что вообще потерял сознание.       Закатив глаза, Майкрофт ответил несколько строже, чем изначально планировал:       — О, серьёзно? Ты провёл на работе почти двое суток, практически не спал и всё это время ничего не ел. А сейчас ещё и удивляешься?       — Майкрофт… — вздохнул Грег.       — Нет. Не надо мне твоего «Майкрофт»! Я уехал в командировку на два дня, а по приезде домой обнаруживаю тебя в таком состоянии. Я зол, Грег. Очень сильно.       — Я знаю… — пробормотал Грег, всем своим видом выражая искреннее сочувствие. — Но у меня были срочные расследования, и… — Грег запнулся, кажется, смущённый словами, которые собирался озвучить, однако Майкрофт не позволил ему оставить фразу без продолжения, настаивая:       — И?..       Грег отвёл взгляд и едва слышно проговорил:       — Когда тебя нет рядом, я так сильно по тебе скучаю, что мне проще переносить твоё отсутствие на работе.       Майкрофт выдохнул, и Грег увидел полный нежности взгляд, направленный в свою сторону.       — Невероятно, как по прошествии стольких лет тебе всё ещё удаётся меня удивлять. Прежде всего хочу сказать, что и для меня разлука с тобой невыносима, как бы долго она ни длилась. Но Грег, пообещай, что будешь заботиться о себе, когда меня нет рядом. Постарайся не доводить себя до истощения, просто чтобы отвлечься.       — Обещаю, — покорно кивнул Грег, вжимаясь головой в ладони Майкрофта. — Просто это… Иногда… Иногда это и правда сложно.       — Я знаю… — понимающе вздохнул Майкрофт. — Поверь мне, я это знаю.       Он наклонился, чтобы запечатлеть на лбу Грега долгий поцелуй, на что Грег, подняв руки, надавил на затылок Майкрофта и притянул его ниже, к самым губам.       — Я люблю тебя, — с благодарностью прошептал он, отвечая таким же долгим поцелуем.       Майкрофт помог ему подняться, после чего обеими ладонями обхватил лицо Грега по линии челюсти и прошептал прямо в губы:       — Я тоже тебя люблю, — он оставил короткий поцелуй на его губах и отстранился, чтобы добавить шутливое: — Как думаешь, я могу тебя поцеловать, не рискуя тем, что ты снова упадёшь в обморок?       — Думаю, всё точно будет в порядке, если я сам тебя поцелую, — рассмеялся Грег и, не давая Майкрофту времени, чтобы опомниться, втянул его в глубокий поцелуй. Если бы Майкрофт и потерял сознание, то точно не от усталости.
Примечания:
80 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)