Суп

G
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 402 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
Майкрофт думал, что этот день никогда не закончится. Помассировав виски, мужчина отложил стопку документов подальше от себя и устало встал с кресла. В конце концов, с этими бумажками можно разобраться и завтра. Или через пару дней. В принципе, не важно. Отправив сообщение Антее о том, что на завтра он берёт выходной (ну точно, влияние Грега) Холмс вышел из здания. Снег валил крупными хлопьями, заставляя мужчину смешно морщиться. Близилось Рождество. Через пару минут тонированный ягуар с правительственными номерами мчался по ночному Лондону.  Грегори писал Майкрофту почти два часа назад и больше в сеть не заходил. Политик справедливо рассудил, что его муж благополучно уснул, не дождавшись его. Поэтому заходил в их квартиру как можно тише, но это было совершенно ни к чему.  Из кухни доносились голос Френка Синатры, смех его мужа и скулеж их корги. Майкрофт улыбнулся. В квартире восхитительно пахло пряностями, апельсином и запеченной курицей.  Сняв верхнюю одежду и надев тапочки, Холмс пошел на кухню. – Уильям Карл Николас, вы свой супер мега полезный и дорогущий корм уже поели. Эта курица не для тебя, маленький ты попрошайка.  Корги лишь жалобно поскулил и, состроив максимально обиженную мордашку, улегся рядом с миской.  – О, дорогой, я даже не услышал, как ты зашел.  Грегори лучезарно улыбнулся и подошёл к мужу, чтобы поцеловать.  – Я смотрю, вы тут вовсю заняты делом. Майкрофт поцеловал Грегори в ответ  – Прости, что так сильно задержался. – Боже. Май, хватит извиняться. Я, конечно, надеялся что ты приедешь пораньше, но мы оба прекрасно знаем, какая наша работа непредсказуемая.  Мужчины тепло друг другу улыбнулись. – Что ты там варишь такое вкусное? – Суп. – Суп? – Ага, из вина ;) Так что давай мой руки и садись, сейчас буду поить и кормить тебя. – А спать уложишь?  – Только после того, как расцелую с ног до головы за то, что ты взял на завтра выходной – И когда вы с Антеей успели спеться? – Я надеюсь, это риторический вопрос. Потому что она буквально держала наши кольца, когда мы клялись в любви. Холмс смущенно улыбнулся. День свадьбы они оба вспоминали с теплотой и нежностью. Поздний ужин прошел под хиты прошлых лет, грустное завывание разбушевавшейся метели за окном и разговоры ни о чем.  Сидя на этой уютной кухне и смотря на своего мужа, который с очень смешным выражением лица пытался избавиться от жирного пятна, ощущая тепло и всеобъемлющую любовь, Майкрофт понимал, что счастлив. Счастлив как никогда.  "Love me with all of your heart, that's all I want, love. Love me with all of your heart, or not at all."
Примечания:
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник