Запертые Лжецы.

Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 72 615 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 29.

Настройки

Глава 29.

От лица Мэй

Кольт дал мне адрес Провиденса для вечеринки, и я даже не задумывалась, что это может что-то значить, пока машина не свернула на знакомые улицы — те самые, где я провела свое детство. На каждой из них словно отпечаталась часть моей прошлой жизни. Я проехала мимо начальной школы, в которой работала, хотя она находилась на другой стороне главной дороги, разделяющей этот пригород на две части. Там же располагался и дом Тори с Уиллом. Несмотря на то что последние годы я ежедневно бывала неподалеку, мне удавалось избегать этой стороны города. Возвращаться туда, где прошло мое детство, — не самое приятное занятие. Слишком много воспоминаний, которые, как старые рубцы, напоминают о себе даже спустя время. Веселье и тот дом просто не могли стоять в одном предложении. Я сверилась с GPS и припарковала машину в нескольких домах от нужного места, следуя инструкциям Кольта. Вечеринка должна была быть сюрпризом, а значит, стоило быть максимально незаметной. Оставшийся путь пришлось проделать пешком, и я шла по улице, мимо одного роскошного особняка за другим. Эти дома, казалось, соревновались друг с другом в величии, а из их окон выглядывала жизнь, которой я никогда не жила. Несмотря на видимую безопасность района, слова Роу о том, что следует быть настороже, эхом отдавались в моей голове. Я крепче сжала ключи, вместо того чтобы убрать их в сумочку, словно они могли стать хоть каким-то оружием в случае чего. Наверное, мне действительно стоит купить баллончик с перцовым газом. Джейела уже давно советовала это сделать. Вдруг за моей спиной раздался тихий смех, заставивший меня резко обернуться. Внезапность движения была такой, что ключи выскользнули из моих рук. — Черт! — выругалась я, нагибаясь, чтобы их поднять, но меня опередили. Роу подхватил ключи с земли и с усмешкой посмотрел на меня. — Ну, я уже собирался похвалить тебя за то, что ты хоть достала ключи заранее, чтобы использовать их как оружие, но ты все испортила, уронив их, — сказал он, и его голос прозвучал с едва заметной ноткой иронии. — Ты меня напугал! — вспылила я, чувствуя, как раздражение накрывает меня волной. — А что бы сделал настоящий нападающий? Вежливо предложил букет цветов, прежде чем наброситься на тебя? — его взгляд был одновременно строгим и насмешливым. Я понимала, что он прав, но это ничуть не уменьшало моей досады. На Роу, который снова застал меня врасплох, на саму себя, уронившую чертовы ключи, и на ситуацию в целом. Я не была беспомощной, но в его присутствии моя уверенность как будто испарялась. Роу без формы выглядел еще более сногсшибательно, чем в ней. Я поймала себя на том, что буквально пожираю его взглядом. Темные джинсы, сидящие на нем так, будто их шили по индивидуальному заказу, рубашка с короткими рукавами поверх облегающей футболки, которая обтягивала его торс, будто вторая кожа… эта футболка явно везунчик. Мы шли бок о бок, пока я изо всех сил старалась сосредоточиться на чем-то другом, а не на том, как хорошо он пахнет. Едва уловимый аромат свежего одеколона наполнял воздух, вызывая желание вдохнуть его поглубже. — Господи, это место просто безумие, — пробормотал Роу, оглядывая окрестности. — Ты раньше здесь не бывал? — спросила я, стараясь отвлечь себя пустой болтовней. — Бывал. Иногда забирал или привозил Кольта. Но каждый раз, как приезжаю сюда, поражаюсь. И он был прав — дом, перед которым мы остановились, действительно поражал своей роскошью. Даже воздух здесь словно пропитывался деньгами. — Почему Кольт работает на кладбищенских сменах в тюрьме, если у него, кажется, нет недостатка в средствах? Если он может позволить себе жить здесь, зачем ему это нужно? — я кивнула в сторону величественного особняка. Роу отвел меня от главного входа, направляя по боковой дорожке, ведущей на задний двор. Мы прошли через открытые ворота, и до нас донесся тихий гул голосов. Мое внимание тут же привлекли огромный бассейн, изящно подсвеченный множеством сказочных огоньков, и развешенные между деревьями гирлянды. Все это выглядело как сцена из фильма, где молодость и богатство переплетаются в празднике беззаботности. Люди собрались возле зоны отдыха, в центре которой горел небольшой костер. — Да, с деньгами у Кольта точно все в порядке, — продолжил Роу. — Но это дом его девушки. Она получила его в наследство после того, как ее тетя попала в тюрьму. Они были очень близки. Та воспитывала ее как собственную дочь, поэтому, когда она уехала, все перешло к Лейси. — Ты имеешь в виду Селину? Тетю Кольта? — уточнила я, пораженная услышанным. Он кивнул, улыбнувшись так, будто собирался рассказать маленький секрет: — Кольт из Сент-Вью. Он привык зарабатывать каждый цент своим трудом. Ему не нравится, когда Лейси просто берёт и платит за всё. А работа в тюрьме, как ни странно, приносит гораздо больше денег, чем труд в "Макдоналдсе". Я усмехнулась, с лёгкой иронией качнув головой: — Да, но в "Макдоналдсе" тебя хотя бы никто не пытается убить. Роу поднял бровь, в его глазах мелькнуло нечто похожее на смех: — Тогда ты, очевидно, никогда не пробовала есть в "Макдоналдсе" в Сент-Вью. Я удивлённо расширила глаза, стараясь понять, шутит он или нет: — Это правда? Он рассмеялся, слегка покачав головой: — Такая милая и невинная. Эта его реплика мгновенно вызвала во мне раздражение. Это было то самое автоматическое предположение, которое все всегда делали обо мне. Светлые волосы, мягкое, женственное тело, работа учителем в начальной школе — всё это, казалось, кричало о том, что я должна быть наивной и абсолютно беспомощной. Но я не собиралась так просто сдаваться. Я прищурилась и, сделав невинное лицо, обронила: — А вы знали, что на днях я попала под перестрелку на дороге? Моя фраза прозвучала настолько непринуждённо, словно я говорила о покупке молока. Роу сначала фыркнул, не поверив, но, увидев моё серьёзное выражение, его взгляд мгновенно изменился. — Подожди, ты серьёзно? Я кивнула, решив оставить свою ироничную маску: — Как сердечный приступ. Именно это у меня чуть не случилось, когда пули начали пробивать стены. Он замер, смотря на меня так, будто я сказала ему что-то невероятное. Его голос звучал на грани раздражения: — Почему ты мне не сказала? Я нахмурилась, озадаченная его реакцией: — Прости, а с каких пор ты стал моим отцом, которому я должна отчитываться? — Люди обычно делятся подобными вещами со своими друзьями, — огрызнулся он. Его слова застали меня врасплох. "Друзья?" — переспросила я мысленно. Это ведь совсем другое дело, чем просто коллеги. — Ты же знаешь, что я тебе нравлюсь, — сказала я с хитрой улыбкой, явно намекая на его слишком бурную реакцию. Роу закатил глаза, давая понять, что не собирается продолжать эту тему. Наш разговор оборвал высокий блондин, который внезапно размахнул руками и громко шикнул: — Эй! Тише все! Он идёт! Собравшиеся начали перешёптываться, скрывая смех. Женщина с ребёнком на бедре строго посмотрела на блондина: — Перестань, Рэйф. Ты ведь знаешь, что Кольт не понимает шуток. Когда на задний двор вышел Кольт, толпа взорвалась дружным криком: — Сюрприз! Но Кольт, оставаясь верным себе, с абсолютно деревянным выражением лица ответил: — Ого. Что вы здесь делаете? Его тон был настолько неубедительным, что я едва удержалась от смеха. Это была худшая актёрская игра, которую я когда-либо видела. Кольт, игнорируя толпу, направился прямо к тёмноволосой женщине с ребёнком на руках, остановился перед ней и усмехнулся: — Ты знала? Её губы дрогнули в едва сдерживаемой улыбке, но она сделала вид, что обижена: — А ты что, не мог бы хотя бы немного удивиться? - Да, я знал. Вы с Банджо — самые бездарные хранители секретов на свете. Но, несмотря на это, я все равно люблю тебя. Он наклонился, взял ее лицо в свои сильные ладони и поцеловал так, будто вокруг никого больше не существовало. Его абсолютно не волновало, что она только что обнимала другого мужчину или что третий наблюдает за ними поблизости. Он слился с ее губами, словно они принадлежали ему одному, словно был моментом, который нельзя было упустить. И она, не задумываясь, ответила на его порыв так же страстно, погружаясь в глубину его прикосновений. Малышка, оказавшаяся между ними, с восторгом хлопала по их лицам своими пухлыми ручками, словно аплодировала этой сцене. Они разомкнули поцелуй, смеясь, а Кольт аккуратно забрал девочку из рук женщины. - Ты тоже хочешь поцеловаться, Луна? У меня для тебя есть все поцелуи на свете, малышка! Я перевела взгляд на Роу, который стоял неподалеку. Он усмехнулся: - Ну что, сестренка, выкладывай. - Любовь есть любовь, — добавил он, пожимая плечами. — Зачем выбирать, если можно иметь всё сразу? - Но как...? Это же... Разве это вообще возможно? Я даже не представляю, как такое может работать, — я не могла скрыть своего удивления. - Тебе нужно, чтобы я нарисовал схему? — его глаза сверкнули от сдерживаемого смеха. Я одарила его язвительным взглядом: - Схему? Что ты там, небось, оттачивал свои художественные навыки в школе? Наверняка порнографические фигурки рисовал. Мы направились к Кольту, который, наконец, отпустил своего напарника, чтобы позволить гостям поздравить его с днем рождения. - Как будто ты можешь говорить, — парировал Роу. — Я слышал о твоем художественном шедевре на меловой доске в женской тюрьме». В его глазах плясало веселье. - На меловой доске? — я почувствовала, как румянец вспыхнул на моих щеках. - Огромный член, — перебил Кольт, не удержавшись от смеха. — Об этом говорила вся тюрьма. Почти уверен, кто-то даже сделал фото и выложил в групповой чат персонала. Он взял малышку за ручки и чуть приподнял. - Кстати, это моя дочка — Луна. Ну а это другие члены семьи. Он указал на улыбающуюся молодую женщину, сидящую неподалеку, затем на темноволосого мужчину и блондина. - Это Лейси, Рэйф и Банджо. Женщина поднялась и подошла ко мне, тепло обняв: - Я уже столько слышала о тебе от своей тети. Ей очень нравятся твои занятия. Это, наверное, сложно, но для тебя, наверное, это настоящее призвание, да? Ты любишь свою работу? - Да, — ответила я, хотя в глубине души ощутила небольшой укол вины. Ведь мои посещения тюрьмы были связаны не только с обучением заключенных. - Что ж, спасибо тебе, — продолжила Лейси, её глаза блеснули от сдержанных эмоций. — Это так важно для моей тети. У нее, наконец, появилось дело, которое помогает ей держаться. Кольт обнял её за плечи, нежно сжав: - Она скоро выйдет, принцесса. Но мы оба знали, что это «скоро» на самом деле растянется на долгие годы. Это было тяжело. Мысли о том, что Хит мог бы оказаться в подобной ситуации, лишали меня сна. Ведь в его случае приговор еще не был вынесен, а значит, оставалась надежда. Луна захихикала, её голубые глаза заблестели, а пухлые ручки потянулись ко мне. Я улыбнулась ей и осторожно коснулась её мягкой щечки. - Кольт, она потрясающая. Такая милая и, правда, очень похожа на тебя. Банджо закатил глаза и громко простонал: - Только не начинай! Не говори ему, что у него “самые сильные пловцы”. Они так хвастается этим с тех пор, как Луна родилась. - А что мне остается, если это правда? — самодовольно отозвался Кольт. Луна рассмеялась, словно понимая шутку, и протянула ко мне свои ручки. - Хочешь подержать её? — предложила Лейси. Материнское чувство захлестнуло меня. Я с радостью согласилась: - Да, конечно. Аккуратно я взяла малышку на руки, её крошечные пальчики сразу ухватились за мое ожерелье. Я вдохнула её нежный запах, наслаждаясь этим моментом. - Если она начнёт капризничать, — добавила Лейси, — рядом её бабушка с дедушкой или любой из нас. Здесь все её обожают. Просто отдай кому-нибудь, если устанешь. Я смотрела на них с искренней благодарностью, чувствуя тепло и уют в этой маленькой, но такой сплоченной семье. Но Банджо уже тянул Рэйфа за собой на импровизированный танцпол. Они все четверо улыбались, выглядели счастливыми и беззаботными, и я задумалась: как же они находят время для радости? Между рождением ребенка, учебой в колледже и работой, казалось, у них едва ли оставалось место для того, чтобы просто быть молодыми, влюбленными и беззаботными. — У нас все будет хорошо, — уверенно проговорила я, словно пытаясь убедить не только себя, но и Луну, которую осторожно перекладывала с одного бедра на другое. Я огляделась в поисках Роу, но он, как назло, пропал в толпе. — Ну и ладно, — пробормотала я, обращаясь к малышке. — Это было грубо, правда ведь? Полуночная Луна лишь тихо улыбалась мне, будто понимала, о чем я говорю. Я бесцельно бродила с ребенком на руках вдоль края бассейна, показывая ей разноцветные огоньки, которые отражались в воде, словно хрупкие звезды, и позволяла ей дотрагиваться до моих ожерелий. Вечеринка была в самом разгаре, танцпол пестрел мелькающими телами, большинство из которых принадлежали гостям значительно моложе меня. От этого я чувствовала себя старше своих лет, словно эта молодежь говорила на языке, которого я уже не понимала. Я подозревала, что большая часть собравшихся — друзья Кольта из старшей школы или университета. Хотя за дальним столом можно было заметить группу пожилых людей, занятых тихой беседой, Роу среди них, к сожалению, не было. Луна начала беспокойно ёрзать, но затем положила головку мне на плечо, устав от суеты. Я отошла вглубь сада, подальше от шума танцев и громкой музыки, обволакивающей все вокруг, словно невидимый кокон. Легкий летний ветер ласково трепал листву деревьев, усыпанных сказочными огоньками. Я гладила малышку по спинке, стараясь ее успокоить, пока она лениво теребила мои волосы пухлыми пальчиками. В какой-то момент мои глаза выхватили из полумрака одинокую фигуру, прислонившуюся к стволу дерева в дальнем конце двора. Это был Роу. Он стоял, засунув руки в карманы, и пристально смотрел на небо, словно надеясь разгадать тайну звезд. В его позе было что-то завораживающее и трогательное, что я невольно замерла, не решаясь нарушить этот момент. Я уже собиралась повернуться и уйти, но Луна вдруг издала негромкий писк. Роу тут же обернулся. — Прости, что помешала. Я не знала, что ты здесь, — торопливо проговорила я, чувствуя себя неловко. — Я не следила за тобой, честно. Сама не знаю, зачем добавила это. Слова звучали излишними, даже странными, но мне хотелось оправдаться. — Все в порядке, — ответил он, его голос был низким и успокаивающим. Я слегка покачивала малышку, надеясь, что она снова успокоится. — Ты что-нибудь знаешь о детях? — вдруг спросила я, просто чтобы заполнить паузу. Он помедлил, прежде чем ответить: — Нет. — Честный ответ, — я коротко усмехнулась. — Я тоже не очень в этом разбираюсь. Я приподняла Луну, чуть сильнее прижав ее к себе, но малышка все равно продолжала беспокойно ворочаться. Взгляд Роу скользнул по мне, и я почувствовала, как мурашки пробежали по коже. В его темных глазах было что-то гипнотическое, почти обжигающее. Он смотрел на меня так, будто пытался прочитать все мои мысли, без остатка. — Держи ее чуть выше, — неожиданно сказал он. — Прости, что? — Ты держишь ее слишком низко. Если поднимешь чуть выше, давление на живот будет больше. У Кольта говорили, что у нее колики. Я недоуменно заморгала. Колики? Я понятия не имела, что это такое. Но Роу говорил с такой уверенностью, что я решила попробовать его совет. Осторожно подняв Луну чуть выше, я заметила, что малышка тут же успокоилась. — Ты был прав, — неуверенно проговорила я, но замолчала, когда заметила его выражение. Я ожидала увидеть на его лице самодовольную улыбку, но вместо этого заметила в его глазах что-то грустное, почти болезненное. — Я думала, ты ничего не знаешь о детях, — тихо сказала я, не скрывая своего удивления. Роу сделал шаг вперед, выпрямился и прошел мимо меня, словно избегая дальнейших разговоров. — Не знаю, — наконец бросил он через плечо. — Больше нет.
12 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник