'Никогда не начинайте свою книгу с описания погоды'
© Элмор Леонард.
'Никогда не говори никогда,
олух.'
© Чарльз Диккенс.
Это был прекрасный летний день в Уэльсе. Из динамиков Бентли доносился звонкий женский голос, бойко читающий прогноз погоды. «Температура воздуха днём достигнет 19 градусов, вероятность выпадения осадков приравнивается к 80 процентам, облачно, грозы, порывы ветра достигнут 12-13 м/с. Это был прогноз..п..п-по...-г-годы... н-на.. се...го...д...» Речь женщины поплыла, и её голос страшным образом исказился до неузнаваемости, пока наконец не послышался щелчок старой магнитолы. — Или «тебя сдует, как блоху» на высоте 800 метров. — ответил водитель, снимая с лица солнечные очки, — 'Горы-горы', — ворчливо и в то же время лениво протянул он, — 'Горы, Кроули, разве это не захватывающе и романтично.' С этими словами он выглянул в окно и закатил глаза, громко цокнув языком. — Вот чёрт. Кембрийские горы были сплошь и рядом застелены редкими зелёными лесами и низкой травой, выглядящей, как плешивый газон. Жалкое зрелище для чего-то такого великого и важного, что люди называют 'горами', когда они мечтательно вздыхают и расплываются в до ужаса глупой улыбке, становясь похожими на шарпеев. Если смотреть сверху, Кембрийские горы напоминали огромный лишайник. Словно корни огромного дерева выползли из-под земли и обросли неприглядной мохоподобной плесенью. А теперь кто-то нацепил на этот мох табличку с надписью 'произведение искусства'. Чушь собачья. Это вам не Эверест, Карантуилл или Блэкбёрн. Не те непокорённые вьетнамо-китайские вершины, звучащие так, будто при их переименовании кто-то чихнул и умышленно заляпал чернильницей все списки во время Небесной инвентаризации. Мотор машины громко зарычал. От всплывших воспоминаний водитель снова цокнул и облизал раздвоенным языком пересохшие губы, растягивая их в игривой ухмылке. — Жалко, что 'инвентаризацию' придумали Наверху, а не в Внизу. Я всегда говорил, что смог бы сделать лучше. Не-до-ра-бот-ка. Ну и чёрт с ней. Как Наверху, так и Внизу всем было известно, что изначально у всех объектов на свете были совершенно другие названия. Гораздо проще, точнее и лаконичнее, например: Анды были горами №627, а Карпаты – №1730. Кембрийские горы же были кочками 'Во имя всего святого, Амаиэль, что ты наделал? Как мы будем объяснять это начальству?! Эй, не пишите это!'. На лобовом стекле появились мелкие крапинки воды. — Отлично. Это именно то, чего нам так не хватало. Рычаг стеклоочистителя сам поднялся вверх, и по стеклу быстрым темпом заработали дворники. Влево-вправо, влево-вправо, влево-вправо. Внезапно Бентли тряхнуло, затем качнуло и сдвинуло чуть левее, сбивая водителя с намеченного курса. — О нет, — посмеялся он, выравнивая автомобиль прямо, — не сегодня. У меня назначена очень важная встреча. Перед глазами сверкнула белая молния, и машина на бешеной скорости влетела в грозовую тучу. Дождь громко забарабанил по крыше и стёклам, всё вокруг засияло, автомобиль трясло, как самолёт, влетевший в зону турбулентности. Спустя некоторое время темнота и яркие вспышки молний сменились завесой серебряных облаков. Шквал дождя успокоился и снова сменился на лёгкое шуршание. Впереди показался просвет, в котором виднелось серое небо. Это было то самое место. Так вот, что подразумевалось под словами 'Ты сразу поймёшь, когда увидишь его'. Кроули открыл дверь машины и высунулся из салона, наклонив голову вниз. Посреди шёлковой зелёной травы стояла одинокая фигура в светлом смокинге. Человек внизу задрал голову вверх и помахал ему рукой, снимая с головы светло-золотистую шляпу. Азирафаэль уже ждал его. Кроули улыбнулся, незаметно для самого себя. ... Кембрийские горы. Венец творения природы. Широкий простор, горные цепи, похожие на мягкие морские волны, приятный влажный воздух, бескрайняя зелень, пленяющей красоты озёра и очаровательные узкие горные тропки. Хорошее место. Возможно, провести здесь день было правильным решением. Кроули натянул на лицо серьёзное выражение лица и прочистил горло. Рукой он нащупал одну из кассет 'Queen' и впихнул её в магнитолу, проведя остаток пути под песню 'You're my best friend'. ... Снизив скорость, Кроули снизился, остановил машину, и, Бентли, зависнув в двадцати сантиметрах над землёй, аккуратно опустилась вниз. Демон погладил руль машины и нежно произнёс: — Ты шикарно справилась, дорогая. Я обязательно отполирую тебя после этой поездки. На моей красавице не должно быть никаких разводов от дождя. М-м, ни пятнышка. В водительское стекло легонько постучали. Кроули повернул голову и поднял указательный палец вверх, показывая, что ему нужно ещё немного времени поговорить со своей обожаемой. Мужчина снаружи был настоящим ангелом, ведь он понимающе кивнул и отступил назад, показывая свои ладони, облачённые в белоснежные перчатки. Жест 'бери столько времени, сколько тебе угодно'. — Я тебя понял. — сказал он одними губами. — Подожду здесь. Кроули с благодарностью кивнул ему. Правда, сделал он это с откровенной театральной наигранностью, так что его закадычный товарищ немного смутился. Демон надел свои солнечные очки и открыл дверь самой лучшей на свете машины, чтобы увидеть кое-кого ещё более прекрасного. Уголки губ Кроули медленно поползли вверх. Он тут же откашлялся и захлопнул дверь Бентли, скрещивая руки на груди. — Ну и зачем ты позвал меня сюда, ангел? В это Богом забытое место. Азирафаэль довольно улыбнулся и, деловито всунув руки в карманы, объявил, важно и интригующе растягивая слова: — У меня... Есть одно дельце... с которым можешь помочь – только ты. — закончив, он высунул правую руку и указательным пальцем ткнул в сторону Кроули. Демон ожидал услышать что-то подобное. Смотря на ослепительную, застенчивую улыбку Азирафаэля, который с детской очаровательностью ожидал чего-то особенного, Кроули окончательно потерпел крах. На его лице закрепилась тёплая улыбка, причём один уголок губ был гораздо выше другого, что придавало его выражению лица вид прожжёного хитреца. — И что же это? — спросил он, делая шаг навстречу Азирафаэлю. — Заинтригован? — Азирафаэль потёр ладони и в молитвенном жесте коснулся кончиками пальцев своих губ. Кроули вытянул губы рыбкой, совершенно без всяких стараний делая вид, будто бы задумался: — Нет, я всего лишь хочу погрузиться в суть дела. Так что мы забыли в Уэльсе? — О-хо-хо, одна маленькая райская птичка нащебетала мне, что где-то здесь есть одна довольно интересная кассета, на которой записана одна довольно интересная, не совсем новая, конечно, песня одного музыкального бенда, который тебе, возможно, я бы даже сказал 'скорее всего', известен! И! Более того, её пел один безвестный артист. Но, по-моему скромному мнению, он очень талантливый. Я бы назвал это 'новым видением' на старую песню. Кроули немного нахмурился. От такого туманного расположения дел, его голова пошла кругом. Что за прелюдии? Он вытянул руку вперёд и поднял ладонь, останавливая речь Азирафаэля. — Тормози здесь, ангел. Азирафаэль посмотрел на него с недоумением. — Я сказал что-то не так? — Нет. — Кроули почесал рукой подбородок, уводя взгляд куда-то в сторону, — Я просто хочу понять, что ты имеешь ввиду. Мне нужно обмозговать всю эту 'суть' дела. — А, я могу разъясниться получше! Возможно, я упустил детали, я ещё не закончил. — О, нет-нет-нет. Этого было достаточно. — демон поджал губы и стал медленно выхаживать по сырой траве, — Правильно ли я понял, что где-то здесь среди ГОР лежит одна довольно интересная кассета, на которой записана одна довольно интересная, не совсем новая песня одного музыкального бенда, который мне, скорее всего, известен? Её