— Ты хоть понимаешь, какой опасности ты всех подверг, Нишимура? Из-за тебя могла погибнуть вся группа, — кричит Чонвон, его лицо искажено от гнева, но ни один мускул не дрогнул на лице юноши. — О чем ты думал, а? Что ты лучше всех нас? Что справишься с этим зверем в одиночку? — продолжает он, выплевывая яд, резкие слова, словно кинжалы, режут сердце Рики, но он пытается сдержать свой гнев.
Не в первый раз он слышит эти слова, да и Чонвон не последний, кто их произнёс за всё время. Так было всю его жизнь. Просто потому, что он другой, талантливый… родился с таким даром, какого нет ни у одного охотника до или после него. Вундеркинд, оказавшийся в одиночестве после нападения Наргакуги на родную деревню, но монстр почему-то пощадил его. Рики помнит тот день, как будто это было вчера, — всепоглощающий страх, он висел на волоске от гибели, а жители деревни кричали и умоляли о помощи, люди убегали, но их всё равно убивали. Охотники, пытавшиеся спасти их, но не успели, были убиты зверем намного больше и сильнее их всех.
Рики был таким же ребенком, как и все в Академии, из тех, про кого можно сказать: застенчивый и скромный. Он прилежно учился и проявлял особое внимание на уроках. Всё было хорошо, пока кто-то не начал распускать слухи о его трагическом и загадочном выживании. Никто не понимал, как ребенок мог прожить в одиночестве несколько недель, пока его не нашла группа охотников, убивших злобного монстра. Монстра, который уничтожил его дом, семью и всякую надежду на светлое будущее. Рики никогда не хотел становиться охотником, просто потому, что он и мухи не обидит. Он не хотел убивать монстров, с детства он жаждал изучать их, чтобы понять, по какой причине они нападают на людей, что движет ими и как можно жить с монстрами в гармонии. Он проводил столько времени, сколько мог, в библиотеке, читая все книги о больших загадочных существах, находя их удивительными.
Но мирным дням пришел конец, как только в Академию вошел сын известного охотника Ян Чонвон. От его присутствия по коже бегут мурашки, аура власти и могущества окружает его, где бы он ни появился. Его притягательные глаза, похожие на кошачьи, притягивают к себе до такой степени, что вы теряетесь; его острые черты лица, широкие плечи и крепкая физическая форма говорят о том, что он много тренируется, чтобы оставаться в форме. Его черные волосы, переливающиеся в теплых лучах солнца, и очаровательная улыбка. Он быстро стал любимцем учителей и учеников. Но внешность бывает обманчива, и именно это Рики узнал однажды о новом ученике. Этот день был таким же, как и все остальные: он сидит в библиотеке и делает домашнее задание, в наушниках играет тихая музыка, помогающая ему сосредоточиться на задании. Но в один момент его грубо прерывают: кто-то снимает наушники и со всей силы поворачивает его голову так, что Рики сталкивается с красивыми карими глазами, смотрящими на него с чистой ненавистью. Рики в замешательстве и хочет открыть рот, чтобы задать вопрос парню перед собой, но его останавливает громкая пощечина. Голова дергается в другую сторону, и он ещё больше недоумевает. В уголках глаз наворачиваются слезы, а внутри закипает гнев. Он не сделал ничего плохого, почему парень вдруг бьет его?
— Гребаный кусок дерьма, — говорит человек перед ним, хватая его за подбородок своими длинными пальцами и крепко сжимая его. Рики узнает
его. Разве это не всеобщий любимец Ян Чонвон? Лучший ученик в их академии после него. Рики не в силах произнести и слова, он злится на собственное тело, предавшее его и сдавшееся без боя. Он сжимает руки в кулаки, готовый нанести удар, и ему это удается — он наносит сильный удар в челюсть Чонвона. Тот чертыхается, и Рики отталкивает его в сторону книжной полки, от силы его толчка несколько книг падают, привлекая ненужное внимание. Рики тяжело дышит, пытаясь сдержать гнев и разочарование. Щека горит и на ней явно останется синяк, но это меньшее, что его беспокоит.
— В чем, черт возьми, твоя проблема, Ян? Какого черта ты меня ударил? — спрашивает Рики, с трудом сглатывая слюну с металлическим привкусом крови. Его губа наверняка кровоточит, а щека болит, но ему всё равно, он хочет знать, какого черта Ян без причины нападает на него. До этого момента они никогда не общались, лишь пересекались в стенах Академии. Рики не понимает, почему эти глаза, прожигают дыры в его душе, смотрят на него с такой ненавистью, почему любимец учителей и с виду прилежный студент вдруг напал на него средь бела дня.
— Ты отлично притворяешься паинькой, Нишимура. Думаешь, я не знаю о слухах, преследующих тебя? Единственный выживший после нападения опасного монстра? Чушь собачья! — кричит он, подходя всё ближе и ближе, заставляя Рики сделать несколько шагов назад, пока он не прижимается спиной к твердому подоконнику. Холодный ветерок заставляет его вздрогнуть, но это чувство быстро сменяется страхом и гневом. Чонвон берет его за воротник и прижимает к себе так близко, что Рики чувствует его горячее дыхание, касающееся холодной кожи лица. Если бы не положение, в котором он оказался, Рики мог бы любоваться прекрасными чертами лица юноши перед собой, которые так и хочется очертить пальцами; ямочками на его щеках, которыми он восхищается издалека; улыбкой, от которой в животе порхают бабочки, а сердце трепещет. Его дыхание сбивается от близости, он чувствует жар тела Чонвона, и это заставляет его нервничать.
— Ты виновен в смерти моего отца! Он пытался спасти тебя и погиб сам, он был величайшим из всех. И я не позволю тебе жить спокойно, зная, что это был ты, ты — причина, по которой я остался один в юном возрасте… — Рики жалеет Чонвона, он не знал, что в тот день его спас отец парня. Он никогда не знал и не мог знать, он просто ребенок, напуганный и одинокий в слишком большом для него мире. В мире, который был таким страшным и полным неизвестных опасностей. Рики с трудом сглатывает, желая что-то сказать, но не знает что. Кажется, что ничто из того, что он скажет, не изменит прошлого и не залечит рану, оставленную потерей дорогого человека.
— Прости меня, Чонвон. Я действительно сожалею, но я не знал, что это был он. Я был всего лишь пятилетним ребенком. Я сожалею о твоей потере, и если бы я мог что-то изменить, я бы это сделал, поверь мне, — голос Рики тих, как шепот, но он передает всю глубину его сожаления. Он лишь надеется, что Чонвон всё поймет и образумится, а не будет ослеплен гневом и обидой, которую он держит на Рики.
Возможно, если бы он не был ослеплен гневом и его не съедало горе утраты, он бы услышал искренность в голосе Рики, но он не желает что-либо слышать. Он снова бьет Рики по лицу, выплескивая всё своё раздражение на бедного парня, который никогда не делал ему ничего плохого. Рики защищается и, насколько это возможно, понимает, что никому не позволит причинить себе боль по какой бы то ни было причине. Он уклоняется от следующего удара и наносит свой в живот противника. Чонвон стонет, но не сдается: он не прекращает атаки, выплескивая свои чувства и гнев, и успешно наносит несколько ударов. В библиотеке стоял шум до такой степени, что пришли учителя и разняли их, не желая слушать никаких оправданий, и оба получили заслуженное наказание. С того дня всё изменилось. Рики продолжали донимать другие ученики, считавшие, что это он зачинщик драки, они издевались над ним до такой степени, что Рики стал холодным и безэмоциональным. Он закрыл своё сердце и укрыл его от их обидных слов, похоронил свои прекрасные чувства к Чонвону глубоко внутри, надеясь никогда больше их не раскрыть. Чонвон же стал ещё более злобным и жестоким по отношению к нему. Они часто ссорились и дрались, иногда это было жестокое зрелище.
Рики, который когда-то был ярким и блестящим учеником, стал тенью самого себя. С момента прихода Чонвона он всегда занимал вторые места, но это его не беспокоило, а после драки в библиотеке всё стало только в разы хуже. Ян никогда не упускал случая поиздеваться над ним, заставить его провалиться или опозориться перед другими студентами. Рики делал вид, что ему всё равно, что обидные слова никогда не задевали его за живое, но это ложь. Тщательно выстроенный фасад, которым он пытался защитить своё хрупкое и доброе сердце.
Время шло, и оба закончили Академию — Чонвон стал лучшим учеником, а Рики не сильно от него отставал. К счастью, их распределили по разным лагерям, и их пути пересекались редко. Рики предпочитал работать в одиночку, отправляясь на охоту, но не для того, чтобы убивать монстров, нет. Он изучал их, пытался понять их сложную природу, привычки и задокументировать информацию об их жизни. Как они выживают, как охотятся, как выводят потомство, и почему решаются напасть на человека. Он хотел узнать о них всё: от этимологии до адаптации, расспрашивая жителей деревень и старых охотников, чтобы подпитать своё любопытство. Одиночество помогало ему оставаться спокойным, но в глубине души он хотел видеть кого-то рядом. Человека, который бы поддержал его, и он нашел такого. Друга, который понял его. Тот, кто никогда не верил слухам о том, что он — проклятие для других. Прозвище «проклятое дитя тьмы» преследовало его повсюду, как уродливое клеймо, которое он никогда не сможет стереть. Сколько ни царапай, сколько ни пытайся вывести и избавиться, оно никогда не исчезнет.
Джейк, его друг, разделял страсть к исследованию и изучению огромных монстров, грозящих однажды стереть человечество с лица земли. Он помогал ему в экспедициях и был той поддержкой, в которой Рики нуждался, когда груз эмоций становился слишком тяжелым. Он плакал на плече Джейка и получал всю заботу и любовь, которую заслуживал. Джейк всегда говорил ему, что он ни в чем не виноват и что Чонвон, вероятно, тоже это понимает, но слишком ослеплен своим гневом. В то время они оба были подростками, и это соперничество и ненависть продолжались, как заученная модель поведения. Что-то вроде привычного поведения? Джейк так это называл. Он верил, что, когда они снова встретятся, то обязательно поймут, что то, что случилось в прошлом, не зависело от них.
Рики слышал, что Чонвон стал великим охотником, о котором родители рассказывали детям сказки и истории перед сном. Возможно, некоторые из них и не были правдой, но, сидя у костра после удачной охоты, он с удовольствием слушал о приключениях некогда своего врага. Жизнь текла довольно спокойно, пока однажды вождь деревни не сказал ему, что он нужен в качестве помощника в другой деревне. Им нужен кто-то, кто знает эти леса как свои пять пальцев, кто-то, кто изучал и знает много о монстрах, бродящим по тем землям. Рики хотел отказаться, но решил, что это хорошая возможность наконец-то встретить старого знакомого и, может быть, наконец-то положить конец их бессмысленному соперничеству. Что толку оставаться врагами, если им придется работать в одной команде?
Прибыв в лагерь через несколько дней, он повстречал знакомого человека — Джейка. Тот бросился обнимать его, даря тепло и молчаливую поддержку. Рики рад видеть его после некоторого времени, проведенного в одиночестве. Джейк оживленно рассказывал о своем опыте и приключениях вместе с другими членами группы.
— Ребята, это мой друг и товарищ Нишимура Рики, — представил его Джейк с теплой и приветливой улыбкой, но не все разделяли его энтузиазм.
— Приятно познакомиться с вами, ребята. Надеюсь, мы удачно поохотимся, и я обязательно помогу вам всем, чем смогу, — вежливо говорит Рики, поклонившись и подарив им свою маленькую улыбку. Хмурые лица сменились озадаченными, и двое парней улыбнулись, представившись.
— Я Ким Сону, рад познакомиться с товарищем-охотником. Джейк много рассказывал нам о тебе, Рики. Он сказал, что ты отличный охотник, который любит исследовать и изучать эндемичную жизнь разных мест. Я слышал, ты планируешь выпустить книгу? Можно мне получить экземпляр? — спрашивает парень с ярко-оранжевыми волосами и чертами лица, похожими на лисьи. Его улыбка светлая и теплая, отчего Рики становится спокойно на душе.
— Конечно. С удовольствием! — отвечает Рики, посылая ему более искреннюю улыбку и чувствуя прилив счастливой энергии, окружающий его. Сону похож на яркое солнце, от которого кожа становится теплой, а настроение поднимается просто от одного его присутствия. Это приятно. Рики никогда раньше не чувствовал такого тепла, исходящего от кого-то… ну, с тех пор как его семья погибла в результате трагического события. Рики глубоко вздыхает и качает головой, не стоит сейчас вспоминать о прошлом. Ему кажется, что они могут стать хорошими друзьями с Сону, который не похож на человека, судящего о книге по её обложке. Рики уверен, что он слышал слухи и истории о нем. Да и кто не слышал? Вундеркинд или проклятое дитя тьмы, как бы его ни называли люди, они никогда по-настоящему не знали, каков он на самом деле. Люди либо избегали его, либо показывали на него пальцем, словно он какая-то аномалия. Он не единственный ребенок, выживший после нападения монстров на деревню, так почему же всем есть что сказать о нем? Это очень расстраивало, злило и огорчало, но больше всего — ранило.
Задумавшись, он не заметил, как к ним присоединился ещё один человек, судя по всему, знакомый Джейка. Как он слышал, его зовут Хисын, и на первый взгляд он выглядит как настоящий профессионал. Как человек, знающий своё дело, настоящий эксперт, насколько Рики мог судить по своему небольшому опыту. У парня перед ним довольно необычный цвет волос — розовый, но, по мнению Рики, ему очень идет. Он выглядит очаровательно, и это вызывает тихий смешок, что не остается незамеченным новым пополнением в их команде. Хисын подходит к нему и протягивает руку для рукопожатия, которую Рики с радостью принимает. Его руки немного грубоваты, но в том, как он сжимает её, чувствуется сила.
— Я Ли Хисын, приятно познакомиться, Рики, — говорит он и приветливо улыбается. Это успокаивает нервы Рики, но откуда этот человек знает его имя?
— Приятно познакомиться, но откуда вы знаете моё имя? — Рики робко спрашивает, не понимая, сердится ли он или нервничает.
— А кто не слышал о единственном выжившем после атаки могущественной Наргакуги? Я счастлив, что наконец-то встретил тебя. Ты совсем не похож на того, о ком рассказывают в историях, — с энтузиазмом отвечает Хисын, и Рики не сдерживает нервного смешка. Разговоры и воспоминания о том дне поднимают на поверхность ненужные чувства, которые он предпочел бы зарыть глубоко в душе.
— А… понятно, — единственное, что говорит он. Рики облизывает пересохшие губы, чувствуя, как холодный пот стекает по позвоночнику. Нет, он не может испытывать приступ паники прямо сейчас, не в присутствии других.
— Хисын, я же просил тебя не поднимать эту тему! — Джейк ругается, шлепая его по плечу. Рики благодарен, что может уйти от неудобного разговора. Он оставляет их двоих препираться и садится на камень неподалеку. Ему нужно ещё раз проверить своё снаряжение: инструменты для охоты, зелья и необходимые для поимки крупных монстров предметы. Вроде бы всё в порядке, и он решает спросить, на какого монстра им предстоит охотиться.
— Ребята, на кого мы охотимся? Мой вождь не сказал мне ничего особенного, только то, что я нужен здесь.
— Это Кирин, — слышит он знакомый голос, который не слышал уже очень давно. Ну, с тех пор, как закончил Академию. — Никогда не думал, что снова увижу твоё лицо, Нишимура, — говорит Чонвон скорее раздраженно, чем радостно.
— Я тоже рад тебя видеть, Ян, — отвечает Рики, делая вид, что его не беспокоит довольно грубое поведение по отношению к себе. Похоже, что-то никогда не меняется. Рики оборачивается, и его сердце учащенно бьется в груди. Чонвон выглядит совсем иначе, чем в последний раз, когда он его видел. Нет больше того подростка, которого он знал, давно исчезли его детские черты. Теперь перед ним мужчина, встретивший на своем пути не одну опасность. Но кое-что не изменилось — взгляд, полный ненависти и гнева, который уготован только Рики. От него становится не по себе, но Рики пытается сохранить самообладание.
— Ну, раз уж мы все друг друга знаем, то вот наш план. Завтра рано утром мы отправляемся на охоту на Кирин, надеюсь, все слышали о нем и знают, что делать. Никаких шуток, мы убиваем зверя и возвращаемся домой. Я хочу, чтобы все вернулись с этой охоты целыми и невредимыми. Да, это опасный зверь, но ничего такого, с чем бы вы не сталкивались раньше. Староста деревни назначил меня главным в этой экспедиции, так что я буду вашим лидером. Слушайте меня, и всё пройдет хорошо. Если вы хотите чем-то поделиться, я буду у себя в палатке. А сейчас готовьтесь и отправляйтесь спать, мы уходим на рассвете, — заканчивает свою речь Чонвон и, развернувшись, направляется к своей палатке.
Его голос настолько властный, что Рики не мог не восхищаться им, но он выберет наилучшую стратегию — избегать Чонвона, насколько это возможно, и слушать его приказы. Пока что он вынужден ждать того, что принесет им завтрашний день. Он желает себе легкой и безопасной охоты, а затем закрывает глаза.
Рики просыпается, на улице ещё темно, но он чувствует себя хорошо отдохнувшим. Он протирает глаза и потягивается, затем одевается, и выходит из палатки, оставив оружие и другие припасы в своем мини-доме. Его встречает свежий и холодный воздух, от которого он слегка вздрагивает, его взгляд обращен к звездному небу. Красивый вид, который хочется запечатлеть и нарисовать, но, к сожалению, он не взял с собой принадлежности для рисования. Он слышит какое-то движение недалеко от себя и видит Чонвона, сидящего у костра. Он, похоже, глубоко задумался, рассматривая карту. Рики восхищен его чертами лица и не может оторвать взгляд. Чонвон красив и слишком опасен для его бедного сердца. Но те чувства, которые он испытывал к нему, всё ещё не исчезли, несмотря на прошествие лет.
— Закончил пялиться? — голос Чонвона прорезал тишину ночи, выведя Рики из мыслей.
— Я… я не пялился! Я хотел поделиться информацией о Кирин, которую услышал от других охотников. Охотники говорят, что он довольно мирный, так что я не понимаю, зачем нам на него охотиться? Он способен наносить мощные молниеносные удары, поэтому нам нужно быть осторожными. Говорят, его редко можно увидеть, и он так красив, он светится слабым голубым светом, но так мало кто видел его, что подробности скудны. По-видимому, он способен вызывать молнии по своему желанию.
— Ты, похоже, настолько очарован им, что, боюсь, это затуманит твои суждения. Рики, эти существа опасны, они представляют угрозу для жизни людей, и мы должны уничтожить их.
— Но что, если мы научимся жить с ними в мире? Мы ведь тоже виноваты, мы пришли на их земли и убивали их, уничтожая целые семьи. Мы разрушили их дом и теперь расплачиваемся за это, — рассуждает Рики, его голос полон сожаления и печали.
— У меня нет времени спорить с тобой, просто делай свою работу и всё пройдет хорошо, — говорит Чонвон, встает и направляется к своей палатке, не удостоив Рики и взглядом.
***
Всё идет по плану, и им удается обнаружить Кирин. Существо похоже на единорога, но при ближайшем рассмотрении оказывается, что у него львиная морда и покрыто оно не шерстью, а чешуей. У Кирин меховая грива и пушистый хвост. По плечам и копытам тянутся меховые шубки, по бокам и ногам — черные полосы. Глаза малиновые. Его величественная белая грива и волосы стоят дыбом, словно заряженные статическим электричеством. Монстр часто трещит от блуждающего электричества.
Рики ошеломлен и не может пошевелиться, очарованный и завороженный такой красотой. Как может нечто столь прекрасное быть таким смертоносным? Великолепное мифическое существо, которое так редко можно увидеть, должно умереть сегодня. Рики не может этого допустить и должен что-то предпринять. Его товарищи сражаются, в них то и дело летят шары молний. Благодаря своей ловкости Кирин успешно и легко уворачивается от их атак. Одна из молний застает Сону врасплох, и его отбрасывает к дереву неподалеку от Рики. Рики возвращается из забытья и бросается к нему, помогая подняться, но не замечает летящего к нему шара. На помощь им приходит Хисын и переключает внимание монстра на себя. Он уворачивается от его атак и наносит несколько точных и легких ударов. Чонвон не отстает от него, сражаясь с монстром без устали, но не похоже, что бой скоро закончится. Рики дает Сону эликсир и оставляет его на безопасном расстоянии, чтобы тот восстановил силы и пришел в себя. Он возвращается, чтобы сражаться и оказывать помощь. Рики видит, что по какой-то причине его друзья не могут двигаться, словно что-то мешает им, приковывает к земле. Хисын и Джейк, кажется, пришли в себя, а вот Чонвон — нет. Рики чувствует прилив адреналина по своим венам от страха за лидера.
— Чонвон! — кричит он, бросаясь к нему, чтобы спасти, привлекая к себе внимание. Кирин, кажется, секунду смотрит на него, а затем грациозно прыгает в другую сторону, готовый нанести удар. Рики готовится отразить атаку, видя, как в его сторону летит красивая голубая молния. Да, он не каждый день сражается с чудовищами, но знает, что делать в подобной ситуации. Вдалеке он слышит крики Хисына и Джейка, и в следующее мгновение его отталкивает от себя кто-то намного сильнее его. Оба приземляются на грязную землю, тяжело дыша, адреналин всё ещё бежит по венам Рики, а первоначальный шок сменяется острой болью в руке. Чонвон что-то кричит, но слова лишь белый шум.
Всё как в тот проклятый день — тот же страх и чувство беспомощности, укоренившиеся глубоко внутри. Его трясет, он чувствует это, но ничего не может поделать, он не в силах сдвинуться с места, застряв в лабиринте страхов, из которого нет выхода. Чонвон видит, что он не реагирует на крики, и, нахмурившись, поднимает его на ноги, чтобы перенести в более безопасное место. Всё вокруг словно в тумане, он моргает, сидя у дерева и тяжело дыша, а затем видит перед собой лицо Сону. Он что-то говорит, но Рики не понимает, что именно. Он шевелит губами, но до его ушей не доносится ни звука. Сердце громко стучит в ушах, грудь сдавливает, и он задыхается.
Теплые руки обхватывают его, и знакомый запах Джейка вторгается в его сознание. Он моргает, чувствуя, как по щекам текут теплые слезы. Он даже не заметил, что плачет. Джейк гладит его по голове и шепчет утешительные слова, и он успокаивается. Придя в себя, он видит, как монстр лежит на боку, вероятно, мертвый, и Рики не понимает, плачет ли он оттого, что видит перед собой, или от страха, пожирающего его заживо. Они возвращаются в тяжелом молчании, Чонвон, кажется, в ярости, и Рики понимает, почему: из-за него чуть не погибла вся группа. Оказавшись в лагере, Чонвон первым делом обращается к нему.
— Ты хоть понимаешь, как это было опасно, Нишимура? Из-за тебя могла погибнуть вся группа, — гневно кричит он, его лицо перекошено от гнева, но на лице юноши перед ним не дрогнул ни один мускул. — О чем ты думал, а? Что ты лучше всех нас? Что справишься с этим зверем в одиночку? — продолжает он, выплевывая яд, резкие слова, словно кинжалы, режут сердце Рики, но он пытается сдержать гнев.
— Всё… всё было не так. Я хотел помочь тебе, я думал, что ты в опасности, — отвечает Рики голосом, едва превышающим шепот.
— Знаешь что, Нишимура! Мне не нужна была твоя помощь, она никому не нужна. Ты просто помеха, которая мешает мне каждый раз! — Чонвон настолько ослеплен гневом, что не замечает гримасу боли и обиды на лице Рики.
— Чонвон, хватит! Да, Рики поступил безответственно, но он хотел помочь нам. Он нам очень помог, этого нельзя отрицать, — спокойно говорит Сону, но в его тоне явно слышится раздражение.
— Из-за него мы чуть не погибли, — стиснув зубы, говорит Чонвон. Он злится, но в основном на себя. В тот момент он так боялся потерять Рики. Несмотря на весь гневный фасад, он скрывает своё глубочайшее сожаление о том, что вел себя как настоящий идиот все эти годы. Гордость не позволяет ему признать, что он был неправ. Рики не виноват в том, что его отец умер в тот день. Он делает глубокий вдох и зачесывает свои черные волосы назад. — Ладно, идите и отдыхайте. Я поговорю с Нишимурой наедине.
— Пожалуйста, Чонвон, будь более внимательным к нему, — Джейк умоляюще смотрит на него, и Чонвон кивает, поворачиваясь к своей палатке. — Всё будет хорошо, Ки. Я уверен, — Джейк обнимает его в последний раз, после чего уходит с Хисыном и Сону, оставляя его одного и беззащитного.
Рики входит в палатку и видит Човона уже без доспехов, лежащих в самом дальнем углу палатки, опираясь на стол. Он нервно сглатывает, и лидер жестом приглашает его сесть на стул перед ним. Рики делает, как ему велено, думая, что долго стоять не сможет. Ноги всё ещё трясутся от страха, который он испытал в лесу. Ещё несколько минут они сидят молча, Рики боится что-то сказать и разозлить Чонвона ещё больше, поэтому воздерживается и ждет.
Чонвон прочищает горло, прежде чем решиться заговорить. Кажется, он стал спокойнее, чем раньше.
— Рики, я хотел бы извиниться за то, что так вышло. С моей стороны как лидера неправильно говорить такие вещи в присутствии других. Я позволил гневу затмить мне глаза и сказал то, чего не хотел…
— Чонвон…
— Нет, позволь мне закончить. Я сожалею не только о сегодняшнем дне, но и о тех временах в Академии. Я был молод и глуп, не понимая, что в случившемся нет твоей вины. Мой отец был великим охотником и рисковал жизнью, чтобы спасти невинных от опасности. Ты не виноват в его смерти. Однажды это всё равно случилось бы, и я зря винил в этом тебя. Я был так зол. Так потерян и расстроен, что выпустил свою злость на тебя, — говорит он, закрывая глаза и щипая себя за переносицу. Рики понимает, что ему тяжело говорить эти слова, но он искренен и открывает Рики своё сердце. Он уязвим перед ним, и Рики благодарен ему за это. В те времена он тоже был зол на Чонвона, но сейчас всё по-другому. После разговора с Джейком, который помог ему понять не только свою точку зрения, но и точку зрения Чонвона, он изменился.
— Чонвон, всё в порядке, правда. Я простил тебя давным-давно, я понимаю, к чему ты клонишь, но пусть всё останется в прошлом. Я прощаю тебя, а ты прости меня за то, что я, возможно, сделал плохое в прошлом, — Рики говорит с небольшой улыбкой на лице, он чувствует себя счастливым. Они наконец-то могут снять груз прошлых обид и недомолвок с плеч. Чонвон вроде бы улыбается, но в его глазах блестят непролитые слезы. Рики встает и обнимает его, обхватывая руками и вдыхая успокаивающий аромат. Чонвон застывает на несколько секунд, а затем обнимает его в ответ, и так они остаются стоять на несколько минут, ничего не говоря. Между ними царит молчаливое понимание, что прошлое стоит оставить в прошлом, а настоящее они могут изменить, соткать так, как им нужно.
Чонвон немного отстраняется, чтобы посмотреть на него, его глаза теплые и яркие, в них больше нет ненависти и злости. На его красивом лице появляется улыбка, и Рики краснеет: очаровательный розовый оттенок на его щеках придает ему особую нежность в глазах Чонвона. Его взгляд скользит к губам, а затем переходит на прекрасные карие глаза-океаны, которые, кажется, давным-давно украли его сердце. Он молча просит у Рики разрешения поцеловать его. Рики, словно понимая, кивает и закрывает глаза, а Чонвон улыбается и наклоняется вперед, захватывая мягкие пухлые губы в полный любви поцелуй. Ощущения прекрасные, как будто они вернулись домой. Как будто они созданы друг для друга, и именно этого им не хватало всё время. Рики словно обрел то, что давно потерял и с готовностью отвечает на поцелуй, их губы движутся в симфонии, изливая все свои невысказанные чувства. Отдаляясь друг от друга со счастливыми улыбками, они не могут не задаваться вопросом, что принесет им будущее. Но одно можно сказать точно: они больше не враги, никаких глупых ссор и драк. Теперь между ними витает только любовь и негласное понимание того, что вместе они преодолеют всё.
***
«Мы стали использовать термин «Старший дракон» для обозначения любого существа, которое не поддается обычной классификации, но я полагаю, что их можно назвать своего рода феноменами: катастрофы, катаклизмы, живые, дышащие силы природы», — Рики заканчивает писать последнюю часть своей книги, чувствуя, как его обнимают чьи-то сильные руки, а мягкие губы оставляют поцелуи на шее.
— Вы закончили, мистер книжный червь? Я хочу провести время с мужем во время медового месяца, — шепчет ему на ухо Чонвон, отчего по позвоночнику пробегают мурашки. Рики улыбается, закрывает книгу и поворачивается к нему, всё ещё обнимая его.
— Я в твоем распоряжении, дорогой. Мы можем провести немного времени вместе, — нахально отвечает Рики и нежно целует мужа в острую челюсть. Чонвон замирает, и Рики, воспользовавшись моментом, одним движением опускается на его бедра. — Смотри, как всё повернулось, Ян. Теперь ты в моей власти, — смеется он и облизывает губы. Не теряя времени, он захватывает губы Чонвона в лихорадочном поцелуе, передающем все эмоции. Он обнимает его, сближая их тела, ощущая тепло друг друга. Лишь мягкие движения губ напоминают самый красивый танец. Из-за нехватки воздуха они разрывают поцелуй, и Рики смотрит в карие глаза, в которых больше нет ненависти к нему, только любовь. Чистая, настоящая и неугасающая любовь. Он улыбается и целует мужа в нос, а затем утыкается ему в шею. Чонвон гладит его по спине, оставляет маленькие поцелуи на волосах и шепчет тихое «я люблю тебя». Рики чувствует то же самое. На его пути больше нет темноты, только яркий свет и тепло любви.
— Я счастлив, что мы теперь вместе, Вони. Нам потребовалось время, но я чувствую, что судьба свела нас вместе. Та охота изменила наши жизни, — тихо шепчет Рики, открывая своё сердце и выражая благодарность судьбе за то, что она позволила двум потерянным сердцам найти друг друга.
— Да, я счастлив, что ты есть в моей жизни, Рики, — голос Чонвона напряжен от эмоций, но Рики чувствует его искренность и безусловную любовь.
— Я тоже, я люблю тебя, — сонно бормочет он и крепче обнимает мужа. Чонвон тихонько смеется, но соглашается. Они засыпают вместе, мирно купаясь в лучах уходящего солнца.
Конец.