Мононоке [2]
7 октября 2024 г., 23:56
I
1.
я видел: маячила вдалеке
моя любовь, в которой признаюсь я,
и множилась бациллой в молоке
тарелки бить, которые не бьются.
быть лучше и ещё казаться лучше.
скрывать и не скрывать свои обиды.
а кто из нас немее, кто же глуше,
мне жаль, что я вообще в тебя влюбился.
а, впрочем, если так меня послушать,
то вся любовь — одна сплошная битва.
2.
хочу тебя, не в силах отличить
желание от чавкающей боли;
спастись, когда наступит паралич
под взглядом, наказующим молчать,
под коим стыдно торговать собою
а вот мои последние харчи
и так-то отвоёванные с боем
ищу тебя, и нужно обонять,
поскольку ты пятно моё слепое
(полынью пахнешь больше, чем полынь).
ты снова меня тащишь в ебеня.
нелепо я и ничего не понял,
мисрид, мислид, мисс «извини меня»,
она идёт через большое поле.
II
1.
кто мне выделит десять мгновений на ерунду,
за того пойду.
ну а то, что я буду жених ему и жена,
не его вина.
кто захочет меня усмирить и вольёт отвар
на один-три-два,
я того обниму, раз уж он обо мне узнал
и меня изгнал.
у кого есть причины пока мы вдвоём орём
досчитать до трёх,
и кому никогда размахивать нипочём
золотым мечом.
2.
кто швырнул в меня озером этих постыдных чувств,
и насквозь меня видит, хотя никогда не видит,
умереть за него я готова, но не хочу
может разве чуть-чуть
(неожиданное развитие)
кто — на этом стою — есть любовь и судьба моя,
тот способен убить меня просто для тренировки.
я хотела бы снять с него красочный макияж,
так что это обидно, что это татуировки.
3.
что ты собрал из бусин,
что ты из меди сплавил?
небо тебя укусит,
поле тебя отравит,
дерево обыграет
в истинное, простое,
поле тебя отравит,
реки тебя утонут,
месяц раздразнит малое,
небо тебя укусит-то,
что это бусы алые,
зеркало в общем пусть его.
4.
тут моё закончено покаяние,
тут уж больше нечего мне сказать.
остаётся только твоё одеяние,
от которого, правда, рябит в глазах.
мне всё нравится это на расстоянии,
но не знаю, как это развязать.
ты всё время будто бы при параде,
вороньё подходит по одному.
только из-под платка утекают пряди,
лучше дай сниму.
лучше дай сниму.
если ты разобрался уже со мною,
у тебя не должно оставаться дел.
я хочу это чуждое и иное.
дай себя раздеть.
дай себя раздеть.