пел один безвестный артист. И это 'новое видение' на старую песню. — Да, всё верно! — Азирафаэль воспрянул духом, в очередной раз ослепительно улыбнувшись, от того, что Кроули, по всей видимости, попался на крючок, — Но это ещё не всё! Дай мне закончить. Кхм, итак. — Кассета с кавером на 'Queen'. — перебил его демон. Азирафаэль хлопнул руками по бёдрам и с досадой воскликнул: — Во имя всего святого, Кроули! Ты мог хотя бы немного подыграть мне? — Это не первый раз, когда я получаю от тебя записи треков, ангел. Тебе нужно было придумать что-то похитрее. Демон оглянулся по сторонам и поставил руки по бокам. — Но Уэльс? Серьёзно? Уэльс? Ещё и эти канавы? Почему не отдал мне кассету в магазине Мэгги? Азирафаэль снова оживился и, переполненный важности, учтиво ответил: — На это есть своя причина. Кроули чуть приспустил очки на кончик носа и внимательно уставился в глаза ангела. — Так ты что-то задумал. — протянул он. В ответ прозвучало лишь громкое хмыканье. В последнее время Кроули понял, что такое 'Хм!' означало 'Да'. — И что это? Азирафаэль вскинул бровь и отвернулся в сторону бирюзового озера, рядом с которым стояло одинокое кривое дерево. Кроули прищурился, смотря туда же, куда глядел ангел. Ничего подозрительного там не было. Тогда Кроули решил подключиться к этой детсадовской игре и дать ему то, что он хочет – любопытства и восторга. — Азирафаэль, что ты придумал? — Не знаю. — Азирафаэль. — А что? Тебе правда интересно? — Нет, просто так спрашиваю. — Эй! Кроули едва сдержался от того, чтобы хлопнуть себя ладонью по лбу: — Ну конечно же мне интересно, иначе зачем бы я вообще спрашивал? — Оу, ну. Да. Это довольно логично. — Ещё бы. — Что ж, ты правильно угадал, что это кассета 'Queen', но! — Азирафаэль поднял вверх указательный палец, и его щёки покрылись лёгким румянцем, — Ты не знаешь певца! — Что? — Ты решил добраться до Клауса Майне на его старости лет? Что пообещал ему за песню? Свет в конце туннеля? — Да нет же! Эту песню спел кто-то, кто..очень хотел преподнести её тебе как подарок за неделю работы в книжном, пока я был вынужден отлучиться по делам. Кроули тупо уставился себе под ноги, кусая внутреннюю сторону нижней губы. В его мысли закралось одно очень смелое предположение, но он никогда бы не посмел озвучить его. Иначе это станет публичным высмеиванием Азирафаэля. — Не может быть... — пробормотал он. Азирафаэль: — Эту песню спел... Кроули набрал грудью воздух, мысленно повторяя 'только не это, только не это, только не это'. — Я! 'Блять.' Кроули с силой укусил нижнюю губу и поправил солнечные очки. Его плечи затряслись от подавляемого смеха, а в выражении лица отразилось страстное желание во что бы то ни стало завладеть этим бесценным... Компроматом. — А...кхм...Азирафаэль, скажи мне только одно: эта кассета.. она здесь? Демон выпрямился и с огнём в глазах огляделся по сторонам. Его переполнял живой азарт, как можно быстрее отыскать подарок и послушать его в машине, врубив на полную громкость. Поставить эту песню, какой бы она не была, на всю мощность, чтобы голос Азирафаэля отражался в горных долинах бесконечным эхом. Как блеяние мягкого пухленького барашка, щипающего травку на на склонах гор. Он обязан это услышать. — Пару дней назад я нашёл здесь пещерный город. Ты не поверишь, вероятно, он был построен там в средние века, и до него ещё не добрались туристы! Я так давно не видел чего-то подобно! — Не добрались туристы? Что ты имеешь ввиду? — Я пробыл там целый день и не встретил ни души. — В довесок Азирафаэль добавил, — Хочу заметить, это была пятница, очень удачное время, чтобы, ну, ты знаешь, — он перешёл на заговорческий шёпот, каким беспризорники в переулках Лондона предлагают закинуться какой-нибудь дрянью, — наклюкаться и искать проблем. Наклюкаться и искать проблем? Во-первых, что это за слово – 'наклюкаться'? Из каких книг этот книжный червь смог выудить такую бредятину. Во-вторых, Кроули был не согласен. Он предпочитал называть пьяные похождения не проблемами, а приключениями. Это же он придумал слоган для всех времён и народов: 'Нажраться вусмерть и навстречу приключениям!'. — Ты что, оставил кассету в каком-то мокром и тёмном месте, которое построили триста лет тому назад? Азирафаэль счастливо хихикнул: — Да, я старался, и теперь тебе нужно её найти. Конечно, если ты хочешь послушать ангельское пение. Кроули не был уверен в том, что все ангелы могут хорошо петь. Было это наживкой или нет, он всё равно бы полез в эти камни и без неё. Он подумал, что останется в выигрыше при любом варианте. Если спето хорошо – он будет наслаждаться музыкой, а если нет – поставит на самое видно место в машине, чтобы всегда напоминать Азирафаэлю о том, что у этого старого лиса есть на него кое-что интересное. Кроули приоткрыл рот, проведя раздвоенным кончиком языка по каёмке зубов, он что-то промычал и стал вертеться из стороны в сторону, пытаясь почувствовать нужное направление по следам ангельской благодати Азирафаэля на кассете, оставленной после прикосновения. Ангел почувствовал, как его лицо наливается пунцом. Каждый раз, когда ему удавалось пробудить в Кроули охотника за сокровищами, он сам приходил в дикий восторг. Азирафаэль ждал, когда демон начнёт действовать. Внезапно Кроули схватил его за запястье и они исчезли с поляны перед озером, оставив после себя одно короткое ангельское 'Ой!'. Второе 'Ой' появилось совсем в другом месте. Оно сильно отличалось от светлой и широкой долины. Мрачное, тёмное, холодное со стойким запахом сырости. Кроули огляделся по сторонам и застыл на месте. Прямо перед его лицом стоял рабочий в специальном сером костюме, ярко-оранжевой каске с фонарём на лбу, в руках он держал огромный зеркальный фотоаппарат. Позади рабочего послышался недовольный голос товарища. — Да ты закалебал! Барри, если ты ойкнешь хоть ещё один раз, я тебе мозги вышибу альпинистским крюком! — Дилан... — Да что Дилан? — кто-то толкнул Барри в сторону, и он отошёл к стене. Лица Кроули и Азирафаэля осветил другой фонарь. Это был Дилан – здоровенный мужчина, внешне напоминающий гризли, половину его лица закрывала густая рыжая борода. На мгновение мужчина замешкался, но затем, грозно спросил: — Эй вы двое! Что вы здесь забыли? Здесь проводится экспозиция! — Экспедиция, Дилан. — послышалось от Барри. — Неважно, закрой рот и звони начальству. — Отмахнулся здоровяк, — Как вы пробрались сюда? Эта пещера под охраной. Проникновение сюда можно приравнять к терапевтическому акту. — Террористическому, Дилан... — Захлопнись! Кроули медленно обернулся в сторону Азирафаэля, который уже был готов провалиться сквозь землю. Он буквально прожигал ангела взглядом. 'Ты что, начитался либеральных журналов и теперь рабочих за людей не воспринимаешь? 'Ни души'? А это что, чёрт возьми? Как ты вообще мог так лажануть?' — подумал Кроули. 'О нет, кажется, он сейчас убьёт их. Что же мне делать? Как эти туристы вообще забрались в такую глушь? Во имя всего святого, Кроули, не смотри на меня так! Они ни в чём не виноваты! Считай до десяти!' — подумал Азирафаэль. Как можно заметить, эти двое понимали друг друга лучше, чем кто-либо другой. Кроули закатил глаза от вида на перепуганный взгляд Азирафаэля и уже собирался открыть рот, как ангел перебил его, выпалив: — А мы с проверкой! Не веря своим ушам, демон обернулся к нему, прошептав: — Какая к чёрту проверка, ангел? Азирафаэль виновато улыбнулся и пожал плечами, придумывая ложь на ходу: — Мы, ээ..пришли проверить эти камни...