⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
Айзава стоял в дверях общежития класса 3-А, не отрывая усталого взгляда от списка, который держал в руках. — Рейнхард, Бакуго, идите сюда, — спокойно, но требовательно позвал он, привлекая внимание двух учеников. Рика, с лёгкой улыбкой на лице, выскользнула из общей комнаты, а за ней вышел Кацуки, с кривой ухмылкой на губах. — Что-то важное, учитель? — спросила Рика, приподняв бровь. — Хм. Да, — Айзава протянул ей список с продуктами и необходимыми товарами для общежития. — Вы двое пойдёте за покупками. Ты, Рика, отвечаешь за то, чтобы взять всё по списку. Бакуго будет нести. Сил у него точно хватит. Кацуки бросил раздражённый взгляд на Айзаву. — Почему я должен таскать сумки? — огрызнулся он. — Я — будущий Герой №1, а не какой-то грузчик! — Потому что тебе нужно научиться ответственности и командной работе, — холодно ответил Айзава, глядя ему прямо в глаза. — Ты и Рейнхард — единственные, кому я могу доверить эту задачу. И, Бакуго, попробуй не взорваться на этот раз. — Тебе не повредит немного физической активности, колючка, — усмехнулась Рика, весело хлопнув его по плечу. — Ну же, будь хорошим лисёнком и помоги. — Заткнись, дермохвостая, — рявкнул он, но не стал спорить дальше, понимая, что с Айзавой шутки плохи. Магазин встретил их широкими полками и приятным запахом свежеиспечённого хлеба. Рика внимательно изучала список, бормоча себе под нос и выбирая нужные продукты. — Молоко, хлеб, яйца… и, ах да, колючка, не забудь взять овощи, ты же любишь силу, верно? — поддразнила она, глядя на него через плечо. — Ты ещё тут что-то будешь заказывать? — огрызнулся он, таща тяжёлую корзину, полную продуктов. — Я здесь, чтобы нести, а не слушать твои глупые шутки. — Эй, ну кто-то же должен тебе напоминать, что ты не один на этом свете, — усмехнулась Рика, склонив голову в сторону. — Ладно, хватит. Мне самой будет легче, если ты перестанешь бурчать. Когда они закончили покупки, Рика и Кацуки направились в сторону выхода, как вдруг рядом с ними что-то произошло. Незнакомец в капюшоне случайно задел их плечами, и в следующее мгновение мир вокруг них вспыхнул яркими огнями. Оба резко остановились, ощущая странную дрожь, которая пронизывала их тела. — Черт… что это? — Бакуго резко осмотрел свои руки, ожидая увидеть привычные поры с началом взрыва, но вместо этого его ладони оставались на удивление спокойными. Однако за спиной он внезапно почувствовал что-то пушистое, как будто появился новый орган. Рика, в свою очередь, ощутила не знакомое жжение в руках, как будто её тело наполнилось энергией, которой она никогда не обладала. Она поднесла руку к лицу и из пальцев вырвался небольшой взрыв. — О, боже, — прошептала она, понимая, что что-то пошло не так. — Бакуго… это не шутка, правда? — Что за чёрт… — пробормотал он, взглянув на своё отражение в витрине магазина. Лисьи ушки торчали на его голове, а за спиной волновался пушистый хвост. Он взревел от ярости, но тут же остановился, когда почувствовал что-то более глубокое. Незнакомое. Внутри него раздался тяжёлый, потусторонний голос, словно нечто древнее и могущественное очнулось в его голове. — Это что ещё за… — он схватился за голову, чувствуя странное давление. — Это… это моя причуда, — с тревогой сказала Рика, не пытаясь подшучивать, как обычно. Она вдруг стала серьёзной, её лицо побледнело. — Кацуки, ты теперь чувствуешь то, что чувствую я каждый день. — Что это за мерзость? — спросил он, и его голос стал тише, почти срываясь. Сила, давящая на него изнутри, казалась невыносимой. Внутри его разума бушевал девятихвостый лис, стараясь подавить чуждую энергию, вторгшуюся в его сознание. Рика подошла ближе, её лицо теперь было полно тревоги. Она всегда скрывала это за своей маской веселья и сарказма, но сейчас всё её существо кричало об опасности. — Это… моё бремя, Кацуки, — произнесла она тихо, пытаясь найти правильные слова. — Лис внутри меня. Его сила, его ярость. Это то, что я чувствую каждый день, и… теперь ты понимаешь. Бакуго сжал зубы, чувствуя, как его тело покрывается холодным потом. Он впервые ощущал настолько мощное давление — не просто от своей взрывной натуры, а что-то гораздо более пугающее и древнее. — Какого… черта ты это терпишь? — прорычал он, сжимая кулаки. — Я научилась. Должна была, — тихо ответила Рика, стараясь сдержать дрожь в голосе. — Но сейчас я не могу шутить. Твоя причуда… это как дикая сила, и я… я не могу её контролировать. Она посмотрела на свои руки, из которых с каждым моментом всё больше вырывались искры. Её тело содрогнулось от мощи, которую она не привыкла использовать. — Мы должны вернуться и выяснить, что это было. Иначе всё может стать намного хуже, — твёрдо сказала Рика, её глаза теперь полны решимости. — Чёрт побери, пойдём. Мы не можем так оставаться, — с хрипом ответил Бакуго, чувствуя, как давление лиса усиливается с каждой секундой. Они двинулись обратно к общежитию, чувствуя, что между ними теперь появилась новая, странная связь — та, которую они не могли объяснить, но которая изменила их навсегда.***
Вернувшись в общежитие, Рика и Бакуго сразу же направились к Айзаве, пытаясь объяснить ситуацию. Учитель встретил их с привычной усталой гримасой, но даже его глаза чуть расширились, когда он увидел лисьи уши и хвост Бакуго. — Что это за цирк? — спокойно спросил Айзава, сложив руки на груди. — Это не цирк, учитель, — начала Рика, но её голос дрожал от напряжения. — Мы столкнулись с кем-то, чья причуда поменяла наши способности. — Твою мать! Это просто издевательство! — рявкнул Бакуго, его хвост нервно дёрнулся, выдавая раздражение. — Теперь я чувствую твоего проклятого лиса! А она взрывается, как я! Айзава слегка нахмурился, его взгляд стал более серьёзным. Он снял с шеи повязку, словно собираясь использовать свою причуду, чтобы устранить проблему, но через несколько секунд хмыкнул. — Я не могу это исправить, — сухо сказал он, рассматривая их обоих. — Эта причуда работает не на физическом уровне, а на глубоком, ментальном. Всё, что можно сделать сейчас — это ждать, пока эффект не спадёт сам по себе. — Сколько это займёт? — спросила Рика, тревожно глядя на учителя. — Возможно, дни, возможно, недели, — безразлично ответил он. — А может, и месяц. — Что?! — одновременно воскликнули Кацуки и Рика. — Но вы не можете просто сидеть сложа руки. Вам придётся научиться контролировать чужие способности, пока не вернёте свои. Другими словами… — он сделал паузу, наслаждаясь тишиной. — Вы будете тренировать друг друга. — Нет уж, спасибо, — выплюнул Бакуго, схватившись за свой новый лисий хвост, как будто хотел его оторвать. — Я не собираюсь таскаться с этой проблемой дольше, чем надо. — Хм, не волнуйся, колючка, — насмешливо сказала Рика, наконец обретя прежний игривый тон. — Я научу тебя, как быть хорошим лисом. Только вот не забудь свои ушки, они у тебя такие милые. — Да пошла ты! — рявкнул он, хвост нервно вздрогнул снова. Но за этим криком скрывалось беспокойство. Он всё ещё чувствовал давление лиса, и его голову пронизывали чужие эмоции и мысли, с которыми он не знал, как справляться. Айзава, в свою очередь, развернулся и медленно направился к выходу, бросив напоследок: — Завтра начинаете тренировки. Вам повезло, что я доверяю вам двоим. Но если что-то пойдёт не так — ответственность на вас. Вернувшись в общую комнату, Рейнхард и Бакуго встретили полный зал удивлённых взглядов. Остальные ученики 3-А собрались, чтобы понаблюдать за новой странной парочкой. Каминари был первым, кто разразился смехом, увидев хвост Бакуго. — Эй, Бакуго, у тебя теперь настоящая лисья задница! — усмехнулся он, показывая пальцем на Кацуки. — Денки, если не заткнёшься, я тебя взорву! — прорычал Бакуго, его голос полон злости, но что-то в нём было странным. Он выглядел так, будто держал себя в руках сильнее, чем обычно. — Это точно наш Бакуго? — прошептал Серо, глядя на остальных. — Он странно тихий. — О, это просто эффект от моей причуды, — махнула рукой Рика, на мгновение серьёзно посмотрев на Бакуго, прежде чем её тон стал насмешливым. — Теперь он чувствует всю ту эмоциональную тяжесть, с которой я живу каждый день. Как лисёнку, ему нелегко. — Заткнись, дерьмохвостая! — рявкнул Бакуго, но в его голосе не было прежней уверенности. — Ох, Бакуго, тебе идёт новый облик, — подмигнула ему Мина, в попытке разрядить атмосферу. — Только ты не так уж и взрываешься, как обычно. Может, стоит это сохранить? — Да, попробуй взорваться, Рика, — захихикала Урарака, явно наслаждаясь шоу. Рика посмотрела на свои руки, где мелькали искры. — Я бы взорвалась, но я боюсь, что взорву весь дом! — фыркнула она, с удивлением глядя на свои руки. — Эта причуда… не такая уж и простая. Киришима, наблюдая за этим обменом, наконец вмешался. — Слушайте, ребята, может, им стоит дать немного пространства? Это ведь для них сложная ситуация. — Спасибо, Киришима, — пробормотала Рика, всё ещё пытаясь не подать вида, как её пугает взрывная сила. — Завтра мы начнём тренировки, — объявил Бакуго, явно пытаясь вернуть себе уверенность. — И когда это всё закончится, я уничтожу эту чёртову причуду и всё, что с ней связано! — Ой-ой, ты явно уже устал быть лисом, — насмешливо заметила девушка, подходя ближе. — Ладно, колючка, завтра займёмся твоей тренировкой. Приготовься к тому, что тебе придётся терпеть. Бакуго лишь хмыкнул, прищурив глаза. — И ты, дерьмохвостая, постарайся не взорвать нас всех. Твоей причуде нужен не только разум, но и сила воли. А с этим у тебя… — он окинул её взглядом с головы до ног. — Проблемы. — Посмотрим, кто будет смеяться последним, лисёнок, — ответила Рика, не сводя с него глаз.***
На следующее утро Рика с сонным видом брела на кухню общежития, пытаясь не думать о том, что её ждёт после завтрака. Она чувствовала себя чужой в своём теле с причудой Бакуго, которая казалась ей слишком опасной и непредсказуемой. — «Как вообще Кацуки справляется с этим каждый день?» — мелькнула у неё мысль, пока она ставила чайник на плиту. Ей всё ещё не удавалось привыкнуть к вспышкам раздражения и постоянному напряжению, которые теперь сопровождали её на каждом шагу. Урарака и Мина уже сидели за столом, болтая о чем-то своём, когда Рика, наконец, взяла кружку и приготовила чай. Она попыталась расслабиться, но когда её пальцы коснулись горячей поверхности, внезапная волна эмоций прокатилась по телу. Искры начали мерцать на её ладонях. — Чёрт, не сейчас! — прошептала Рика, пытаясь сосредоточиться и успокоить энергию, но было поздно.💥БУМ!💥
Кружка взорвалась прямо у неё в руках, разлетевшись на мелкие осколки. Горячий чай окатил кухонный стол, и Рика с испугом отшатнулась, пытаясь справиться с тем, что только что произошло. Урарака и Мина подскочили, обе с широко раскрытыми глазами. — Что это было?! — вскрикнула Урарака, перепрыгивая через стул, чтобы подойти к Рике. — Ого, ты правда взорвала свою кружку! — Мина смотрела на осколки на столе, удивлённо приподняв брови. — Рика, это точно ты? Рика с тяжёлым вздохом провела рукой по лицу, чувствуя нарастающее раздражение. — Чёртова причуда Бакуго, — пробормотала она, всё ещё глядя на обломки. — Я даже не успела подумать, как всё взорвалось. Теперь понятно, почему он постоянно такой напряжённый. Урарака с беспокойством коснулась её плеча. — Это опасно. Ты не пострадала? — Нет, — Рика слабо улыбнулась. — Только моя гордость. Не думала, что так сложно контролировать эту штуку. Мина рассмеялась, слегка ткнув Рику локтем. — Добро пожаловать в мир Бакуго! Ты теперь знаешь, каково ему постоянно сдерживаться. Хотя… — она с хитрой улыбкой посмотрела на подругу. — Ты теперь тоже можешь “взрывать” врагов. Или кружки. — Спасибо, — фыркнула Рика, пытаясь не рассмеяться, но чувство тревоги не отпускало её. Она видела, насколько сложно ей давалась эта сила. Что если случится что-то более серьёзное? Урарака заметила её беспокойство и кивнула, поддерживая её взглядом. — Ты справишься, Рика. У тебя получится контролировать это. А если что, Бакуго тебе поможет. — Да уж, — Рика закатила глаза. — Колючка будет только рад указывать на мои ошибки. Вчера он целый вечер не давал мне покоя, говоря, что я слишком “мягкая” для его причуды. Мина засмеялась громче. — Ой, да ладно тебе, Рика. Ты ведь знаешь его лучше, чем кто-либо. Может, он даже будет гордиться тобой, если ты сможешь взорвать что-то ещё, не потеряв сознание! — Ну да, только если не взорву его самого, — пробормотала Рика и посмотрела на чайник, который всё ещё кипел. — Кажется, сегодня утром обойдёмся без чая. — Я могу сделать чай! — предложила Урарака, вставая. — Тебе просто нужно успокоиться и не нервничать из-за этого. Рика кивнула, но внутри всё ещё ощущала напряжение. Она знала, что их ждут тренировки с Бакуго, и она не могла допустить, чтобы её неумение контролировать взрывную причуду подводило её.❰ • • • • • ❀✦❀ • • • • • ❱
Бакуго проснулся с ощущением чего-то странного и неприятного. Голова ещё не успела проясниться, а на лице ощущалось сильное давление, словно кто-то пытался его прижать. Он рефлекторно скинул одеяло и сел на кровати, не понимая, что происходит. — Чёрт возьми… — пробормотал он, потирая лицо и глядя вокруг в поисках причины дискомфорта. Но вокруг не было ничего необычного, если не считать тех самых лисьих ушей, которые теперь стали частью его жизни. Бакуго раздражённо провёл рукой по голове, чувствуя, как эти уши реагируют на его прикосновение, дёргаясь в стороны. — “Твою мать, я забыл, что у меня теперь эта чертова причуда дерьмохвостой…” — мысленно выругался он. Спать с лисьими ушами и хвостом было крайне неудобно, но это было не самым большим его беспокойством. — Так, спокойно. Это временно. Нужно просто контролировать, — Бакуго попытался подавить нарастающее раздражение, но тут же почувствовал знакомое давление в голове. Лис, сущность Рики, которую он чувствовал всё это время, словно сжимал его разум когтистыми лапами. Внутри его всё кипело, но это был другой вид напряжения, не привычный ему взрывной характер, а нечто большее, тёмное и тяжёлое, что нарастало, пока он продолжал игнорировать эмоции. — Да чтоб тебя! — прорычал Бакуго, стиснув зубы и ударив кулаком по кровати. Он заставил себя встать и пойти к зеркалу, надеясь, что сможет взять под контроль то, что его так бесило. Он подошёл и посмотрел на своё отражение. Выглядел он так же, как обычно — колючие светлые волосы, злой взгляд. Однако лисьи уши торчали с макушки, а пушистый хвост раздражённо подёргивался за спиной. — Срань господня… — прорычал он сквозь зубы, потянув хвост, будто это могло хоть как-то помочь вернуть его к норме. Ничего не изменилось, кроме того, что хвост ударил его по ногам. Он закрыл глаза и попытался глубоко вдохнуть, но вместо спокойствия ощущал лишь тень чего-то древнего и жестокого внутри. Лис Рики, эта сущность, которую она носила в себе так спокойно, угрожающе рычал в его сознании, словно проверяя, на сколько его хватит. — ”Это то, с чем она живёт каждый день?” — пронеслось в голове. — “Как вообще она с этим справляется?” Он пытался подавить этот внутренний голос, стараясь вернуть привычный контроль над собой, но давление не отпускало. Казалось, что каждая его эмоция, каждая мелочь, на которую он привык не обращать внимания, теперь оказывалась на передовой линии его разума, как огромная волна. И с каждой попыткой подавить её, лис внутри рвал его внутреннее спокойствие. — Спокойно… Чёртов лис… успокойся… — прорычал он себе под нос. Но давление внутри стало лишь сильнее. Он сжал кулаки, инстинктивно пытаясь найти выход для своего гнева, но взрывы больше не приходили естественно. Вместо этого вспыхивали неясные образы — когти, яркие глаза, глубокий голос внутри, который твердил одно и то же: “Сдайся, ты не сможешь контролировать меня.” — Тшшш, заткнись! — Бакуго взревел, врезав кулаком по стене. И всё затихло. Хотя на короткий миг. Он стоял, тяжело дыша, прислушиваясь к тишине в комнате, и осознал, что временно смог подавить эту чертову сущность. Лисьи уши на его голове дёрнулись, как будто они жили своей жизнью, и он ненавидел это. Но ему хотя бы удалось вернуть себе немного контроля. — Дерьмохвостая, как ты вообще справляешься с этим, чёртова лисица? — тихо пробормотал он, начиная собираться на завтрак. Предстоял новый день, и надо было идти к остальным в общую комнату, словно ничего не произошло. Только вот лисьи уши и хвост — то, что выдавали его, — могли испортить любой план. Бакуго медленно спускался по лестнице, настраивая себя на очередной день. Лисьи уши нервно подёргивались, и его раздражение только усиливалось с каждым шагом. Ощущение, будто внутри него ворочается что-то дикое, не отпускало, но Кацуки был решительно настроен справиться с этим, несмотря на всю чуждую ему природу новой силы. Когда он добрался до кухни, то увидел, как Рика, Мина и Урарака сидят уже были там. Мина что-то весело болтала, а Урарака заваривала чай. Рика выглядела явно утомлённой и немного расстроенной, но молча собирала осколки разбитой кружки. — Что тут случилось? — прорезал тишину его хриплый голос, и все трое повернулись к нему. Мина, с присущей ей лёгкостью, усмехнулась, едва увидев Бакуго, и ткнула пальцем в Рику. — Ты опоздал на шоу! Рика взорвала свою кружку! — она рассмеялась. — Похоже, твоя причуда не так проста, как ты думаешь. Бакуго прищурился, глядя на девушку, и затем перевёл взгляд на Рику. Она выглядела… совсем не так, как обычно. Не её обычная задиристая улыбка, не саркастические колкости. Вместо этого в её взгляде было что-то серьёзное и напряжённое. — Взорвала кружку, а? — он приподнял бровь и медленно подошёл ближе, чтобы рассмотреть всё. — Ты, дерьмохвостая, даже чай нормально заварить не можешь? Рика подняла на него взгляд, но вместо ожидаемой резкости и колкости просто вздохнула. — Это не так легко, как ты думаешь, колючка. Твоя причуда… — она на миг замолчала, сжимая в руках полотенце, как будто пытаясь успокоиться, прежде чем продолжить. — Она слишком сильно реагирует на эмоции. Взрывается всё, если хоть на секунду потерять концентрацию. Мина с любопытством смотрела на Бакуго, потом на Рику. — Ой, как интересно! А что тогда ты чувствуешь, Бакуго? С твоей новой лисьей причудой? Кацуки прищурил глаза, лисьи ушки дёрнулись, словно от раздражения, и он резким движением опустился на ближайший стул, скрестив руки на груди. — Да ничего особенного. Просто… — он замолчал на мгновение, подбирая слова. — Чёртово давление в голове. Как будто кто-то пытается тебя сожрать изнутри. Постоянно рычит, а эмоции словно накатывают волнами. Я не привык к этому. Рика посмотрела на него с интересом, чуть приподняв бровь. — Теперь понимаешь, через что я прохожу каждый день? Это не так просто, как контролировать взрывы, — она осторожно поставила остатки осколков на стол и улыбнулась. — Думаю, нам обоим нужно немного больше времени, чтобы привыкнуть к этим причудам. Урарака поставила перед Рикой чашку свежезаваренного мятного чая. — Вот, попробуй снова, — она улыбнулась подруге. — Только на этот раз не взрывай. Рика благодарно кивнула и аккуратно взяла чашку, сосредоточившись. В этот раз обошлось без взрывов. Она осторожно сделала глоток, с облегчением заметив, что всё под контролем. — Ммм… На этот раз получилось, — она отставила чашку и улыбнулась. — Ну что, колючка, пойдём тренироваться? Посмотрим, кто из нас быстрее освоит чужую причуду. Бакуго фыркнул, поднявшись на ноги. — Ты, дерьмохвостая, меня недооцениваешь. Я справлюсь быстрее тебя. А ты пока постарайся не взорвать нашу кухню, — бросил он через плечо, направляясь к выходу. Мина и Урарака лишь переглянулись и рассмеялись, глядя на уходящего Бакуго. — Да уж, — сказала Мина. — Интересно, кто из них первым научится контролировать это?***
Рика и Бакуго вышли на тренировочную площадку, где им предстояло столкнуться с новой реальностью — им обоим нужно было освоить чужие причуды. В воздухе витал запах свежей травы и скошенного кукурузного поля, а на горизонте виднелись горы, как будто далекие свидетели их борьбы с новым вызовом. — Ладно, колючка, — начала Рика, останавливаясь на небольшом расстоянии от него. — Нам нужно сначала научиться контролировать твою новую причуду. Ты не должен просто полагаться на свою силу. Внутри тебя сейчас лис, и он не всегда может быть под контролем. Бакуго скрестил руки на груди, стараясь не выдать своего раздражения. — Сильно не умничай, дерьмохвостая. Я знаю, как с этим справляться. — Он сдвинулся, демонстрируя свою готовность. — Просто дай мне задание. Рика вздохнула, пытаясь оставаться спокойной. Она не могла позволить себе сдаться. — Ладно, тогда попробуй сосредоточиться. Вдохни глубоко, — сказала она, показывая ему, как это сделать. — Попытайся соединиться с тем, что внутри тебя. Это очень важно. Кацуки закатил глаза, но подчинялся, вдыхая и выдыхая, чувствуя, как его тело напрягается, а в груди начинает нарастать давление. — Чёрт, как же это раздражает, — пробормотал он, но всё же попытался сосредоточиться. В этот момент он почувствовал, как внутри него начинает разгораться что-то яркое и взрывное. Словно он стоит на краю огромного кратера, готового к извержению. — Ты не должен сопротивляться этому. Дай этому лису быть свободным, но не теряй контроль, — продолжала Рика, подходя ближе. Она могла чувствовать, как его эмоции накатываются волнами, как он пытается укротить этот внутренний хаос. — Свободным? Ты издеваешься? — воскликнул Бакуго, прижав руки к голове, будто пытаясь подавить бунт внутри себя. — Да, свободным, но не взрывоопасным, — отрезала она, глядя ему прямо в глаза. — Если ты не дашь лису выйти, он взорвётся изнутри. Просто представь, что ты его друг. Дайте себе возможность работать вместе, и вы оба получите то, что хотите. Бакуго закрыл глаза, глубоко вдыхая и чувствуя, как лис внутри него немного успокаивается, но это было труднее, чем он предполагал. — Ты сама как-то это делала? — спросил он с иронией. — Твоя лисья природа и всё такое? Рика, ловя его насмешливый взгляд, слегка усмехнулась. — Я справляюсь с этим каждый день, колючка. Но это не легко. Мы не можем просто ждать, пока всё наладится. Мы должны это делать вместе, — она выставила руку, как бы приглашая его присоединиться. — Ты меня за дурака держишь? — прошипел он, но внутреннее напряжение начало ослабевать. Он понимал, что без её помощи не справится. — Нет, просто учу, — ответила она с улыбкой. — Попробуй сосредоточиться на своих эмоциях. Ты ведь знаешь, как взрывы зависят от твоего настроения, так? Точно так же и с лисом. Если ты злишься, он будет неуправляемым. Успокойся. Бакуго нахмурился, но кивнул. Он начал глубже вдыхать, чувствуя, как в нём постепенно зарождается спокойствие. Внезапно он услышал звук, который напоминал тихий вой. Это было эхом его внутреннего лиса, словно тот пытался пробудиться. — Вот так, — подбадривала его Рика, стараясь не проявлять волнение. — Почувствуй его. У тебя должен быть диалог. Ты — хозяин этой силы. Несколько попыток привели к тому, что Бакуго наконец понял, как направить эту силу. Он почувствовал, как хвост и уши начали реагировать на его состояние — они слегка колебались, обнажая часть его истинной природы. — Чувствуешь? — спросила Рика, подбегая ближе, чтобы поддержать его. — Ты почти на пути к контролю. — Да, только не говори, что это будет так всегда, — проворчал он, стараясь не выдавать своего облегчения. — Это очень странно. — Мы оба в одной лодке. — Не в одной лодке, — бурчал он, но в его голосе уже не было той прежней агрессии. Он чувствовал, как его сила становится более управляемой, но всё же это была лишь первая попытка. — Ладно, продолжай. Это только начало, — закончила Рика, уверенно кидая ему вызов. — У нас ещё много времени, чтобы научиться контролировать всё это. С этого момента они начали новую тренировку, полную смеха и постоянной борьбы с самим собой. Каждый шаг приближал его к тому, чтобы понять суть причуды.***
После того как Бакуго начал понимать, как управлять лисом внутри себя, пришло время для Рики учиться пользоваться его взрывной причудой. Они сменили роли: теперь Бакуго стоял в стороне, скрестив руки на груди, и смотрел на Рику, ожидая её первого шага. Взгляд его был серьёзным, но в глазах мелькали нотки раздражения — он всё ещё не привык видеть кого-то другого, кто использует его силу, особенно так непредсказуемо. — Ну что, дерьмохвостая, ты готова? — спросил он, усмехаясь. — Хватит церемониться, покажи, на что ты способна. Рика нахмурилась, посмотрев на свои руки. Она подняла ладони, пытаясь сосредоточиться на том, как вызвать взрыв, но было трудно управлять этой новой для неё силой. Ранее её причуда всегда была связана с внутренней духовной силой, с лисом. А теперь… теперь всё зависело от взрывов, силы, которая всегда казалась ей непредсказуемой. — Я пытаюсь, — пробормотала она, поднимая руки перед собой, — но это не так просто, как кажется. — Ха, вот в чём и проблема, — ухмыльнулся Бакуго, подходя ближе. — Ты слишком напрягаешься. Моя причуда — это чистые эмоции. Чем больше ты контролируешь свою агрессию, тем сильнее взрыв. Не нужно бояться. Рика закатила глаза. — Я знаю, что твоя причуда связана с эмоциями, но… — она вздохнула и резко опустила руки. — Но я не могу просто «взорваться» по твоей команде! Бакуго хмыкнул, раздражённо потирая шею. — Это не так работает. Попытайся сосредоточиться на чём-то, что тебя злит или раздражает. Ты всегда сдерживала свои эмоции из-за своей лисьей причуды, но тут другое. Нужно отпустить контроль. Он отошёл на шаг назад, бросив ей многозначительный взгляд. — Давай, выпусти свою злость. Рика сжала кулаки, чувствуя нарастающее напряжение в руках. Она вспомнила свои недавние ощущения — как кружка разлетелась на кухне от одной лишь попытки сделать чай. Её собственная слабость перед новой силой, тот факт, что Бакуго наверняка потешается над ней, только усиливали раздражение. — Ну, раз ты так просишь, — сквозь зубы произнесла она, сосредотачиваясь на своих руках. Эмоции начали нарастать, и она почувствовала легкое покалывание на ладонях. Вдруг в воздухе раздался небольшой хлопок, и небольшой взрыв потряс пространство вокруг них. Хотя это был всего лишь маленький взрыв, Рика уже почувствовала его мощь. — Вот так, — сказал Бакуго, его тон стал более мягким, но не менее требовательным. — Видишь? Когда не сдерживаешь себя, всё становится проще. Рика, запыхавшись, взглянула на свои руки, немного ошеломлённая. — Это… странное чувство. Как будто я… управляю огнём, но не огнём. Бакуго усмехнулся, его глаза сверкнули. — Ты должна чувствовать это глубже. Взрыв — это не просто огонь, это сила, которую нужно направлять. А теперь попробуй снова. Больше эмоций. — Эй, подожди, я только начала! — запротестовала она, но Бакуго не обратил внимания. — Я же не буду весь день здесь стоять, лисичка. Или ты хочешь вернуться к тренировке лиса? — Он ухмыльнулся, меняя обращение к ней, показывая, что готов её подначивать до бесконечности. Рика тяжело вздохнула, понимая, что выбора нет. — Ладно, ладно. Я постараюсь, — она снова подняла руки, концентрируясь на том, что её злило. Этот раздражающий голос Бакуго. Постоянные его подколки. Всё это вызывало в ней бурю эмоций, и на этот раз взрыв был сильнее. Воздух затрясся, когда из её ладоней вырвался мощный взрыв, отбросивший пыль и песок в разные стороны. Рика пошатнулась от силы удара, едва удержавшись на ногах. — Вот это уже неплохо, — прокомментировал Бакуго, смотря на неё с одобрением. — Ты начинаешь понимать, как это работает. Но тебе нужно больше практики. — Больше практики? — Рика подняла бровь, пытаясь отдышаться. — Да я еле с этим справляюсь. Как ты всё это терпишь? — Я не терплю. Я это контролирую, — сказал он, подходя ближе и глядя ей в глаза. — Если ты будешь думать об этом как о чём-то, что нужно «терпеть», ты никогда не научишься пользоваться этой силой по-настоящему. Ты должна принять её. Рика фыркнула, отводя взгляд, но понимала, что он прав. Она взяла себя в руки, глубоко вдохнула и снова подняла руки. В этот раз она сосредоточилась не на злости, а на том, чтобы направить свои эмоции в нужное русло. — Ладно, ещё раз, — сказала она, сжимая кулаки. Взрыв произошёл почти сразу, и на этот раз он был намного сильнее, чем предыдущий. — Хорошо, — сказал Бакуго, слегка приподнимая бровь. — Теперь ты начинаешь понимать. Рика немного улыбнулась, чувствуя, как контроль постепенно возвращается к ней. Она смогла почувствовать мощь этой причуды, и хотя ей ещё предстояло многому научиться, она была на правильном пути. — Знаешь, может, ты не так уж и плох как учитель, — подколола она его, откидываясь назад, чтобы отдышаться. — Ещё бы, — фыркнул Бакуго. — Но не расслабляйся. Мы только начали.***
В течение нескольких дней Рейнхард и Бакуго продолжали тренироваться, пытаясь научиться управлять причудами друг друга. Каждый день они проводили часы, совершенствуя свои навыки. Кацуки учился контролировать лисью сущность, которая теперь жила в его подсознании, а Рика усердно тренировалась, чтобы направлять мощь взрывов, которые всё ещё казались ей дикой и непредсказуемой силой. С каждым днём они лучше понимали свои новые способности, но и друг друга. Каждый раз, когда Бакуго впадал в ярость из-за своей новой причуды, Рика терпеливо объясняла, как она годами училась сдерживать свою лисью сущность. Она учила его медитации и дыхательным техникам, которые помогали ей не терять контроль. — Тебе нужно больше сосредоточиться, — говорила она, наблюдая, как он пытается усмирить своё внутреннее давление, ощущая силу лиса. — Это не просто взрыв. Лис — это нечто большее, это часть тебя теперь. Бакуго слушал её с удивительным терпением для своего характера. Он всегда был горячим и вспыльчивым, но Рика учила его видеть за этим нечто большее. В свою очередь, Бакуго помогал ей с контролем над взрывами. Они часто соревновались — кто лучше справится со своими новыми силами, подталкивая друг друга к границам возможностей. — Ты слишком много думаешь, — говорил он, когда Рика пыталась вызвать взрыв, но вместо этого всё время ошибалась. — Не анализируй, просто делай. Взрыв — это импульс. Несмотря на постоянные споры, их тренировки сближали. Они оба понимали, что обмен причудами изменил не только их силы, но и их отношения. Бакуго больше не воспринимал Рику как просто раздражающую девушку из класса. Она стала тем, кто может его понять на глубинном уровне. С каждым днём напряжённость между ними спадала, уступая место уважению. Даже их частые перепалки становились легче, и каждый из них уже не раздражался так сильно на другого. Впрочем, ни Рика, ни Кацуки не могли сказать, что привыкли к этому странному обмену. Их причуды не вернулись обратно, и каждый день становился всё сложнее. — Значит, мы всё ещё застряли с этими причудами? — однажды спросил Бакуго, усмехаясь, когда они закончили ещё одну тренировку. Он тяжело дышал, вытирая пот со лба. — Похоже на то, — ответила Рика, облокотившись на дерево, всё ещё пытаясь восстановить дыхание после последнего взрыва. — Это становится всё более странным. И я до сих пор не понимаю, как ты жил с этим каждый день. — Легко, — хмыкнул он, глядя на неё искоса. — Просто нужно быть крутым, как я. Рика закатила глаза. — Конечно, потому что быть крутым — это ответ на всё. Они оба рассмеялись, и на мгновение между ними возникло то редкое ощущение гармонии, которое обычно отсутствовало в их отношениях. Теперь они больше не были просто двумя раздражёнными друг на друга одноклассниками — их связывало нечто большее, что заставляло их держаться вместе. — Знаешь, — вдруг сказала Рика, её голос стал немного мягче. — Это может показаться странным, но я думаю, что обмен нашими причудами помог нам лучше понять друг друга. Бакуго взглянул на неё, слабо нахмурившись, как будто не был уверен, что услышал её правильно. — Ты о чём? — его голос стал чуть тише, но всё ещё оставался привычно колючим. Рика улыбнулась, пожав плечами. — Просто… кажется, что раньше мы совсем не понимали друг друга. А теперь… мы в буквальном смысле чувствуем, каково это — быть в шкуре другого. Это странно, но как-то помогает. Бакуго ненадолго замолчал, а потом кивнул, глядя на её руки. — Может быть. Но я всё равно хочу вернуть свою силу, — произнёс он, словно не мог полностью согласиться, но понимал её мысль. — А я свою, — вздохнула Рика, но в её голосе уже не было той остроты, что прежде. — Но пока придётся справляться с тем, что есть. Они оба понимали, что, несмотря на медленные успехи, их причуды всё ещё не вернулись. Это означало, что им ещё предстояло работать вместе, тренироваться и, возможно, даже зависеть друг от друга в трудные моменты. И хотя они оба тяготились этим, их совместные усилия показали, что каждый из них способен понять другого больше, чем раньше. Теперь они были связаны чем-то большим, чем просто тренировками.***
Утро выходного дня в общежитии 3-А было тихим. Большинство ребят только начали подтягиваться на кухню. Иида уже сидел с чашкой чая, сверяя расписание на планшете, Мина с Ураракой что-то тихо обсуждали у плиты, а Тсую неспешно готовила миску с хлопьями. — Эй, а вы не замечали, что последние дни Рика и Бакуго ведут себя… как-то странно? — спросила Мина, отпивая глоток сока. — Возможно, это из-за их тренировок, — предположила Урарака. — Они ведь всё ещё не вернули свои причуды. Может, это их сблизило? Прежде чем кто-то успел ответить, дверь кухни открылась, и все взгляды тут же повернулись к появившимся на пороге фигурам. Рика и Бакуго вошли в комнату одновременно, и сразу бросилось в глаза их удивительно одинаковое одеяние. На Рике была чёрная футболка с черепом, которая выглядела на пару размеров больше, чем её обычная одежда, а Бакуго — в точно такой же, только на нём она сидела по размеру. — Вы серьёзно? — Мина чуть не поперхнулась от удивления, глядя на их наряды. — Одинаковые футболки? — О, это же футболка Бакуго! — выдохнула Урарака, узнав принт на Рике. — Чего пялитесь? — раздражённо бросил Бакуго, даже не удосужившись взглянуть на удивлённых одноклассников. Он прошёл прямо к плите, открывая шкаф с ингредиентами. Рика без лишних слов направилась следом. К удивлению остальных, они действовали как идеально слаженная команда. Пока Рика доставала сковороду, Бакуго взял яйца и начал разбивать их. Без единого слова или вопроса они обменивались необходимыми вещами: Рика подала ему соль, он передал ей масло. Всё происходило настолько синхронно, что создавалось впечатление, будто они репетировали каждое движение. — Это что-то новенькое, — прошептала Мина, наблюдая за происходящим. Рика бросила ей быстрый взгляд и с ухмылкой ответила: — Просто хорошая слаженность. Не удивляйся. Однако, стоило Рике на мгновение отвлечься и потерять контроль над своей причудой, как её руки заискрились, и небольшая вспышка энергии едва не отправила сковороду на пол. Но прежде чем та успела упасть, Бакуго молниеносно подхватил её в воздухе, глядя на Рику с усмешкой. — Хочешь разнести кухню? — буркнул он, вернув сковороду на плиту. Рика только фыркнула, бросив на него взгляд, полный сарказма. — Ну, хотя бы раз ты пригодился. Спасибо. Он фыркнул в ответ, вернувшись к жарке яиц, и снова кивнул, указывая на специи. Рика без слов подала ему перец, даже не посмотрев на полку. Всё выглядело настолько автоматическим и естественным, что окружающие уже не могли понять, что происходило между ними. — Я что-то пропустила? — спросила Тсую, тихо переглядываясь с Иидой. — Мы все что-то пропустили, — ответила Урарака, пытаясь понять, что именно произошло с Рикой и Бакуго за последние несколько дней. Закончив готовить завтрак, оба сели за стол, как ни в чём не бывало, не обращая внимания на молчаливые, удивлённые взгляды одноклассников. Бакуго спокойно жевал тост, а Рика потягивала чай, как будто ничего необычного не происходило. — Ладно, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? — не выдержала наконец Мина, указывая на их футболки и слаженные действия. Рика лишь усмехнулась и, взглянув на Бакуго, кивнула ему. — Мы просто тренируемся, — ответила она с легкой насмешкой. — И это… помогает. Бакуго хмыкнул, но не стал возражать. Он слишком поглощён был завтраком, чтобы вступать в долгие объяснения. — Мы работаем над нашими причудами, — добавил он, наконец проглотив кусок хлеба. — И это… затягивается. Класс переглянулся, а потом все вернулись к своим делам, всё ещё в замешательстве от странного дуэта, который явно изменился за последние дни. Рика и Бакуго продолжили завтрак, бросая друг на друга короткие взгляды, и только они двое знали, что их связывает сейчас гораздо больше, чем просто одинаковые футболки и синхронные действия. После завтрака, когда напряжённая атмосфера на кухне чуть разрядилась, Рика и Бакуго решили, что лучше бы на время исчезнуть из виду, чтобы не привлекать ещё больше вопросов и удивлённых взглядов. Они оба прекрасно знали, что им нужно пространство для себя, подальше от надоедливых разговоров одноклассников. — Пошли, прогуляемся, — предложила Рика, поднимаясь из-за стола и бросив взгляд на Бакуго, который молча доедал свой тост. — Чего? Гулять? — пробурчал он с недовольной гримасой, но, тем не менее, встал и последовал за ней. Они вышли на улицу, и мягкий ветер обвивал их лица, свежий воздух казался особенно приятным после душного помещения общежития. Рика направлялась куда-то с уверенным видом, а Бакуго просто шёл рядом, недовольно засунув руки в карманы. — Почему ты всегда решаешь, куда мы идём? — пробормотал он, не слишком радуясь своей роли «следующего». — Потому что у меня есть план, — усмехнулась Рика. — А у тебя нет. — Ха, план! — усмехнулся Бакуго, но не стал спорить дальше, просто следуя за ней. Они шли вдоль оживлённых улиц города, пока не наткнулись на небольшую вывеску сбоку одной из улиц: «Приют для животных». Рика остановилась, её взгляд зацепился за табличку, и в глазах мелькнуло нечто, что Бакуго сразу заметил. — Нет, — резко сказал он, ещё до того, как она успела открыть рот. — Даже не думай. — Да ладно тебе, — Рика сделала шаг в сторону приюта, словно не заметив его протеста. — Всего пару минут. Просто посмотрим. — Мы не «посмотрим». Я не собираюсь туда заходить, — категорично заявил Бакуго, но всё-таки последовал за ней, как будто не имел другого выбора. Рика лишь усмехнулась, победно махнув головой в сторону приюта. — Вот видишь? Всё равно идёшь. У тебя есть слабость к животным, признавайся. — Я не слабак, — огрызнулся он, поджимая губы. — Просто ты не отстанешь, если я не пойду. — Какая разница? Главное, что мы туда пойдём, — поддразнила Рика, уверенно шагая вперёд. Они вошли в приют, где их встретил запах животных и тихий шум — кто-то скреб лапами о клетки, кто-то тихо поскуливал. Работник приюта, заметив их, с улыбкой подошёл, не подозревая, с кем имеет дело. — Добрый день! Хотите посмотреть на наших питомцев? — дружелюбно спросил он. — Конечно! — радостно воскликнула Рика, кивая. — Мы просто мимо проходили, решили заглянуть. Бакуго вздохнул, явно недовольный происходящим, но всё же ничего не сказал, оставив Рике управлять ситуацией. — Здесь есть кошки, собаки и даже несколько кроликов. Хотите начать с собак? — предложил работник. — С удовольствием, — ответила Рика, направляясь к клеткам с собаками. Там их встретили несколько разных пород, от мелких щенков до более взрослых собак. Некоторые из них подбегали к краю клеток, весело виляя хвостами, другие лежали на подстилках, наблюдая за новыми посетителями. Рика присела перед одной клеткой, где сидел маленький щенок с грустными глазами, явно недовольный своим одиночеством. — Он такой милый, — протянула она, взглянув на Бакуго с улыбкой. — Смотри. Бакуго скрестил руки на груди, глядя на щенка с непробиваемым выражением лица. — Это просто собака, лисица. — Какая ты бессердечная булка, — усмехнулась она, слегка дразня его. — А ведь когда-то ты сам говорил, что любишь животных. — Я не это имел в виду, — огрызнулся Бакуго, но его взгляд всё же смягчился, когда он взглянул на щенка. Молчание затянулось, и он наконец пробурчал: — Он напоминает меня. Рика не смогла сдержать смех, прижимая руку ко рту, чтобы не разбудить остальных животных. — Правда, что ли? Ну, у него явно не такие острые зубы, как у тебя. Бакуго фыркнул, но ничего не сказал в ответ. Рика улыбнулась, почувствовав, как небольшое тепло разлилось внутри от того, что даже в таких моментах они стали ближе друг к другу. Рика, преодолев очередной ряд клеток, подошла к следующему отсеку. Она шла немного впереди, а Бакуго медленно следовал за ней, всё ещё сдержанно наблюдая за животными вокруг. Он не был тем, кто мог легко выразить привязанность к чему-то такому беззащитному, как щенки или котята, но, тем не менее, что-то в этом месте успокаивало. — Смотри, там ещё щенок, — вдруг оживлённо сказала Рика, остановившись возле небольшой клетки в дальнем углу. Она присела перед клеткой, и её глаза расширились, словно она увидела что-то невероятное. Бакуго, стоя позади неё, сначала не придал значения её восторгу, но когда он посмотрел через плечо девушки, то увидел маленького шпица, свёрнутого клубочком, с пушистой шерсткой, которая удивительно напоминала его собственные волосы. — О, чёрт, — Бакуго прикрыл лицо рукой, с трудом сдерживая раздражённую усмешку. — Этот щенок как будто с меня срисован. — Ты это тоже видишь? — с неподдельной радостью воскликнула Рика. Её глаза блестели от восторга, когда она протянула руку к клетке, и щенок тут же встал на лапки, виляя пушистым хвостом. — О, Мерлин, он такой милый! Просто посмотри на него! Бакуго фыркнул и, присев рядом, недовольно наблюдал за тем, как Рика пыталась погладить щенка через прутья. — Если этот комок шерсти начнёт ещё и орать, как я, тогда точно всё, — пробормотал он, но не мог скрыть небольшой улыбки. — Нет-нет, он совсем не такой. Он пушистый, мягкий и явно дружелюбный, — Рика посмотрела на Бакуго, сравнивая его и щенка в голове. — Хотя, знаешь, у вас общего больше, чем ты думаешь. Бакуго скрестил руки на груди, с подозрением глядя на неё. — Например? — Ну, для начала, он такой же колючий, — усмехнулась она, глядя, как маленький шпиц прыгал от радости. — Но под этим всем скрывается невероятная мягкость. Как у тебя… иногда. Бакуго вздохнул, не зная, как реагировать на этот намёк. — Ты меня сейчас серьёзно сравниваешь с этой пушистой подушкой? — А что, если да? — весело подмигнула она, явно наслаждаясь тем, как его это задевает. — Мне кажется, это была бы отличная метафора для тебя. Уверена, остальные бы согласились. Рика в этот момент потеряла всякую серьёзность. Щенок, как будто чувствуя её радость, с радостным лаем начал крутиться в клетке. — Хочу взять его, — вдруг серьёзно произнесла она, влюблённо глядя на шпица. — Он просто идеальный. Представляешь, какой это был бы компаньон? Всегда рядом, всегда пушистый… и точно не грубит, в отличие от некоторых. — Ну уж нет, — Бакуго резко вскинул голову, увидев её решительный взгляд. — Ты знаешь, что в общежитии нельзя держать животных. — Ой, да ладно, всего один маленький щенок… — Рика продолжала умолять, не отводя глаз от животного. — Он не сделает никаких проблем. Он тихий, милый… и похож на тебя, разве это не знак? — Нет, — сухо ответил Бакуго, хотя, судя по его выражению лица, он и сам начал сомневаться. — О, пожалуйста, Кацуки, — вздохнула Рика, вставая и глядя на него снизу вверх, как будто это могло убедить его лучше. — Он будет напоминать мне о тебе, пока ты занят своими взрывами. — Хм, даже не знаю, кто из нас большая проблема, — недовольно пробормотал Бакуго. — Этот щенок или я. Рика фыркнула, разворачиваясь к клетке. — Зато он наверняка будет вести себя получше. Хотя, что я говорю, ведь с тех пор, как ты стал лисом, ты тоже немного смягчился. Он поднял бровь, ухмыльнувшись. — Серьёзно? Ты уверена, что не хочешь поменяться обратно? Потому что твои взрывы оставляют желать лучшего. — Ой, молчи уже! — бросила она, легко толкнув его локтем. — Щенок хотя бы не упрямый. Несмотря на шутливую перепалку, Бакуго всё же задумался над тем, что делать дальше. Конечно, он прекрасно понимал, что в общежитии для животных не было места, но если это хотя бы немного развеселит Рику… — Ладно, разберёмся с ним позже, — наконец, сдался Бакуго, подняв руки в знак капитуляции. — Но только если ты сможешь придумать, как пронести его мимо всех. Рика широко улыбнулась, победоносно подмигнув. — Значит, есть надежда! Она снова повернулась к щенку, как будто уже начала строить планы на будущее. Рика, уже осчастливленная одним только видом шпица, быстрым шагом достала свой телефон. Она знала, что в общежитии держать животных строго запрещено, но у неё был свой план. План, который вполне мог сработать. Её туз в рукаве — это её крестный Айзава, который, как никто другой, мог её понять. Ведь, как Рика подозревала, у него самого в комнате было пару пушистых «незаконных» жильцов. — Эй, а ну отложи телефон, — буркнул Бакуго, видя, как Рика набирает номер. — У меня есть план, — улыбнулась она, игнорируя его недовольство. — Если кто-то может мне помочь, то это Айзава. Телефон начал гудеть, и вскоре на другом конце послышался сонный, хрипловатый голос: — {Да?} — {Эм… крёстный? Привет, это я, Рика,} — начала она, явно пытаясь быть как можно более милой. — {У меня есть вопрос. Очень важный вопрос.} — {Чего тебе?} — сухо ответил Айзава, явно не в настроении для утренних разговоров. — {В общем, я тут нашла одного замечательного щенка,} — начала она, бросив взгляд на Бакуго, который только фыркнул, скрестив руки на груди. — {Он просто невероятный! И я хочу его взять. Но вот в общежитие, конечно, животных нельзя…} — {Так. И к чему ты клонишь?} — перебил Айзава, явно догадываясь, что она что-то задумала. — {Ну… Я ведь знаю, что ты сам не совсем следуешь этому правилу,} — хитро протянула Рика, слегка прищурившись. — {У тебя ведь два кота в комнате, верно?} На том конце воцарилась тишина. — {Это совсем другое,} — сухо ответил Айзава, но в его голосе сквозило лёгкое напряжение. — {Ну, конечно, другое,} — Рика не собиралась сдаваться так просто. — {Но если подумать, я могла бы немного расширить круг животных в общежитии. Всего один маленький щеночек, и я обещаю, что он не будет никому мешать.} — {Рика…} — {Пожалуйста, крёстный,} — продолжила она, используя свои самые добрые и умоляющие интонации. — {Я ведь знаю, что ты не можешь мне отказать. Тем более, я же твоя крестница. И щенок такой милый. К тому же…} — Она сделала паузу и добавила последнее: — {Он напоминает Бакуго. Ты же знаешь, как я не могу устоять перед этим.} Айзава тяжело вздохнул, и на том конце линии послышался шелест бумаг. Было очевидно, что он размышляет. — {Так, значит, щенок похож на Бакуго,} — повторил он. — {И ты думаешь, что я соглашусь только из-за этого?} — {Ну… и из-за того, что ты скрываешь своих котов,} — Рика добавила это с лёгкой усмешкой, словно знала, что он уже наполовину сдался. — {Ладно, ладно,} — наконец, устало ответил Айзава, понимая, что спорить с ней бесполезно. — {Но только если он не создаст проблем и ты не привнесёшь хаос в общежитие.} — {Обещаю,} — широко улыбнулась Рика. — {Спасибо, крёстный, ты лучший!} Она быстро отключила телефон, глядя на Бакуго с сияющими глазами. — Мы берём его! — радостно заявила она. — Чёрт, это было слишком легко, — пробормотал Бакуго, качая головой. — Он слишком много тебе прощает. — Ну, это же Айзава, он всегда сдаётся, — подмигнула Рика. — К тому же, я знала, что он не устоит перед моей просьбой. — Ты явно слишком хорошо его изучила, — усмехнулся Бакуго, оглядывая щенка. — Ладно, как назовём это пушистое недоразумение? — Я уже думала об этом, — Рика присела на корточки возле шпица, который тут же начал вилять хвостиком. — Хатсу. От слова “Бакухатсу”. Что скажешь? Бакуго приподнял бровь. — Серьёзно? Ты хочешь назвать его «Взрыв»? — Ну, это же почти что ты в миниатюре, — ответила она с лёгкой усмешкой. — Так что, по-моему, имя идеально подходит. Бакуго фыркнул, но не возразил. На его лице мелькнула ухмылка. — Ладно, пусть будет Хатсу. После того как Рика с Бакуго уладили все формальности с приютом и забрали Хатсу, они решили немного прогуляться по городу, наслаждаясь теплыми лучами осеннего солнца. Щенок весело прыгал рядом, виляя своим пушистым хвостиком, и радостно тявкал, как будто знал, что его новый дом — это самое лучшее место на земле. — Ты серьёзно хочешь взять его в общежитие? — с явным скепсисом спросил Бакуго, кидая взгляд на Хатсу, который пытался схватить листок, что упал с дерева. — Этот мелкий пушистик будет везде оставлять свою шерсть. — Да ладно тебе, колючка, — с улыбкой ответила Рика, переплетавая пальцы рук за головой и идя вперёд с легкостью. — Он будет милейшим компаньоном. К тому же, с твоей причудой ты сможешь всегда контролировать любое, даже малейшее воспламенение вокруг него. Разве это не идеально? — Не думай, что я буду его нянчить, — пробурчал Бакуго, хотя в его голосе было больше шутливой строгости, чем раздражения. — Ты сама захотела его. Рика просто усмехнулась, оборачиваясь к щенку. — Ну, раз уж мы назвали его Хатсу в твою честь, то ты автоматически становишься его «вторым родителем», — весело поддразнила она. Бакуго закатил глаза, но не смог сдержать улыбки. Они прогуливались дальше, разговаривая о тренировках и том, как им теперь приходится адаптироваться к новым силам. Постепенно их разговоры переходили на более личные темы. Как ни странно, именно эти тренировки помогли им понять друг друга лучше, чем раньше. — Всё ещё не могу поверить, что ты справился с лисом, — призналась Рика, на мгновение остановившись, чтобы посмотреть на него. — Не думала, что ты настолько дисциплинированный. Видимо, под всеми этими криками есть что-то серьёзное. — Ты просто не ожидала, что я смогу справиться с твоей причудой, — усмехнулся он, глядя на неё с вызовом в глазах. — А вот ты всё ещё паникуешь, когда дело касается моих взрывов. — Эй! — возмутилась Рика, хмуря брови. — Я только учусь. Ты всю жизнь со своими взрывами, а мне всего несколько дней. Бакуго покачал головой, слегка усмехнувшись. Он уже привык к тому, как Рика пытается парировать его замечания, но сейчас всё казалось иначе. Они больше не спорили всерьёз, как раньше — эти маленькие поддразнивания стали частью их общения. Даже несмотря на то, что их причуды не вернулись обратно, они всё больше привыкали к новым ощущениям и к компании друг друга. Через некоторое время они дошли до небольшого парка. Рика остановилась на краю тропинки, чтобы дать Хатсу возможность немного побегать по мягкой траве. Щенок был счастлив как никогда, весело носился вокруг них, нюхал всё подряд и пытался поймать бабочку. — Он и правда тебя напоминает, — вдруг сказала Рика, задумчиво глядя на Хатсу. — Такой же энергичный и… немного взрывной. Бакуго посмотрел на неё с ухмылкой. — Надеюсь, он не взорвётся однажды как ты. — Хм, надеюсь, нет, — она улыбнулась, бросив взгляд на щенка. — Но в любом случае, это будет наш маленький секрет. Никто в общежитии даже не заметит, что у нас появился Хатсу. — Сомневаюсь, что они его не заметят, — пробурчал Бакуго. — Этот мелкий пушистик привлекает внимание, как и ты. Рика рассмеялась, немного наклонившись и взлохматив щенку шерсть на голове. — Ты слишком волнуешься. Всё будет в порядке. Когда они решили возвращаться, Рика снова взяла Хатсу на руки, а тот моментально уютно устроился у неё на руках, довольный новой семьёй. Щенок посапывал, периодически поднимая ушки, словно слушая их разговоры. — Как думаешь, — вдруг спросила она, поглядывая на Бакуго, — если мы скажем классу, что Хатсу — твоя мини-версия, они будут смеяться? — Попробуй только, — ответил он с ухмылкой, но в его голосе не было угрозы. Скорее, это был вызов, который Рика, конечно, приняла на заметку. Так они вернулись в общежитие, с новым пушистым другом и укрепившейся дружбой, которую раньше, возможно, никто бы не ожидал увидеть. Когда Рика и Бакуго вернулись в общежитие с маленьким щенком на руках, их первым делом встретила Мина, которая как раз болтала с Каминари и Серо в гостиной. Как только она заметила пушистого спутника ребят, её глаза округлились от удивления и радости. — О боже, что это за милашка?! — воскликнула она, подскочив к Рике и Кацуки, глядя на Хатсу, который спокойно спал в руках девушки. — Это Хатсу, — спокойно сказала Рика, поглаживая щенка по голове. — Наш новый питомец. Мина разразилась восторженным смехом, прикрывая рот рукой. — Вы серьёзно? У вас теперь есть щенок? Это так круто! Он такой милый! Каминари, услышав её возглас, подошёл ближе, а за ним и Серо. — Да ладно! — протянул Каминари, вглядываясь в пушистого шпица. — Он что, и вправду ваш? — Ну, как бы да, — Рика слегка улыбнулась, чуть приподнимая щенка, который проснулся от шума и теперь смотрел на толпу заинтересованных лиц. — Его зовут Хатсу. Серо рассмеялся и указал на щенка: — Эй, он ведь реально похож на тебя, Бакуго! Особенно этот взгляд, такой же взрывной. Бакуго поморщился, явно не в восторге от сравнения, но не стал спорить, просто скрестил руки на груди. — Подумаешь, — буркнул он. — Просто совпадение. Тем временем в гостиную начали подтягиваться и остальные ребята. Урарака с сияющими глазами присоединилась к толпе, а Киришима, который только что вернулся с пробежки, остановился в дверях, не веря своим глазам. — Эй, кто привёл сюда щенка? — спросил он, проходя вперёд и осматривая Хатсу. — Это что, твой, Бакуго? — Ага, — ответила Рика прежде, чем Кацуки успел ответить. — Наш щенок. — Ну-ка, дай посмотреть, — Киришима аккуратно протянул руки, и Рика осторожно передала ему Хатсу. Щенок был немного смущён, но не сопротивлялся, когда оказался на руках у парня. — Он такой крошечный! И пушистый! — Киришима был в полном восторге. — Я даже не думал, что Бакуго заведёт себе такое чудо! — Он это не планировал, — хитро ухмыльнулась Рика. — Это моя идея. Но, так как мы его назвали Хатсу, в честь «взрыва», он автоматически стал общим. — Вот это неожиданно! — рассмеялся Киришима. — Ладно, теперь Бакуго официально второй папа. Сочувствую тебе, чувак! — Да что все прицепились? — раздражённо проговорил Бакуго, бросая на всех косой взгляд. — Он просто щенок. Ничего особенного. Но все явно видели, как Кацуки слегка расслабился, наблюдая за тем, как Хатсу, едва успев привыкнуть к новой компании, уже чувствовал себя вполне комфортно на руках у Киришимы. — Эй, а что Айзава сказал? — наконец спросила Урарака, посмотрев на Рику. — Я умолила его, — с гордостью сказала Рика, приподняв подбородок. — К тому же, я вспомнила, что в его комнате прячутся два кота. — Ооо! — Мина распахнула глаза. — Вот это ход! Ну, теперь понятно, почему он согласился. Никто не может устоять перед твоим очарованием, Рика. Рика усмехнулась, а Бакуго только вздохнул, явно понимая, что сопротивляться теперь бесполезно. Хатсу официально стал частью их жизни в общежитии. — Ладно, ладно, — вмешался Каминари, когда Хатсу начал пытаться сбежать из рук Киришимы. — Где этот маленький пёс будет спать? Надеюсь, у него есть хотя бы свой уголок? — Мы уже всё продумали, — уверенно ответила Рика, кивая в сторону своей комнаты. — Я организую ему место у себя. И да, буду следить за ним, чтобы никто не заметил. Не переживайте. — Как будто это получится, — пробормотал Бакуго, но на его лице промелькнула тень улыбки. Хатсу, кажется, почувствовал, что его обсуждают, и, наконец, дал знать о себе громким тявком, который вызвал взрыв смеха у всех присутствующих. — Вот вам и ещё один взрывник в общежитии! — подытожил Серо, хлопнув Бакуго по плечу. Так, с новыми обязанностями и маленьким пушистым другом, общежитие стало немного теплее и оживлённее. Даже Бакуго, который всегда старался держаться в стороне от подобных вещей, постепенно смирился с мыслью, что Хатсу теперь часть их жизни.***
Прошла ещё неделя с того дня, как Рика и Бакуго обменялись причудами. Совместные тренировки продолжались, и ребята в общежитии уже привыкли к их новой динамике. Хатсу тоже стал частью их повседневной жизни, умиляя всех своим пушистым видом и нахальными выходками. Но однажды утром всё изменилось. Рика медленно проснулась, чувствуя что-то теплое и мягкое под рукой. Она приподнялась на кровати и, всё ещё сонная, посмотрела на маленького шпица, уютно свернувшегося клубочком рядом с ней. Его маленький носик едва двигался, а пушистая шерстка отражала первые лучи утреннего солнца. Она усмехнулась и, нежно погладив щенка, вдруг ощутила… что-то другое. Необычное. Это чувство было знакомым и таким родным, что Рика резко открыла глаза и замерла. Её сердце забилось быстрее. Она осторожно села на кровати и напряглась, чувствуя, как что-то внутри неё шевелится. Тишина комнаты вдруг приобрела новое значение, когда она поняла, что ощущает в себе давнее, знакомое присутствие — её собственную силу. Лис внутри неё проснулся. Он вернулся. — О… это что, сон? — прошептала она, не веря себе. Рика подняла руку и медленно провела пальцами по своей голове. Лисьи ушки. Они вернулись. Её хвост, который за все эти дни был отсутствующим, снова почувствовался позади, мягко касаясь простыней. Девушка тяжело выдохнула, ощущая, как её тело снова обрело контроль над лисьей сущностью. Она осторожно отодвинула Хатсу и встала с кровати, взглянув на себя в зеркало. Лисьи ушки стояли на голове, хвост мягко колыхался за спиной. Рика с трудом сдержала радостную улыбку — это было невероятным облегчением. Она наконец-то вернула свою причуду. Её сила, её настоящая сущность снова была с ней. — Наконец-то, — тихо прошептала она, гладя себя по лисьим ушкам и улыбаясь отражению. Но внезапно её взгляд упал на Хатсу, который мирно спал на кровати. Маленький щенок, который за эти дни стал для неё чем-то большим, чем просто питомец. Она знала, что когда их причуды вернулись на место, их связь с Кацуки постепенно начнёт ослабевать. Но Хатсу… он всё ещё здесь. Она осторожно села на край кровати, погладив щенка по голове, чувствуя смешанные эмоции. Он был частью этих удивительных дней, когда они с Кацуки вынуждены были тренироваться и заботиться друг о друге. — Что ж, Хатсу, — тихо сказала она, — ты останешься с нами, как бы там ни было. Щенок, словно услышав её мысли, пошевелил ушками и зевнул, открывая глаза. Он посмотрел на Рику своими круглыми, понимающими глазами, и, казалось, чуть ли не кивнул в ответ. Рика вздохнула и, наконец, решив, что пора поделиться новостью с остальными, встала с кровати и направилась к двери. Её сердце билось в такт мягкому движению хвоста, и с каждым шагом она чувствовала, как наконец вернулась к себе. Когда она спустилась вниз, к кухне, где обычно собирался класс на утренний завтрак, её ожидало неожиданное удивление.❰ • • • • • ❀✦❀ • • • • • ❱
Утро для Кацуки Бакуго началось не так, как обычно. Он проснулся в своей комнате, обложенный подушками, с чувством легкой тяжести на душе. Утренний свет пробивался через жалюзи, но его не радовал, как прежде. Бакуго потянулся, ощутив, как его тело снова наполнилось привычной силой взрывов. Да, его причуда вернулась, но это чувство не приносило ему радости, как он ожидал. — Чёрт, — проворчал он, устало потирая лицо рукой. Он снова стал собой, но как-то слишком быстро и слишком просто. Вчера, когда они с Рикой тренировались, у него был шанс быть чем-то большим, чем просто злым взрывом, который всем известен. Он мог помочь ей и, возможно, даже почувствовать себя частью чего-то настоящего. Но теперь всё это закончилось. Бакуго остался в постели, уставившись в потолок. Он не хотел выходить из комнаты, не хотел встречаться с остальными. Он знал, что если появится на кухне, то Рика будет рядом. Она будет с тем маленьким щенком, который радовал их обоих и смешал их жизни. Он мог видеть, как она нежно смотрела на Хатсу, и это вызывало в нём ту же боль, что и осознание, что их тренировки прекратятся. Он резко сел на кровати и вздохнул, глядя в зеркало на стене. Его волосы были взъерошены, а лицо отражало все эмоции, которые он старался скрыть. — «Почему я не могу просто быть с ней?» — думал он. Это желание волновало его больше, чем привычное стремление к победе. Он полюбил её — это было очевидно, даже если он не хотел в этом признаваться. Но он также понимал, что их связь, основанная на тренировках и обмене причудами, потеряет свою магию, как только всё вернётся на круги своя. — Твою мать, — бурчал он, вставая с кровати и подходя к окну. Он выглянул на улицу, где утреннее солнце освещало двор, и увидел, как студенты из их класса собираются на завтрак. Смех и разговоры доносились до него, но он не хотел быть частью этого. Он был разочарован, а ещё больше он боялся, что его истинные чувства к Рике станут очевидны. Стиснув кулаки, он продолжал смотреть в окно, ненавидя себя за то, что чувствовал. Все эти дни, проведённые с ней, были настоящими, и он не хотел, чтобы это закончилось. Теперь, когда его причуда вернулась, он боялся, что он снова станет тем, кто был раньше — холодным и недоступным. — Если я выйду, всё будет так же, как всегда, — пробормотал он, отступив от окна. Но он знал, что это не так. Он чувствовал, что их отношения изменились, и именно это его пугало. Он снова сел на кровать и уставился на стены своей комнаты, словно они могли ответить на его вопросы. — «Что делать дальше?» — мучительно думал он, зная, что в глубине души ему всё равно нужно выйти и увидеть её. Но пока он оставался здесь, в своей комнате, он мог продолжать мечтать о том, как было бы хорошо, если бы они могли остаться вместе, несмотря на всё.❰ • • • • • ❀✦❀ • • • • • ❱
Рика спустилась на кухню, ожидая увидеть там уже привычную картину — Кацуки, стоящего у плиты и поджаривающего завтрак. Но кухня оказалась пустой, если не считать Хатсу, который бегал вокруг её ног, ожидая свою порцию внимания. — Где же ты, колючка? — пробормотала она себе под нос, наполняя чайник водой. Удивительно было не видеть его утром на кухне, особенно после всех этих недель, когда они каждый день готовили вместе. Она начала замечать мелочи — отсутствие его взрывного настроения, отсутствие утренней бурчливости. Хатсу тихонько сидел у её ног, иногда подавая признаки беспокойства, словно тоже чувствовал, что что-то не так. — Чего ты такой нервный, малыш? — она улыбнулась ему, но щенок лишь смотрел на неё своими черными глазами, будто пытаясь передать важную информацию. — Где твой папа, а? — спросила она, больше для себя, и затем решила проверить, что случилось. «Может, просто проспал?» — подумала она, но сомнения закрались в её сердце. Решив не тянуть время, она оставила завтрак на полпути и направилась к его комнате. Щенок весело побежал за ней, как маленький пушистый комочек. Подойдя к двери, Рика постучала, но ответа не последовало. — Колючка? — позвала она, приоткрыв дверь и осторожно заглянув внутрь. Кацуки сидел на кровати, уставившись в одну точку, его лицо отражало внутренний конфликт. Он выглядел таким неестественно спокойным, почти потерянным, что Рика на мгновение растерялась. — Кацуки? — тихо спросила она, заходя внутрь и прикрывая за собой дверь. Он медленно поднял голову, его глаза встретились с её. — Что тебе нужно? — буркнул он, но без обычной агрессии. Рика подошла ближе и села рядом, вздохнув. Она посмотрела на него внимательно, пытаясь понять, что происходит. Щенок забрался на кровать и ткнулся в бок Кацуки, как будто подталкивая его к ней. — Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы видеть, когда что-то не так, — мягко сказала она, опираясь спиной на стену. — Ты не пришел на завтрак. И это не похоже на тебя. Кацуки тяжело вздохнул, избегая её взгляда. Его мышцы были напряжены, и он явно боролся с чем-то внутри. Рика молча смотрела на него, давая ему время. — Я просто… — начал он, стиснув кулаки. — Всё вернулось на свои места, понимаешь? Причуды, всё это… А теперь я снова такой, каким был раньше. Я не хочу, чтобы всё это закончилось. Рика удивленно подняла брови, осознав, что речь шла не только о причудах. Её сердце слегка ёкнуло, и она внимательно посмотрела на него. — Ты не хочешь, чтобы что закончилось? — тихо спросила она, понимая, что разговор стал гораздо глубже, чем они ожидали. Он не сразу ответил, но затем медленно повернулся к ней, его лицо было серьёзным, а взгляд — таким, каким она редко видела его раньше. — Всё это. Наши тренировки, то, что мы… стали ближе, — он с трудом проговаривал слова, словно каждое давалось ему с усилием. — Я не хочу возвращаться к тому, каким я был раньше. Рика внимательно слушала, не перебивая. Её всегда удивляло, как Кацуки, такой гордый и самоуверенный, мог быть таким уязвимым в редкие моменты. Она протянула руку, коснувшись его плеча. — Кацуки… Ты не обязан возвращаться к тому, кем был раньше. Мы можем продолжать тренироваться вместе. И… не обязательно что-то должно меняться, — её голос был тихим и уверенным. — А как же наши причуды? Мы вернулись к себе, значит, тренировки не нужны, — огрызнулся он, но без прежнего огня. — Причуды — это не главное, — Рика слегка улыбнулась. — Ты сам сказал, что не хочешь, чтобы всё закончилось. Значит, мы можем продолжать быть рядом, как раньше. Кацуки посмотрел на неё с недоверием, его взгляд смягчился, когда Хатсу, словно прочувствовав момент, снова ткнулся носом в их руки. Рика засмеялась и обняла щенка, но тут почувствовала, как маленький пушистый комочек подтолкнул её к Кацуки. — Думаю, кто-то хочет, чтобы мы тоже что-то сделали, — с улыбкой сказала Рика, посмотрев на блондина. Она не знала, что именно подтолкнуло её в этот момент, но вдруг почувствовала, как её руки обвивают его плечи. Её голова оказалась на его плече, а руки — вокруг его шеи. На мгновение наступила тишина, и Кацуки не двинулся, словно удивившись самому себе. Его тело было напряжено, но затем он медленно обнял её в ответ, опустив подбородок ей на макушку. — Чёрт, Рика, — пробормотал он. — Как ты это делаешь? — Что именно? — спросила она, не убирая рук. — Заставляешь меня чувствовать себя не таким одиночкой, — он сказал это с едва заметной ноткой нежности в голосе, которая удивила их обоих. Рика лишь усмехнулась и прижалась чуть сильнее. — Может, потому что ты и не одинок, Кацуки.⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