Абсурдная дедуктивная игра

Перевод
R
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 598 страниц, 175 749 слов, 107 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник

Глава 20. Староста живет в самом большом доме в деревне

Настройки
Заходящее солнце стояло между двумя горами, отбрасывая золотой свет на эту горную деревню. Персонаж художника Юй Сина также похож на человека, который следит за модой: белая одежда на меху, круглый воротник широко распахнут, рукава почти доходят до пальцев, под ними узкие джинсы и белые кроссовки, за спиной он несет мольберт и другие инструменты, все выглядит очень изысканно. Хотя это и не очень серьезный наряд, но он очень понравился девушке стоящей рядом с ним. В это время солнечные лучи упали на его тело, и Юй Син чувствовал только тепло, как будто он шар из ваты. Так тепло! Его движение и движение девушки, естественно, привлекли внимание оставшихся троих, те переглянулись, несколько глаз столкнулись в воздухе, читая одно и то же сообщение друг от друга — нужно воспользоватся возможностью обменяться информацией, позволяя персонажам узнать друг друга получше. Девушка подошла рысью к им троим. Юй Синь последовал за ней, он видел, что кудрявая женщина и мужчина средних лет, лет тридцати, стояли рядом друг с другом, и девушка тоже могла это видеть, поэтому она с любопытством спросила: — Что происходит с этими двумя, почему они не пускают вас? — Хмпф, наверное, у них проблемы с мозгами, тем не менее они говорят, что они мастера фэн-шуй и что с фэн-шуй здесь что-то не так. Но они все равно вошли сами. — Кудрявая женщина усмехнулась, но, высказав свое недовольство этими двумя людьми, она все же вежливо кивнула девушке и Юй Синю: — Здравствуйте, ребята, позвольте представится, я Сяо Сюэчэнь, я здесь в командировке, а это мой коллега. Мужчина лет тридцати улыбнулся: — Меня зовут Вэй Фань, я инженер, вы можете называть меня просто работник Вэй. Они действительно были в одной команде, а значит, эти двое не в первый раз играли в такую игру. Те двое мужчин, которые вошли первыми, выглядели похоже, скорее всего, братья, тоже из одной команды... Юй Син втайне пробормотал в сердцах. На круглом лице девушки отразилось скрытое беспокойство, ей было всего 17 или 18 лет, ее игра была вполне естественной: — Меня зовут Чжу Лань, я пришла искать человека, два дня назад мой парень и его одноклассник сказали, что они отправятся в деревню Гуаньцзя поиграть, а потом, потом мы потеряли связь. Я не решаюсь сказать его родителям, в конце концов, мы так рано полюбили друг друга... О да, мы с этим красавчиком встретились по дороге, нет, мы не вместе... Услышав это, Сяо Сюэчэнь, Вэй Фань и беловолосый парень посмотрели на Юй Сина. Парень играл с бумажной куклой размером с ладонь, неизвестно откуда взявшейся в его руке, было непонятно, носит ли он линзы или родился таким, но его глаза были красивого прозрачного бирюзового цвета, уголок его губ изогнулся: — Здравствуйте, а, могу я спросить, кто вы? — Меня зовут Сан, я художник, меня пригласил один поклонник, чтобы я мог полюбоватся пейзажами. — Юй Син слегка нервно улыбнулся, его персонаж был описан как «безразличен к другим», но ему это не нравилось, безразличие мешало играть, он просто хотел сделать из этого безразличия другую персону. Как только он заговорил, юноша издал заинтересованный возглас "О?". Он произнес: — Меня тоже пригласил сюда поклонник, какое совпадение. Молодой человек был один, его модный пиджак и рваные брюки не противоречили его темпераменту, а наоборот, хорошо сочетались, создавая у людей ощущение визуальной живости. Его тон также был ленивым: только что, когда остальные спорили, он просто сунул руки в карманы и наблюдал за весельем. А теперь он удлинил тон, глаза округлились, и он выглядел так, словно все еще был в хорошем настроении: — Угадай, чем я занимаюсь? — Как это можно угадать? — Сяо Сюэчэнь взъерошила волосы, она была очень молода, всего лишь двадцати с небольшим лет, только ее платье было довольно зрелым, и ее голос также был очень императорским, принося свой собственный импульс: — Может быть, ты звезда? — Более или менее~ — парень вытянул указательный палец и покачал им, его ожидающий взгляд был направлен на Юй Синя. — Пальцы тонкие и белые, но на боках пальцев и костяшках есть явные мозоли, а ритм твоей речи держится в таком темпе, который привлекает внимание и не отталкивает людей, что говорит о том, что ты относительно хорошо контролируешь разговор. — Юй Син ответил парню очень сговорчиво, сделав по пути полшага назад, как будто был немного не уверен: — Твоя работа связана с этим, в сочетании с твоим контролем над выражением лица, я полагаю, что ты маг. — Потрясающе! — глаза парня неожиданно расширились: — Ты достоин быть художником, а твоя наблюдательность за людьми просто ужасает! Похвалив Юй Сина и почти покраснев, парень обратился к остальным: — Карлос, маг. — Приятно познакомиться. — Сяо Сюэчэнь и Вэй Фань вежливо кивнули ему, в то же время окинув Юй Сина, продемонстрировавшего не малые способности к рассуждению, дополнительным взглядом. Похоже, он не очень хорошо ладит с людьми и немного застенчив, но его способности к рассуждению не так уж плохи... Юй Син прекрасно чувствовал их взгляды, но не показывал этого, а в душе он втайне думал: маг, художник, инженер и женщина неопределенного рода занятий, студентка, и два парня, называющие себя мастерами фэн-шуй... В этой игре у людей такие смешанные профессии, ах, не может быть - он ведь единственный новичок тут, верно? Подумав об этом, он не забыл о задании и проговорил: — Ну что, раз уж мы все друг друга знаем, давайте, давайте пойдем в деревню? Было уже поздно, и ему оставалось только найти Чжоу Юншэна, который пригласил его сюда, и найти дом деревенского жителя, где можно было бы договорится остановиться на ночь. Что касается остальных, то, хотя они и были дедукторами и считались полукомпаньонами, им вовсе не обязательно было действовать парами, прежде чем подтверждать свое истинное намерение прийти. Несколько человек шли к деревне и, приблизившись, увидели деревянную табличку, установленную у входа в деревню. Деревянная табличка состарилась, шрифт на ней был размыт, но смутно можно было различить два слова: "Деревня гробов". — Деревня гробов? Разве это не деревня Гуаньцзя*? — раздался в тишине озадаченный голос Чжу Лань, и не успели остальные ничего сказать, как неподалеку послышался кашель. (* оба названия читаются как гуань, но имеют разное написание и значение) — Кхе, кхе, кхе.... У входа в деревню была посажена большая акация, и из ее тени вышла сгорбленная фигура, Юй Син поднял глаза и увидел, что это старик. Одежда старика была простой, он склонился и сгорбился, его редеющие белые волосы и лицо, испещренное морщинами, говорили о том, что он очень стар. — Молодой человек, кхм... что вы делаете в нашей деревне? Хриплый голос был полон зернистости, сумрачен, больше задыхался, чем вдыхал, Юй Син слушал его и чувствовал, что старик может умереть в следующую секунду. Чжу Лань бросилась вперед: — Старый дедушка, я пришла, чтобы найти кое-кого! — Кого-то найти? — Старик двинул свой костыль, шаг за шагом переступая, дрожа, подошел к Чжу Лань поближе, чтобы рассмотреть ее, только вот его глаза выглядели так, как будто смотрели на кого-то другого, и... В общем, у Чжу Лань мгновенно побежали мурашки по коже. — Старейшина, у нас у всех есть свои дела, и мы хотим войти в деревню, послушайте - не могли бы вы сказать нам, где находится староста деревни? — Сяо Сюэчэнь шагнула вперед и потянула Чжу Лань назад, отстраняя ее от старика, словно из вежливости. — Ищете, ищете старосту деревни? — Уникальный голос старика похож на скрежет стекла, его трудно услышать, как будто он хочет выдавить газ из своего горла: — Староста деревни... староста деревни.... Он так долго повторял "староста деревни", что они уже несколько раз успели подумать, что он не может вспомнить, и только потом тихо сказал: — Староста деревни живет в самом большом доме в центре деревни... Вместе со словами старика подул беспричинный пасмурный ветер, воротник Юй Сина распахнулся, его пробили озноб и дрожь. Не знаю, совпадение это или нет, но в этот момент солнце полностью зашло за горы, и теплые краски заката растворились в воздухе, оставив лишь потемневшее небо, а атмосфера стала гнетущей. — Ладно, спасибо, мы лучше сами поищем. Заметив, что со стариком что-то не так, Вэй Фань высунулся и подмигнул Сяо Сюэчэнь, которая поняла и сказала, как будто они все давно были знакомы: — Давайте сначала пойдем в деревню и найдем старосту, а староста устроит нас на ночлег. — Хорошо~ Мы все устали. — Карлос умело вмешался и положил руку на плечо Юй Сина: — Давай, давай, пойдем в дом! Юй Син послушно кивнул головой и вместе с остальными вошел в деревню. Похоже, что Сяо Сюэчэнь будет защищать Чжу Лань, которая тоже девушка, а Вэй Фань и Карлос займутся остальными, но все равно это неплохо. Он впервые участвовал в дедуктивной игре типа «следователь» и не знал, какие связи между игроками в этом виде дедукции, так что пока можно было просто согласиться. Пейзаж в деревне несколько запущенный, дома - старые коттеджи с черепичными крышами, белые стены давно почернели и заплесневели под воздействием ветра и дождя, на земле скопилась настенная пыль, и даже большая часть настенной побелки отвалилась. Земля изрыта и заросла сорняками, и кажется, что ее никто не чистил. Они шли по тропинке в деревню, по пути фактически не встретив ни одного жителя. Было слишком тихо. Юй Син что-то почувствовал и, оглянувшись, увидел, что старик возле акации у входа в деревню исчез неизвестно куда. — Почему здесь никого нет? — пробормотала Чжу Лань, выглядя немного обеспокоенной. — Не знаю, давай сначала найдем старосту деревни. — Вэй Фан успокоил Чжу Лань, а потом вспомнил: — Эх, Карлос, Сан, у вас же есть знакомые деревенские жители, верно? Разве вы не говорили, что поклонники пригласили вас сюда, свяжитесь с ними, а? — Работник Вэй, ты думаешь, я сам этого не хочу? — Карлос почесал свои белые волосы: — Здесь совсем нет сигнала, я не видел этого фаната, похоже, я ему не очень нравлюсь, он даже не подошел поприветствовать меня. Юй Син пошевелился и спросил как бы невзначай: — Твой поклонник, его зовут Чжоу Юншэн? — Йо! Это ведь неправда? У нас один и тот же поклонник? Реакция Карлоса подтвердила подозрения Юй Сина, и пока они обменивались взглядами, Чжу Лань издала шокированный возглас: — Чжоу Юншэн!? — Что случилось? — поняв, что наступил первый ключевой момент, Юй Син посмотрел в ее сторону. — Чжоу Юншэн — одноклассник моего парня, в последний раз они приехали в деревню Гуаньцзя поиграть по предложению этого одноклассника, я... — лицо Чжу Лань побелело, — Неужели он обманщик! Пять человек остановились посреди дороги и уставились друг на друга, Карлос сузил глаза и с интересом повторил: — ...обманщик? — Похоже, у вас, ребята, есть проблемы, с которыми нужно разобраться. — Сяо Сюэчэнь обратила на них внимание: она догадалась, что для выполнения задания семерых дедукторов следовало разделить на три группы, она и Вэй Фань должны были найти старосту деревни, эти трое искали жителя по имени Чжоу Юншэн, а еще двое мужчин, предположительно, должны были сделать что-то еще. Она указала на дом, который немного атмосферно выглядел из-за своей ветхости, и спросила у Вэй Фаня: — Работник Вэй, дом старосты деревни - это тот? — Возможно, это он, пойдем постучим в дверь. — Вэй Фань кивнул и направился к дому, но тут обнаружил, что остальные последовали за ними. — Почему вы идете с нами, ребята? — удивилась Сяо Сюэчэнь. — В общем, Чжоу Юншэн не появлялся, поэтому я решил зайти к старосте деревни и спросить, где живет этот человек. — Выражение лица Юй Сина не изменилось, Чжу Лань и Карлос закивали головами, они хотели сделать то же самое. Они не глупые, если в деревне есть староста, им не придется искать свою цель от дома к дому, как удобно спросить напрямую! Вскоре Вэй Фань постучал в дом. Дверь открылась, и изнутри вышел квадратнолицый мужчина средних лет. Увидев их, он сначала замер, а потом тепло улыбнулся: — Вы из города? — Да, вы староста деревни Гуаньцзя? — Сяо Сюэчэнь улыбнулась достойно и приветливо, и ощущение расстояния, которое она демонстрировала до этого, мгновенно исчезло. — Да, да, да, вы все путешествуете, как те двое, что пришли недавно? — деревенский староста средних лет был гораздо веселее, чем ожидалось, он деловито закивал: — Заходите, заходите, заходите, заходите, заходите, заходите, эти двое тоже только что пришли, ха-ха-ха, давно у нас не было столько гостей, вы как раз вовремя, чтобы поужинать в моем доме. — Да, я очень сожалею, что мы не сообщили о своем приезде заранее, простите, мы побеспокоим вас. — Сяо Сюэчэнь поблагодарила главу деревни от имени всех, и они впятером вошли в дом главы деревни. Дом старосты был немаленьким, как только он вошел в дверь, перед ним открылся небольшой дворик, из кухни слева доносился аромат еды. Двое мужчин, которых Юй Син встретил у входа в деревню, сидели за большим столом во дворе и ждали свою трапезу, когда они увидели вошедшую группу людей, они кивнули им. Споры велись из-за сюжета, они не хотели отрываться от группы! — Проходите, проходите, садитесь, только положите вещи за спину рядом с собой, я расскажу старухе и попрошу ее приготовить побольше блюд, ха-ха-ха... в доме давно не было так оживленно, а! — Глава деревни поприветствовал их и усадил за стол, затем повернулся и ушел в кухню. Во дворе, очевидно, сидело семь человек, но в доме царила жуткая атмосфера.
38 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник