Часть 1
17 октября 2024 г., 23:41
Гарри Поттер никогда не думал о том, чтобы стать целителем. На самом деле, только после хаотичной битвы в Министерстве, где он чуть не потерял Сириуса, он по-настоящему понял ценность магического исцеления. Жизнь Сириуса висела на волоске, надежда быстро угасала — пока целитель из Ордена не вмешался, стабилизировав его крестного с помощью точных заклинаний и зелий, которые казались почти чудесными. Это произвело на Гарри впечатление. Способность спасти кого-то от смерти, исцелить видимые и невидимые раны, привлекала его.
— Целитель? — недоверчиво спросил Рон. — Разве ты не хочешь стать аврором и ловить Пожирателей Смерти?
Гарри улыбнулся, зная, что его выбор был неожиданным. — Я уже устал от сражений. Хочу помогать людям по-другому.
Глаза Гермионы сразу загорелись. — Это замечательно, Гарри! Это действительно благородная профессия, и, честно говоря, ты идеально подходишь для неё. Ты всегда был хорош в помощи людям, а будучи целителем, ты будешь делать это каждый день.
— Но разве для этого не нужно быть, ну… очень хорошим в Зельеварении? — всё ещё скептически спросил Рон. — И тебе понадобятся отличные оценки по множеству предметов. Ты уверен, что хочешь тратить время на разрезание странных растений вместо того, чтобы охотиться на Тёмных магов?
Гарри слабо улыбнулся. — Да. Я уверен. Я хочу помогать людям жить, а не только сражаться.
Гермиона уже кивала, её мысли явно мчались. — Тебе нужно как минимум пять СОВ с оценками “Превосходно” или “Выше ожиданий” по Зельеварению, Трансфигурации, Гербологии, Заклинаниям и Защите от Тёмных искусств. Ты уже отлично справляешься с большинством этих предметов, так что нам просто нужно убедиться, что ты справишься с Зельеварением в этом году.
Итак, на шестом курсе в Хогвартсе, между нависшей угрозой Волдеморта и тенью своей судьбы, Гарри принял неожиданное решение: он станет помощником мадам Помфри в больничном крыле. Там он мог бы изучить основы исцеления — зелья, заклинания, диагностику. Возможно, это дало бы ему некоторую степень контроля над хаосом, постоянно окружающим его жизнь.
Работа оказалась более удовлетворительной, чем он ожидал. Он находил утешение в структурированном спокойствии больничного крыла. Никаких Тёмных Лордов, никаких секретных пророчеств, только простая ясность в лечении сломанных костей и приготовлении восстанавливающих зелий. К тому же, здесь было тише, чем в вихре башни Гриффиндора или в опасных интригах вокруг уроков Дамблдора.
Однако был один неожиданный фактор, который усложнял его работу…
Дафна Гринграсс.
Гарри всегда знал, кто она такая — слизеринка, его ровесница, холодная, отстраненная, красивая в каком-то остром, недосягаемом смысле. Но они никогда не взаимодействовали больше, чем на общих уроках или при случайных встречах в коридорах. Это резко изменилось, когда Дафна начала появляться в больничном крыле. Каждый. Божий. День.
Сначала её причины для визитов казались законными — мелкие жалобы, головная боль здесь, вывихнутая лодыжка там. Но после третьего или четвертого визита Гарри начал замечать закономерность. Она обращалась только к нему. Были и другие студенты-целители, помогающие в больничном крыле — Ханна Аббот из Пуффендуя или Эрни Макмиллан — но Дафна проходила мимо них, не удостоив даже взглядом, и каждый раз направлялась прямо к Гарри.
Однажды днём Гарри готовил свежую партию Костероста, когда увидел, как она вошла. Её медово-русые волосы были аккуратно собраны в хвост, её голубые глаза осматривали комнату, прежде чем неизбежно остановиться на нём. Она уверенно прошла мимо других ассистентов, её выражение оставалось таким же холодным, как всегда.
— Поттер, — поприветствовала она, её тон был формальным, как будто они были на уроке, а не в больничном крыле. — Кажется, я вывихнула запястье.
Гарри поднял взгляд от своего котла, его глаза слегка сузились. Это был уже четвертый раз за неделю, когда она упоминала о травме, и по тому, как она сгибала запястье, он сильно сомневался, что оно вывихнуто.
— Дай-ка взгляну, — сказал он, подходя к ней, стараясь держать нейтральный тон. Он протянул руку, осторожно взял её запястье в свои руки и пробормотал диагностическое заклинание. Как и ожидалось, ничего не было.
— Всё в порядке, — сказал Гарри, встречаясь с её взглядом, в его голосе звучало любопытство. — Ни опухоли, ни синяков.
Дафна, казалось, нисколько не была смущена этим откровением. Наоборот, её губы изогнулись в слабую, почти насмешливую улыбку. — Полагаю, это ложная тревога.
— Верно...
Он наблюдал, как она соскользнула с кровати, её движения были такими же изящными, как всегда. Она не спешила. На самом деле, казалось, что она задержалась на мгновение дольше, чем нужно, как будто ждала, что он скажет что-то ещё. Но прежде чем Гарри успел подобрать нужные слова, она ушла, и эхо её шагов затихло в коридоре.
Это продолжалось несколько дней. Каждый раз Дафна находила какой-то предлог для визита — будь то фантомная головная боль, больное плечо или несуществующая лихорадка. Каждый раз она подходила к Гарри, иногда с этим холодным, серьёзным отношением, а иногда с редким проблеском игривого заигрывания, но только по отношению к нему. Другие ассистенты тоже это заметили, бросая любопытные взгляды между ними, но никто не осмеливался комментировать это открыто.
Гарри не мог не задаться вопросом: почему он?
Наконец, после почти двух недель этой рутины, Гарри решил спросить мадам Помфри, не упускает ли он чего-то.
— Мадам Помфри, — начал он небрежно, помогая ей организовать полки. — Дафна Гринграсс всегда так часто приходила? Я имею в виду, с травмами...
Он замолчал, пытаясь звучать непринужденно, но проницательная медсестра не была обманута. Она подняла бровь, на её лице появилась хитрая улыбка.
— Мисс Гринграсс? Нет, мистер Поттер, она почти никогда не приходила в больничное крыло до этого семестра. На самом деле, я не припомню, чтобы видела её здесь раньше. — Она усмехнулась, её тон был лёгким, но полным веселья. — Похоже, она недавно сильно заинтересовалась своим здоровьем.
Гарри почувствовал, как его щеки слегка покраснели. В тоне мадам Помфри было что-то такое, как будто она знала что-то, чего не знал он. Но прежде чем он успел задать ей ещё вопросы, прозвенел звонок, сигнализируя об окончании занятий на день.
Тем вечером, когда Гарри собирал свои вещи, чтобы покинуть больничное крыло, Дафна снова появилась. На этот раз она даже не притворялась, что у неё есть травма. Она подошла прямо к нему, её обычное серьёзное выражение лица немного смягчилось.
— Поттер, — сказала она, её голос был тихим, почти неуверенным. — Я поняла... Я никогда не благодарила тебя за помощь в последние дни.
Гарри поднял бровь. — Тебе на самом деле не нужна была помощь.
Она усмехнулась, её щеки слегка порозовели. — Возможно, нет. Но мне нравилось иметь предлог, чтобы прийти к тебе, и ты можешь называть меня Дафной.
Внезапно он почувствовал, как расстояние между ними сократилось, и вес всех несказанных слов повис в воздухе. Он прочистил горло, стараясь сохранить спокойный голос. — Тебе не нужен предлог, чтобы прийти ко мне, Дафна.
Использование её имени казалось странным на его языке, но это, похоже, произвело на неё эффект. Щёки Дафны покраснели ещё больше, и впервые с тех пор, как они начали этот странный обмен, она выглядела... нервной.
— Ты можешь называть меня Гарри, — добавил он, мягко улыбаясь.
Дафна кивнула, её глаза встретились с его, в них мелькнуло что-то вроде благодарности или облегчения. — Гарри, — повторила она, как будто пробуя имя на вкус, её голос стал тише.
И когда она повернулась, чтобы уйти, Гарри мог бы поклясться, что её обычная сдержанная маска слегка треснула, и уголки её губ изогнулись в лёгкой улыбке.
Когда она исчезла в коридоре, в его голове эхом звучало её имя: Дафна.
Возможно, быть целителем было не так уж плохо.
***
На следующий день Гарри поймал себя на том, что думает о Гринграсс больше, чем хотел бы признать. Её визиты, её предлоги, то, как её острая слизеринская маска слегка сползла, когда она произнесла его имя — всё это оставалось в его мыслях, отвлекая его от обычной рутины. Он снова и снова прокручивал этот момент в голове, задаваясь вопросом, не неправильно ли он понял её намерения.
К позднему вечеру Гарри снова был в больничном крыле, занимаясь своими обычными делами. Другие ассистенты уже ушли, а мадам Помфри вышла на короткую встречу с профессором Макгонагалл, оставив Гарри одного разбирать медицинские принадлежности. Тишина в комнате была успокаивающей, давая ему редкий момент покоя.
Но, как будто притянутая невидимой нитью, Дафна снова появилась.
На этот раз не было ни притворства травмы, ни даже предлога. Она вошла с непринужденной грацией, её медово-русые волосы свободно спадали на плечи, в её голубых глазах мелькало что-то нервное. Она не спешила, но в её движениях появилась новая напряженность, чувство ожидания, которого раньше не было.
— Поттер, — сказала она, её голос был ниже обычного, её обычная отстранённость слегка треснула. Она подняла руку, показывая небольшой, едва заметный порез на тыльной стороне. — Я, эээ... порезалась на древних рунах.
Гарри подошёл ближе, взглянув на порез. Он был едва заметен, просто тонкая линия на её бледной коже — ничего, что требовало бы срочного внимания. Он не мог не усмехнуться.
— Это... не особо глубокий порез, — сказал он легко, встречаясь с её взглядом.
Дафна закатила глаза, хотя в этом не было настоящего раздражения. — Ты собираешься помочь мне или нет?
В её тоне было что-то — игривое, но с подспудной уязвимостью. Она тянулась к нему таким образом, который был тонким, но несомненным. Гарри снова почувствовал странное тепло в груди, то самое, которое росло с их последнего разговора.
— Дай-ка взгляну, — сказал он, его голос смягчился, когда он взял её руку.
Его пальцы слегка коснулись её кожи, и это прикосновение вызвало у него лёгкую дрожь. Он пробормотал простое исцеляющее заклинание, наблюдая, как тонкая линия пореза исчезает под светом его палочки. Но даже когда порез исчез, он не отпустил её руку.
Вместо этого Гарри оглядел пустую комнату. Они были одни. Ни других ассистентов, ни мадам Помфри — только они двое. Его сердце забилось быстрее, когда он посмотрел на её руку, всё ещё лежащую в его.
И затем, внезапно, он наклонился и нежно поцеловал то место, где был порез.
Комната, казалось, затаила дыхание.
Гарри выпрямился, его глаза искали реакцию на лице Дафны. — Это помогло? — тихо спросил он, в его голосе звучала игривость, хотя сердце колотилось в груди.
На мгновение Дафна не двигалась. Её ледяная слизеринская внешность, казалось, полностью растаяла, уступив место чему-то уязвимому и совершенно незащищённому. Её щеки порозовели, и её рот открылся, как будто она собиралась что-то сказать, но слова не вышли. Она моргнула, её глаза широко раскрылись, и затем она просто кивнула.
Тишина между ними казалась заряженной, электрической. Гарри видел это на её лице — удивление, уязвимость, неуверенность. Она не привыкла к этому. Она не привыкла, чтобы кто-то видел её сквозь её холодную, сдержанную маску, тем более проявлял к ней нежность. И в этот момент Гарри понял, насколько хрупка была эта маска на самом деле.
Он медленно отпустил её руку, его пальцы в последний раз скользнули по её коже, прежде чем он отступил. Дафна всё ещё не говорила, её взгляд метался между его глазами и рукой, которую он поцеловал, как будто пытаясь понять всё это.
— Я, эээ... должна идти, — наконец-то сказала она, её голос был едва слышен. Но в её тоне не было ни холода, ни игривой насмешки. Она была смущена, что Гарри никогда не мог себе представить, увидев у Дафны Гринграсс. Она резко повернулась на каблуках, её волосы качнулись, когда она поспешила к двери.
Достигнув порога, она остановилась, оглянувшись через плечо. Её губы приоткрылись, как будто она хотела что-то сказать, но затем снова закрылись, и вместо этого она подарила ему маленькую, мягкую улыбку.
Затем, не сказав больше ни слова, она исчезла в коридоре, оставив Гарри стоять одному в тихом больничном крыле, с сердцем, всё ещё бешено колотящимся.
Он не мог сдержать улыбку, которая расползлась по его лицу. Что бы это ни было между ними, это было реально. И впервые за долгое время Гарри почувствовал, что в его жизни разворачивается что-то хорошее — что-то неожиданное и полностью его собственное.
***
Увидеть Дафну Гринграсс в больничном крыле по настоящей причине было редкостью. На этот раз её травма не была частью тщательно продуманных предлогов, чтобы проводить время с Гарри. Нет, на этот раз она действительно упала с лестницы и чуть не сломала ногу.
Гарри был первым, кто оказался на месте, и, хотя Дафна пыталась сохранять самообладание, он мог сказать, что ей действительно больно. Мадам Помфри дала строгие указания оставаться в больничном крыле как минимум три дня для восстановления, её нога была обёрнута зачарованными бинтами, которые ускоряли процесс заживления. И, естественно, забота о ней легла на Гарри — её "личного целителя", как любила подшучивать Астория.
В первый день Гарри ожидал, что Дафна будет раздражена, расстроена из-за вынужденного пребывания в больничном крыле. В конце концов, она была тем, кто гордился своим контролем и выдержкой. Но, к удивлению Гарри, она не выглядела слишком расстроенной. На самом деле, Гарри мог бы поклясться, что она... наслаждается этим.
— Тебе удобно? — спросил он, поправляя подушки за её спиной, когда она лежала на одной из кроватей, её травмированная нога была приподнята. Её голубые глаза сверкнули с весельем, когда она наблюдала, как он суетится вокруг неё.
— Более чем удобно, — ответила Дафна, её голос был мягким, хотя в нём явно проскальзывала нотка озорства. — Не каждый день у меня есть такой внимательный человек, как ты, Поттер.
Гарри почувствовал, как его щеки потеплели от этих слов. Он всё ещё не привык к тому, как она теперь с ним разговаривала — менее холодно и отстранённо, более игриво, с поддразниванием. Дафна Гринграсс, которую он знал до этого года, казалась совершенно другим человеком по сравнению с той, что теперь лежала в больничной кровати, наблюдая за ним с любопытной улыбкой, как будто наслаждаясь какой-то личной шуткой.
— Думаю, тебе это нравится, — сказал Гарри с усмешкой, скрестив руки, глядя на неё сверху вниз. — Ты понимаешь, что твоя нога заживёт быстрее, если ты не будешь притворяться, что всё хуже, чем есть на самом деле, верно?
Дафна подняла бровь, но улыбка не покидала её губ. — Я не притворяюсь, Поттер. Мадам Помфри сказала, что мне нужно как минимум три дня отдыха. Кто я такая, чтобы спорить с профессиональным медицинским советом?
Гарри рассмеялся, покачав головой. — Конечно.
В следующие пару дней Гарри проводил большую часть времени в больничном крыле, заботясь о том, чтобы у Дафны было всё необходимое. Будь то поправка подушек, принесение еды или помощь с ежедневными исцеляющими заклинаниями, он всё больше привыкал к её присутствию. Она больше не казалась таинственной, далёкой слизеринкой, которую он знал издалека. Вместо этого она стала кем-то, с кем он мог смеяться, с кем мог разговаривать без груза ожиданий.
Он всё ещё не мог полностью понять, почему ей нравилось, когда о ней заботился именно он, но это его не беспокоило. Наоборот, он с нетерпением ждал их разговоров, игривого поддразнивания, которое текло между ними.
На второй день, когда Гарри сидел у её кровати, готовя успокаивающее зелье, дверь больничного крыла открылась, и вошла Трейси Дэвис, лучшая подруга Дафны. Трейси была как всегда — с яркими глазами и быстрой улыбкой, которая ясно давала понять, что она здесь, чтобы устроить переполох.
— Ну, ну, ну, — сказала Трейси, улыбаясь, подходя к кровати. — Посмотрите, кого здесь лечат как королевскую особу.
Дафна закатила глаза, хотя на её губах играла улыбка. — Не начинай, Трейси.
- О, я просто зашла проверить пациента, - невинно сказала Трейси, переводя взгляд на Гарри с подмигиванием. - Или мне следует сказать, ваш личный целитель?
Прежде чем Дафна успела ответить, Астория Гринграсс, ее младшая сестра, ворвалась в комнату, ее озорная улыбка ясно давала понять, что она все слышала. Астория по своей природе была гиперактивной девушкой, всегда прыгающей от одной стороны к другой.
- Я слышала про личного целителя? - спросила Астория со смехом, подходя к кровати Дафны. - Неужели это не мило? Моя старшая сестра нашла себе личного целителя!
Дафна застонала, закрыв лицо рукой. - Астория, не сейчас.
Но Астория, будучи Асторией, не обращала на это внимания. Она наклонилась поближе, и ее голос снизился до заговорщического шепота. - Ты просто расстроена, потому что хочешь побыть наедине с Гарри, не так ли?
Глаза Дафны распахнулись, и она взглянула на сестру с чистым, неподдельным раздражением. Гарри, который был сосредоточен на зелье, полностью пропустил взаимодействие, так как повернулся спиной, чтобы помешать котелок. Тем временем Трейси и Астория обменялись забавными взглядами, обе они в полной мере наслаждались ситуацией.
- Вы двое, - прошипела Дафна под нос, сужая глаза. - Вон.
Она махнула руками в их сторону, ее обычное собранное поведение сменилось раздражением, когда она пыталась выгнать их, не привлекая внимания Гарри. Трейси смеялась, явно не обращая внимания на раздражение Дафны.
- Тихо! - Дафна махнула руками еще энергичнее, бросая взгляды в сторону Гарри, надеясь, что он не обернется.
- О, это слишком хорошо, - сказала Трейси, качая головой с улыбкой. - Ты мила, когда смущена, Даф.
Астория, со своей стороны, наклонилась поближе к уху Дафны и прошептала: - Может, спрошу его, не поцелует ли он тебе ногу на выздоровление?
Глаза Дафны расширились от возмущения, и она схватилась за свою волшебную палочку, но как только она собралась ответить, Гарри повернулся обратно к группе, совершенно не подозревая о хаосе, который развернулся за его спиной.
- Всё в порядке? - спросил он, с легким недоумением глядя на трех девушек.
Дафна тут же приняла свою обычную составленную, королевскую позу, аккуратно сложив руки на коленях, как будто ничего и не произошло. - Всё в порядке, Поттер, - сказала она гладко, хотя её глаза буквально бросали вызов Трейси и Астории, чтобы те сказали что-то ещё.
Трейси и Астория, однако, едва сдерживали смех. Трейси прикусила губу, чтобы не расхохотаться, а плечи Астории тряслись, когда она пыталась выглядеть невинной.
- Да, Гарри, всё просто прекрасно, - сказала Астория, широко улыбаясь. - Ты прекрасно справляешься с ролью личного лекаря Дафны.
Гарри моргнул, переводя взгляд с одной на другую. Очевидно, что-то ему упускалось, но он решил не настаивать. - Эм, спасибо... я так думаю?
Трейси бросила на Дафну дразнящий взгляд, её голос капал фальшивым сочувствием. - Тогда мы вас оставим, не хотим мешать вашему... частному уходу.
Дафна бросила на обеих убийственный взгляд, но прежде чем она успела ответить, Трейси и Астория быстро удалились, оставив за собой эхо смеха в коридоре больничного крыла.
Гарри смотрел им вслед, с недоумением на лице. - Что это было?
Дафна вздохнула, откинувшись на подушки, её раздражение сменилось снисходительной улыбкой. - Просто они в своём репертуаре, как всегда.
Гарри поднял бровь, всё ещё не убедившись, но решил не настаивать. Он снова сел рядом с ней, сосредоточившись на зелье. - Ну, если тебе что-то ещё нужно, просто скажи.
Взгляд Дафны стал мягче, когда она посмотрела на него, на её губах играла тихая улыбка. - Знаешь, Поттер... Мне кажется, я начинаю привыкать к твоему присутствию.
Гарри взглянул на неё, удивлённый искренностью в её тоне. Он улыбнулся в ответ, почувствовав знакомое тепло в своей груди. - Мне кажется, мне это тоже начинает нравиться.
Впервые с того момента, как она попала в больничное крыло, Дафна не подшучивала над ним. Она просто улыбнулась, и на мгновение они сидели в комфортном молчании, забыв о дразнящих шутках, которые были заменены чем-то более тихим, более реальным.
С течением дня Гарри не мог не почувствовать, что между ними что-то изменилось, хотя бы немного. И хотя он все еще не полностью понимал, что происходит между ним и Дафной, он обнаружил, что становится все более и более готовым узнать, к чему это приведет.
***
Месяцы прошли с момента несчастного случая Дафны в больничном крыле, и за это время между ней и Гарри возникло некое невысказанное чувство. Их неловкие встречи, полные дразнящих шуток и украденных взглядов, превратились в связь, которую нельзя было отрицать. Они стали проводить больше времени вместе, как в больничном крыле, так и вне его, и когда зимние месяцы сменились весной, стало ясно обоим — и всем, кто наблюдал, — что между ними зарождается что-то большее.
Гарри обнаружил, что с нетерпением ждет моментов, которые он может разделить с Дафной. Они говорили обо всем на свете и о ничем, то дразнили друг друга, то погружались в комфортное молчание. Она стала неожиданной постоянной в его жизни, и Гарри чувствовал себя рядом с ней более спокойно, чем когда-либо.
Но сегодня было что-то другое.
Это был долгий, утомительный день занятий, и Гарри чувствовал себя не в своей тарелке с самого утра. Тупая головная боль устроилась за его глазами, и он не мог избавиться от чувства усталости, которое держалось за ним. Он пытался преодолеть это, как обычно, но по мере того, как день тянулся, он чувствовал, что его энергия уходит.
Когда наступил вечер, он направился обратно в больничное крыло, думая, что немного отдыха поможет. Он не ожидал найти Дафну, ожидающую его, устроившуюся на одной из кроватей с знающей улыбкой на губах.
- Ты выглядишь ужасно, - заметила она, ее голубые глаза скользнули по нему с смесью забавы и беспокойства. - Болен, Поттер?
Гарри удивленно моргнул. - Что? Нет, я просто... устал.
Дафна подняла бровь, села и скрестила ноги. - Я вижу. Ты выглядел бледным весь день.
Гарри нахмурился, потирая затылок. - Я не думал, что это так заметно
- О, это заметно, - сказала Дафна, ее тон был дразнящим, но взгляд устойчивым. - И повезло тебе, что я точно знаю, что тебе нужно
Гарри наклонил голову, заинтригованный. - Что же? Зелье? Заклинание?
Губы Дафны скривились в игривой улыбке, и она встала с кровати, сделав шаг к нему. - Что-нибудь получше этого.
В её глазах было что-то озорное и в то же время мягкое, от чего сердце Гарри заколотилось. Он наблюдал за ней, и его замешательство росло. - Хорошо, а что же тогда лечить?
Дафна остановилась перед ним, ее взгляд остановился на нем, а улыбка стала еще глубже. - Это.
Прежде чем Гарри успел ответить, Дафна наклонилась к нему и прижалась губами к его губам в мягком, нежном поцелуе.
На мгновение Гарри застыл, его сознание полностью отключилось. Он не ожидал этого - даже не осознавал, насколько они стали близки, как сильно он этого хотел. Но, почувствовав тепло ее губ, он стал целовать ее в ответ, а его руки инстинктивно легли на ее талию. Поцелуй был мягким, неторопливым и полным той тихой связи, которую они установили за последние несколько месяцев.
Когда они наконец отстранились друг от друга, Гарри моргнул, пытаясь осознать, что только что произошло. Сердце колотилось в груди, и он все еще чувствовал тепло ее губ на своих.
Дафна, выглядевшая слишком довольной собой, ухмыльнулась. - Видишь? Я же говорила, что у меня есть лекарство.
Гарри издал задыхающийся смешок, все еще немного ошеломленный. - Ты была права, - признал он, качая головой в недоумении. - Теперь я чувствую себя намного лучше.
Он сделал паузу, его взгляд метался между ее губами и глазами, и на его лице появилась дразнящая ухмылка. - Но... я вылечился?
Улыбка Дафны стала кокетливой, она медленно покачала головой, и ее голос понизился до мягкого, игривого тона. - О нет, Поттер. Даже близко нет. Вам потребуется несколько доз этого лечения. Несколько раз в день.
Гарри не смог удержаться от смеха, который прозвучал тепло и ласково. - Ну, если так, то, полагаю, у нас нет другого выбора.
Дафна подняла бровь, явно заинтригованная. - Для чего?
Ухмылка Гарри расширилась, и он обхватил ее за талию, притягивая ближе. - Тебе придется стать моей девушкой. Знаешь, по медицинским показаниям. Думаю, это единственный способ обеспечить мне надлежащее... лечение.
Глаза Дафны сверкнули весельем, и она тихонько рассмеялась. - Неужели?
Гарри кивнул, его тон был игривым. - Боюсь, что да. Приказ целителя.
Без предупреждения Дафна прыгнула в его объятия, обхватив его за шею и заливисто рассмеявшись. - Ну, если так говорит целитель... - поддразнила она, ее голос был полон счастья. - Кто я такая, чтобы спорить с профессионалом?
Они оба рассмеялись, и в этот момент игривое поддразнивание переросло в нечто большее. Когда смех утих, они посмотрели друг другу в глаза, и воздух между ними перешел от веселья к чему-то более глубокому, более интимному.
Улыбка Дафны смягчилась, и она прижалась лбом к его лбу, ее голос едва превышал шепот. - Ты невозможен, Гарри.
Гарри улыбнулся в ответ, его руки слегка сжались вокруг нее. - И все же ты здесь.
Какое-то время они просто стояли, прижавшись друг к другу, и груз их растущих чувств оседал вокруг них, как теплое одеяло. Что бы ни было между ними - эта связь, этот неожиданный роман - все было правильно. Он был настоящим.
Гарри никогда не думал, что Дафна Гринграсс, как никто другой, станет такой важной частью его жизни, но теперь, когда она стала таковой, он уже не мог представить себе ничего другого.
- Похоже, мне понадобится много таких процедур, - пробормотал он, и его тон снова стал дразнящим, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз.
Дафна улыбнулась ему в губы. - Хорошо, что я никуда не ухожу.
И когда они снова поцеловались, оба тихонько смеясь в перерывах между краткими мгновениями ласки, Гарри понял, что что бы ни случилось дальше, они встретят это вместе - больше никакого притворства, никаких барьеров.
Только Гарри и Дафна. И это казалось идеальным.