прямо из Кардиффа! Барри обеспокоенно взглянул на появившееся чёрт знает откуда начальство и с благоговейным трепетом пролепетал: — Вы исследователи от Кардиффского университета? Кроули и Дилан: — Что? Кроули собирался сказать 'Нет' и покончить с этим спектаклем, у него были дела поважнее. Как вдруг Азирафаэль мягко похлопал его по плечу. Замерев на секунду, демон смирился со своим положением. — Ну конечно! Всегда приятно встречать таких умных и смышлёных работников, как ты, Барри! Кроули закатил глаза: — Конечно, Банни. Ты прав, как никогда. Барри неловко увёл взгляд вниз. — Да что вы..не нужно.. Дилан хлопнул ладонью по мотку верёвки, висевшему на его поясе. — Тогда какого хрена... — на секунду он задумался, а столько ли вообще так разговаривать даже с гипотетическим начальством. В конце концов с хреном мог остаться только он один, — Разрешите поинтересоваться, почему вы без касок и защитного снаряжения? И зачем Вам, мистер... Эээ... Азирафаэль: — Кроули. Дилан: — Да, Кроули. Зачем Вам солнечные очки? Неужто слепит солнце? Пещерные гроты это не игрушки. Покажите свои документы! — Оу! — начал Азирафаэль, — Понимаете ли, наши документы, они, эм.. они... — Снаружи. — подсказал ему Кроули, приспуская очки на кончик носа. Азирафаэль: — Ну конечно! Они...снаружи. Дилан: — И что они делают снаружи? Кроули: — Откисают, пока не превратились в кусочки пожухлой бумаги прямо здесь из-за холода и влаги. Сам понимаешь – целлюлоза. Даже удостоверения оставили. Я такой неуклюжий, что могу ненароком оставить его здесь. Так что мера перестраховки. Выражение лица Дилана говорило только одно – 'Идите к чёрту'. А ведь он даже и не предполагал, что эти двое уже неоднократно там были. Знай Дилан это, то ему пришлось бы придумывать что-то новенькое. Дилан: — Ваши каски и фонари? Снаряжение? Тоже оставили, чтобы не потерять? Зато, вижу, взяли солнечные очки. Наверное, солнце слепит. Кроули взмахнул рукой. Всего за долю секунды на нём и Азирафаэле появились две ярко-оранжевых каски с фонарями. Внезапно его фонарь засветил в сотню раз ярче. Дилан и Барри тут же закрыли лицо руками и отвернулись. Пещерный проход осветило ослепительным светом. Дилан: — Какого чёрта?! Азирафаэль недовольно сказал: — Прекрати это, Кроули. Демон пожал плечам, и фонарик снова стал самым обычным фонарём на свете. — Да что такого? Я всего лишь хотел объяснить, что ношу очки, чтобы поберечь зрение. И этому здоровяку тоже посоветовал бы. Он не разглядел на нас каски. Барри и Дилан вытирали ладонями выступившие слёзы. — Ты помял мою шляпу. — разочарованно прошептал Азирафаэль. Кроули с сожалением что-то промычал. Шляпа ангела тут же появилась сверху его каски, разглаженная, с отутюженными краями. Намертво приклеенная к самой каске. — Ох, спасибо. — он вышел вперёд и развел руки в приветливом жесте, — Что ж, думаю, нам с мистером Кроули уже пора проводить дальнейшие исследования. Нам пора. Кроули усмехнулся и скрестил руки на груди. — Да, я и мистер Фэлл очень спешим. Результат нашего исследования должен стать настоящим прорывом в науке. Барри поднял на них блуждающий взгляд, всё щурясь от внезапной вспышки света: — Настоящий..прорыв? — Конечно, — легко парировал Кроули, — По нашим данным здесь таится то, чего этот мир ещё не видел. Барри стиснул в руках фотоаппарат и, набравшись смелости, спросил: — А можно и мне с вами? Я.. я могу фотографировать для вас всё, что увижу. Буду фотографировать всё, что скажете. Дилан встрепенулся, всё ещё утирая слёзы из глаз: — Эй, куда это ты собрался? Барри: — Но ведь у них нет сопровождающего, мы можем помочь. Дилан: — Мы?! Да кто сказал, что я вообще хочу идти за ними? Азирафаэль попытался их успокоить: — Друзья, не нужно ссориться. Я и мой коллега сможем разобраться со всем сами. Барри: — А вдруг с вами что-то случиться? Дилан профессиональный альпинист, к тому же он помог мне спуститься аж сюда. Азирафаэль: — Но всё же... Пока эти трое разводили светские беседы, Кроули незаметно погасил фонарь на своей каске и отошёл в сторону, обнюхивая камни. Запах. Такой же, как в книжном магазине Азирафаэля. Кассета точно где-то здесь. Под 'здесь' Кроули понимал 'Из всех кочек, называемых горами, я выбрал правильную с первого раза'. Барри: — Да тут недавно случился обвал, вы хоть понимаете, как это опасно? Дилан не удержался и хлопнул тяжёлой ладонью по каске Барри: — Да хватит уже. Азирафаэль на мгновение замер и занервничал. — Обвал? Где это было? О нет..неужели... Кроули появился рядом с ним, включая фонарь обратно: — Наши исследования могли куда-то провалиться, мистер Фэлл. Я правильно понимаю? Азирафаэль тяжело вздохнул и прикрыл глаза рукой: — Кто бы мог подумать, что всё так обернётся... Теперь они могут быть где угодно. Барри: — Я смогу найти вам нужное место. У меня с собой есть карта, она в рюкзаке, сейчас достану. — фотограф поспешно положил фотоаппарат на землю и стал снимать рюкзак со спины, — Сейчас, секундочку... Дилан цокнул языком... Кроули задумчиво посмотрел на фотоаппарат. У него появилась блестящая идея. Чтобы избежать экскурсии по всем подземных ходам и каменным каморкам, которые средневековые люди называли 'городом', он мог просто взять фотоаппарат и полистать его снимки. Если уж такая 'неприметная' вещица, как кассета, попала на фото, значит, нужно искать её у нашедшего человека; а если кассеты не будет – можно отмести места, где её точно нет. — Кстати, ничего странного в пещерах не находили? Барри: — Странного? Что странного? Кроули: Да так, ничего. Много у тебя там фотографий? Азирафаэль не совсем понял интереса Кроули к фотографиям. Барри: — С утра я обошёл южную часть, и сфотографировал там всё, что было. Каждый камень. — О-о, каждый камень. — протянул Кроули и поджал губы, облизав их, — Мы ещё не были там. Могу ли я посмотреть? Дилан нахмурился и сделал шаг вперёд, загораживая собой напарника: — Вы там не были? Тогда как вы сюда попали? Азирафаэль решил взять ситуацию в свои руки: — Мы зашли иначе. Дилан сжал в руках трос и потянулся за шлямбуром. Эта странная парочка исследователей потеряла последнюю крупицу доверия: — И как вы это сделали? — Насквозь. — ехидно ответил Кроули. Азирафаэль: — О Боже... — он нервно посмеялся и пожал плечами, — Ну конечно же насквозь! Ха-ха, мой коллега просто шутит! — Кто шутит? — Кроули, умоляю тебя. — Оставь свои мольбы на потом. Барри: — Я нашёл карту! Дилан: — Спрашиваю ещё раз: откуда вы зашли? Кроули потерял всякое терпение. Он вскинул руки вверх и тот час оказался позади Барри. В его руках уже был фотоаппарат. Дилан и Барри отшатнулись в сторону, в испуге уставившись на начальство Сниже. Азирафаэль отрицательно закачал головой: — Кроули, нет! Мы не можем красть вещи! — А я его одалживаю. Верну с парочкой удивительных фото. Моё селфи же устроит? — Нет, мы не можем одалживать вещи без разрешения! — ангел подбежал к демону и протянул руки, чтобы выхватить фотоаппарат, — Отдай его, мы должны спросить разрешения! Кроули закатил глаза и, запрокинув голову от негодования, нетерпеливо прошипел: — Потом спросим. — он подцепил Азирафаэля под локоть и, оба вмиг испарились, оставив Барри и Дилана дрожащими от страха и в полном недоумении. Азирафаэль: — Боже, Кроули, как можно было вытворить такое?! Азирафаэль и Кроли появились посреди огромной деревянной платформы, с которой открывался вид на археологические работы. Пещера была светлой, через каждые 15 метров были установлены огромные лампы, со скалистых стен свисали верёвки. Море людей, словно муравьиный рой, ходили туда-сюда, наполняя стены пещеры гулким эхом своих слов. Кроули включил фотоаппарат и уже просматривал фотографии. — Мм, даже не знаю. Может, искра между нами отправила нас куда подальше. Зачем ты бьёшься током? — Это было статическое электричество. — Неважно. Искра. Хорошо, что 