В тот же вечер мистера Крауча нашли мертвым под деревом. В скорем времени наступило заключительное третье задания турнира. Рон, Гермиона, Т/И, Джордж и Фред сидели рядом на третьем ряду и ждали выхода чемпионов.
— Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону:
— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер.
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
— За ними следом мистер Виктор Крам — снова гром аплодисментов. — И мисс Флер Делакур. Первым, кто коснется кубка, выиграет! — Мы будем патрулировать снаружи, — сообщил участникам состязания профессор Дамболдр. — Если кто-нибудь захочет покинуть состязание, пошлите в воздух сноп красных искр. По-моему сигналу.
— Насчет три, один…
Резко произошел свисток, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта. Гарри то и дело оглядывался. К нему опять вернулось привычное ощущение, что за ним следят чьи-то глаза. Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте. Гарри свернул направо, и там пусто, никаких препятствий. И снова он оказался на рспутии не зная куда идти.
Колебания прервал раздавшийся неподалеку вопль.
— Флер! — крикнул Гарри.
Опять тишина. Он огляделся по сторонам. Что с ней? Вопль явно донесся откуда-то спереди. Гарри глубже вдохнул и ринулся в золотистую дымку. Судя по крику, Флер, наверняка, выбыла из игры. Минут десять не было ничего, кроме тупиков.
— Замри! — крикнул Крам.
— Ложись, ложись!!!
— кричал в ответ Седриг.
— Окаменей!
Седриг пытался отразить атаки Крама и у него это получилось, Крам отключился на время. Вдалеке появился кубок, который светился как звезда, парни посмотрели друг на друга и рванули кто быстрее. По пути Гарри спас Седрига, которого обвили лианы и они решили, что кубка коснутся вместе.
В то же мгновение Гарри почувствовал знакомый рывок. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась. Кубок куда-то понес его сквозь завывание ветра, и вместе с ним бок о бок летел Седрик. Гарри резко приземлился и рухнул на землю. Рука, наконец, оторвалась от Кубка.
— Ты цел? — поинтересовался Седриг.
— Да, а ты? — спросил Гарри. Седриг лишь покачал головой.
— Где мы? — спросил он.
Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодолели несколько миль, может даже сотню. Они стояли посреди темного густо заросшего кладбища, справа за огромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Слева — холм, на склоне которого старый красивый особняк.
— Я уже бывал здесь — напуганным голосом произнес Гарри.
— О чем ты? — в недоумении сказал Седриг. Кубок, кубок это портал Гарри.
Вдруг послышались шаги. Отчаянно всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Роста невысокого, в руках сверток, который он несет с осторожностью. Расстояние между ними сокращалось, человек подошел совсем близко, и Гарри увидел, что у него на руках младенец… Шрам Гарри взорвался такой болью, какой он никогда прежде не испытывал. Палочка выпала, он закрыл лицо руками, и упал на траву, как подкошенный. Он ничего не видел, чувствовал только, что голова раскалывается от боли. Вдруг младенец заговорил шепотом:
— Убей второго.
Послышался свистящий звук, и в темноте проскрипел другой голос:
— Авада Кедавра!
Вспышка зеленого света обожгла сквозь веки глаза.
— НЕЕЕЕЕТ!!!!! СЕДРИГ!!! — кричал от боли Гарри.
Рядом с ним упал Седрик. Он был мертв.
Тем человеком был хвост, а на руках его лежал тот, чье имя нельзя произносить.
Это кладбище было ловушкой для Гарри Поттера, это было место обряда и жертвоприношения дабы воскресить Воландеморта. Место сбора пожирателей смерти. Гарри чудом удалось спастись с этого места.
Гарри шлепнулся лицом на землю и почувствовал запах смятой травы. Когда портал понес его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался. Гарри вцепился в Седрика и в гладкую холодную ручку Кубка.
Водоворот звуков оглушил его и сбил с толку. Голоса, шаги, крик доносились отовсюду… Гарри оставался на земле, лицо его исказила болезненная гримаса.
Вдруг его схватили чьи-то руки и резко перевернули на спину
— Гарри! Гарри!
Он открыл глаза.
Над ним было звездное небо и лицо Альбуса Дамблдора.
Гарри отпустил Кубок, но еще крепче прижал к себе Седрика. Он поднял свободную руку и ухватил Дамблдора за запястье.
— Он вернулся, — прошептал Гарри. — Волан-де-Морт вернулся.
— Дамблдор… он мертв!
Слова эти тут же пронеслись над окружавшей их толпой, которая сотней голосов выплеснула эту ужасную новость в тьму ночи:
— Он мертв! Он мертв! Седрик Диггори! Мертв! — кричал Гарри.
— Гарри, отпусти его, — услыхал он голос Фаджа. Гарри почувствовал, как кто-то пытается разжать его пальцы, но только еще сильнее сжал их.
Амос Диггори уже из-за всех сил бежал к своему сыну.
— Это мой сын, ЭТО МОЙ МАЛЬЧИК — от разбитого сердца Амос упал на колени рядом с сыном и все повторял: «Это мой мальчик», его боль не передать словами.
— О господи — сказала Т/И не веря глазам. Т/И искала глазами по трибуне Драко. И когда их взгляды встретились, там и слова были не нужны, они все поняли, Гарри не врал, как бы Драко не хотел это отрицать, они знали, он вернулся. Т/И свозь толпу ринулась к Драко.
— Этого не может быть, как? — тревожно произносила Блэк.
— Я не знаю — опустил голову вниз Драко.
— Драко, твой отец тебе ничего не говорил? Я думаю он замешен в этом.
— Не говори так! — отрезал Драко. Он не мог.
— Драко, посмотри на меня — Т/И взяла Драко за плечи. Умер человек, Гарри никто не поверит, если мы все начнем отрицать очевидное. Мы должны быть осторожны, ты же знаешь, Драко.
— Я правда не знал об этом — сказал Драко. Но Поттера поддерживать не буду.
— Беги к нему и спасай его вечно — отрезал Драко.
Т/И взяла Драко за руку.
— Я переживаю за нас, что будет с нами, в частности с тобой, когда сам знаешь кто освободит твою тетю, Беллатрису Лестрейндж, Драко, начнется хаос — взволнованно произнесла Т/И.
— Ты знаешь, мне придется принять их сторону — безэмоционально произнес Драко. Но Т/И, он очень боится этого. Т/И вернулась к друзьям. На ней не было лица.
— Гарри не лжет — сказала Т/И. Воландеморт действительно вернулся.
***
— Каждый гость этого зала, — сказал Дамблдор, — будет с радостью встречен здесь всегда, в любое время. Хочу повторить еще раз: в свете возрождения лорда Волан-де-Морта мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены. Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии. Различия в наших традициях и в наших языках несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу. Я уверен что впереди нас ждут мрачные и тяжелые дни. Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Волан-де-Морта. Многие семьи были разрушены. Неделю назад погиб ваш товарищ.
Помните Седрика. Если настанет время делать выбор между легким и правильным, вспомните, что случилось с честным, добрым, смелым мальчиком только потому, что он случайно встал на пути лорда Волан-де-Морта. Помните Седрика Диггори.
***
Карета из Шармбатона скоро тронется в путь. Флер попрощалась во всеми и побежала к мадам Максим.
Крам подошел попрощаться с Гермионой. Рон пристально смотрел на Гермиону, но лицо ее было бесстрастно. Т/И тыкнула Рона в бок, намекая тому не заводиться. По лицу Рона было видно, что он ведет какую-то тяжелую внутреннюю борьбу. Крам уже отвернулся и хотел уйти, как Рон вдруг выпалил:
— А можно мне твой автограф?
Крам удивился, но с удовольствием подписал Рону кусочек пергамента.
— А еще татуировку на лбу с твоим лицом — смеясь говорила Т/И, на что Рон надулся. Таким образом они провели гостей.
— Интересно, у нас будет хоть один год спокойный? — спросил Рон.
— Нет — хором ответили ребята.
— Ну и правильно, какая же это жизнь без драконов — сказал Рон. Ребята залились хохотом.