Урок ЗОТИ
5 ноября 2024 г., 00:41
Примечания:
Коротенький рассказ о том, как мог бы пройти первый урок по ЗОТИ на пятом курсе.
Первый урок по Защите от тёмных искусств в этом году проходил… феерично. По крайней мере для самого Гарри. Кто же знал что он взрывом-то закончится. И много потом ещё чего произойдёт. Так сказать, незапланированного. Хотя, когда дело касалось Поттера, то тут заранее предсказать сложно было. Особенно, если на него «наехать», по взрослому. Помнится, Марджори Дарсли, тоже предсказать не могла, что может превратиться в… дирижабль. Ну, или аэростат. В общем, в воздушный шар.
Хотя, если разбираться, то были предпосылки, были. Но Гарри как и все остальные, на них внимание не обратили. Впрочем, как и всегда.
А началось урок с того, что на доске появилась следующая надпись.
ЦЕЛИ КУРСА:
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Которые следовало записать. Чем, в общем-то, все и занялись. И пару минут в классе раздавался только поскрипывание перьев о пергамент. И пока все переписывали с доски цели курса, Гарри успел подумать, что если их уроки будут и дальше так проходить, то год будет… интересным. Весьма.
Когда они закончили писать, то последовал вопрос от их… профессора. Она спросила:
— У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
По классу пробежало глухое утвердительное бормотание.
— Мне кажется, надо попробовать ещё разочек, — сказала Амбридж. — Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
— Да, профессор Амбридж, — хором ответили ученики.
— Полная хрень, — заметил Гарри, ни к кому конкретно не обращаясь. — И тупейший вопрос. Вот как, интересно, я могу знать имеется ли учебник этого самого Слин… как-его-там у Лаванды Браун, например? Или, какого-нибудь Шеймуса Финнигана?
Впрочем, их преподаватель, профессор Амбридж, сделала вид что его не услышала. Почему-то.
— Хорошо, — продолжила она. — Дальше все открывают пятую страницу и читают первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
Она отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами. Гарри, как и все, начал читать «Теорию защитной магии». С пятой страницы, как и было сказано. Точнее, он попытался это сделать. Но, ничего у него не получилось.
В том смысле, что написанное совершенно не хотело читаться. И Гарри не мог понять почему. У него, даже, появилось ощущение что страницы книги пропитаны каким-то хитрым составом. Как раз и предназначенным, для того, чтобы воспрепятствовать прочтению в ней написанного. Попытка сосредоточиться на тексте, тоже ни к чему не привела. Он, вообще, застрял на самой первой строчке и не мог продвинуться дальше.
— Да пошла ты… со своей книгой, дура, — подумал Гарри, со злостью, прекращая безуспешные попытки и огляделся.
Потому что, интересно ему стало, один ли он такой. И, кстати, появилась мысль, что если он такой один, то тогда что-то не то с ним. Но, если он такой не один, то тогда что-то не то не с ним, а с книгой.
Оглядевшись, он понял, что дело, всё-таки, в книге, а не в нём. И вздохнул. Облегчённо. А ещё он обратил внимание, что его подруга Гермиона свой экземпляр «Теории защитной магии» даже и не открыла. Что было, для неё, весьма… нехарактерно. Потому что не было такого на его памяти ни разу. Нонсенс это был. Чтобы Гермиона и книгу не открыла. Для этого должно было случиться что-то выбивающееся из общего ряда, так сказать. Нечто вроде смерти Арагога в Запретном лесу или Гигантского кальмара в Чёрном озере.
И тем не менее, насколько бы невероятно это… явление не было, всё-таки оно происходило. Гермиона, так и не открыв учебник, подняв руку, пристально смотрела на профессора Амбридж. А остальные смотрели на неё. В ожидании. Когда, наконец, профессор поймёт, что не может делать вид, будто ничего не происходит.
— Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — наконец спросила она Гермиону, как будто только что её заметила.
— Да, но не по поводу главы, — ответила Гермиона…
— Видите ли, сейчас мы читаем, — сказала профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки. — Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.
— Что-то я не разглядел что профессор что-то читает, — снова заметил Гарри. Снова как бы ни к кому конкретно не обращаясь.
И снова Амбридж сделала вид, что не услышала. Она по прежнему смотрела на Гермиону, как бы предлагая ей продолжить, что та и сделала.
— И тем не менее. Мне неясны цели вашего курса, — сказала Гермиона.
— Ваше имя, будьте добры. — Профессор Амбридж вскинула брови.
— Гермиона Грэйнджер.
— Видите ли, мисс Грэйнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, — нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.
— Я умею читать, профессор. И не просто читать, а ещё и внимательно. И тем не менее, даже после внимательного прочтения мне, да и не только мне, судя по всему, они непонятны, — отрезала Гермиона. — Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
Последовала короткая пауза, после чего Амбридж, с малюсеньким смешком ответила:
— О чём, простите? Об использовании защитных заклинаний? Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грэйнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию. Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
— Мы что, не будем применять магию? — громко спросил Рон.
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
— Уизли, — сказал Рон, поднимая руку.
Вот только Амбридж, чуть шире улыбнувшись, повернулась к нему спиной и не стала отвечать. Мигом Гарри и Гермиона тоже вскинули руки. На секунду задержав на Гарри взгляд выпуклых глаз с кожистыми мешками, профессор обратилась к Гермионе:
— Да, мисс Грэйнджер. Вы хотите ещё что-нибудь спросить?
— Хочу, — подтвердила Гермиона. — Не в том ли весь смысл Защиты от тёмных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?
— А вы кто у нас, мисс Грэйнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила профессор Амбридж всё тем же фальшиво-ласковым тоном.
— Нет, но…
— Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чём состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска. А теперь, давайте продолжим чтение.
Но, если она думала, что вопросов больше не будет и все примутся читать, то ошиблась. Напротив, рук поднялся целый «лес». И Амбридж вынуждена была ответить. Хотя бы на один из них. Вот только, для разнообразия она обратилась к Парвати Патил.
— А вы что хотите узнать мисс…?
— Парвати Патил. Разве на экзамене по Защите от тёмных искусств не будет ничего практического? Мы что, не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное?
— При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж.
— Без всякой практики, без тренировки? — уточнила Парвати с недоумением. — Правильно ли я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
— Повторяю: при хорошем владении теорией в этом нет ничего невозможного. Да и вообще. Кто, скажите на милость, будет нападать на таких детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском.
Наконец, Гарри надоел этот фарс. Нет, если бы он был взрослым, то мог бы, пожалуй, отнестись к происходящему в классе более… философски, что ли. И ситуация сложилась бы по другому. Но, он был подростком, к тому же импульсивным. А если ещё учесть всё то, что происходило прошедшим летом, то ничего удивительного в том, что он «взорвался» не было. В общем, случилось то, что случилось.
— М-м-м, дайте-ка сообразить… — вклинился он в разговор. И произнёс издевательски-задумчивым тоном. — Может быть… какой-нибудь… лорд Волдеморт? Или его «правая рука» Сириус Блэк? Или оборотни, или акромантулы… Да мало ли кто ещё. Те же, дементоры, например. Да даже такой же профессор, вроде вас.
— Минус десять очков Гриффиндору, мистер Поттер, — Амбридж наконец услышала Поттера и встала, подавшись вперёд и распластав по столу короткопалые ладони. — Кроме того, я хотела бы сказать кое о чём прямо и откровенно. Вам внушили, будто некий тёмный волшебник возродился из мёртвых… Так вот, я говорю вам всем ещё раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Тёмные волшебники вам не угрожают.
Ба-бах! Ладонь Поттера громко хлопнула по столу. И в Амбридж полетели заклинания.
— Экспеллиармус. Силенцио. Инкарцеро. Как же вы мне надоели, профессор жаба! — разозлившись начал орать Гарри. — Враньё, говорите?! Министерство, говорите, ручается?! Вот только как оно может за что-то ручаться, если со мной и Седриком на кладбище не было ни одного министерского работника?! Ни одного, профессор! И вы тут ещё за что-то ручаетесь?!
После чего, немного помолчав и успокоившись, он продолжил, тем же издевательски-задумчивым тоном.
— Кстати, — он ехидно улыбнулся. — Вы спросили у мисс Грэйнджер является ли она экспертом. А вы сами-то им являетесь, профессор? А то у нас тут, знаете ли, уже преподавал один такой же как и вы… эксперт. Взрослый и опытный. И он тоже, кстати, очень не любил когда ученики сомневались в его правдивости. Настолько, что даже нападал на них. Только, как-то раз ему не повезло. Он напал на студентов и… в Мунго отправился. В палату для неизлечимо больных. Локхарт его фамилия. Помните такого, профессор? Или может вы хотите составить ему компанию? Так вы только скажите.
После чего он снова немного помолчал, с интересом рассматривая Амбридж. И задал ещё несколько вопросов.
— И возвращаясь к вопросу о том, кто может напасть на учеников в этом классе. Как видите, кое-кто может. И не только на учеников, но и на профессоров. И не только в классе.
После чего встал со своего места и подошёл к преподавательскому месту, чтобы обратиться к остальным ученикам.
— И, кстати, вот ещё какой момент совершенно точно не учитывают ни Министерство, ни автор учебника. Все же помнят что прошлом году мы изучали Непростительные? Нам их даже демонстрировали. Так вот, что я хочу сказать. Они запрещены законом. И если следовать логике Министерства, то и работать они не должны, потому что Министерство их к применению запретило. Но им, заклинаниям, пофигу на все запреты. Они как работали, так и продолжают. Так же и Волдеморт, ему знаете ли, абсолютно похрен что его Министерство мёртвым считает. Ему это наоборот, на руку.
Затем он обратился к Амбридж.
— А знаете что, профессор? Я, кажется, знаю как проверить вашу квалификацию. Вингардиум левиосса. Рон, захватишь мои учебники? Спасибо.
И он, левитируя профессора, направился на выход.
— Гарри, а ты куда? — спросил Рон складывая его учебник и писчие принадлежности в сумку Поттера.
— Да тут недалеко. Мы там с тобой как-то побывали, но тебе туда лучше не ходить.
И они с Амбридж покинули класс.
— О чём он говорил, Рон? — накинулись на него с вопросами другие ученики. — И что это за место?
Рон, собирая учебники, вдруг замер, пронзённый догадкой.
— Мордред! Блин! Гермиона, беги за Макгонагалл. А я за ним, попробую его перехватить. Если я прав, то его нужно попробовать остановить.
— Да куда он по твоему направился-то, Рон?
— В Запретный лес. К Арагогу.