'по чистой случайности' мы оказались здесь, в южной части пещеры. — на секунду он поднял взгляд на ангела, — Кстати говоря, 'ни души'? Азирафаэль немного откашлялся и поправил рукава пиджака. — Ну, пару дней назад здесь и правда никого не было. — Или они просто не выставили свет. Азирафаэль поправил галстук и увёл взгляд в сторону. — Если тебе не нравится, то ты можешь идти на все четыре стороны. — Оо, ангел, время с тобой – райское наслаждение. Я всего лишь приехал в Уэльс, заставив мою малышку гнать под дождём, а затем наткнулся на двух назойливых олухов, но это ничего. И, знаешь, если опустить тот факт, что здесь буквально всё кишит рабочими... Кто-то случайно задел Кроули плечом. — Простите, сэр. Кроули поднял руку и небрежно бросил: — Бог простит, иди. Азирафаэль осуждающе стрельнул в него взглядом. Кроули продолжил: — Так вот, если закрыть глаза на всё ЭТО, то мне здесь очень даже нравится. Азирафаэль тяжело вздохнул. — Ладно. Ладно! Я тебя понял. Но знаешь что, Кроули? Уж если я решил отблагодарить тебя за помощь в магазине, я его сделаю. И неважно, будет здесь экспедиция или нет! Азирафаэль сказал последнюю фразу громко, что на него невольно обернулось несколько десятков людей в касках и рабочей одежде. Ангел тихо извинился. Кроули удовлетворённо хмыкнул и опустил фотоаппарат, оглядываясь по сторонам: — Хорошо, ангел. Тогда скажи мне, как ты собираешься сделать это? — Ну... Мы можем притвориться рабочими. Присоединимся к экспедиции и найдём то, что нам нужно. — Ага. Блестяще. Я уверен все эти люди в экспозиции оценят на терапевтический акт. — Если у ТЕБЯ есть идея получше, то милости просим! — Я уж думал, ты не спросишь. Как насчёт поискать здесь? Кроули показал Азирафаэлю экран фотоаппарата, пролистав несколько фотографий: широкая пещера; грот, похожий на пчелиные соты; посреди одной из сот стоит Барри с листком, на котором чёрным маркером выведено 'Южный склон, жилые комнаты'. — И что ты хочешь сказать? — спросил Азирафаэль, — Это фото довольно милое, но я не вижу ничего, что могло бы помочь нам. — Присмотрись лучше. Вот это фото. Азирафаэль взял фотоаппарат в свои руки и придвинул его к лицу. — Это же моя кассета! В углу одной из сот в пыли и камнях лежала грязная кассета, с пожухлым бледно-жёлтым бантом. Вероятность того, что этот предмет мог забыть здесь кто-то из группы исследователей была нулевой. — А если её уже кто-то забрал? — Если бы забрали, то этот Банни уже запечатлел бы её. А теперь – руку. Мы идём за МОЕЙ кассетой. Спустя несколько секунд они оказались в том самом месте, стоя над запылившейся кассетой. Азирафаэль хотел было присесть, чтобы поднять её с земли, но Кроули остановил его лёгким прикосновение между лопаток, сохраняя жизнь по-ангельски белым перчаткам. — Я сам. Демон присел на корточки и аккуратно поднял добытое сокровище. С горящими глазами от предвкушения он принялся отряхивать кассету своим чёрным пиджаком. Азирафаэль потянулся к своему нагрудному карману: — Секунду! У меня есть платок. — Оставь свой платок для соплей тех двоих, когда мы вернём им эту игрушку. — сказал демон, кивнув в сторону фотоаппарата. — Так ты вернёшь его? — Естественно. К чему мне нужен этот хлам? Азирафаэль тихо засмеялся и застенчиво улыбнулся, смотря на кассету. — Когда ты послушаешь её? — Когда? — Кроули перевёл на него лукавый взгляд. От такого взгляда Азирафаэлю стало немного неуютно и он попятился назад, как вдруг Кроули схватил его за ворот рубашки и резко притянул к себе. Они исчезли, оставив за собой лишь пустую пещеру и громкое: — Прямо сейчас! ... В тот вечер в долинах Кэмбрийских гор громко блеяло стало овец, аккомпанируя 'новому Фреди Меркьюри'. И каждый раз, когда музыка стихала, по склонам гор эхом раздавался смех одной очень старой и счастливой гиены. ... Конец.