***
Этот наряд стал настоящей катастрофой для Тома. Вот как девчачье платье могло столь хорошо ему подходить?! Это просто ужас, пусть учительница и радовалась, что костюм не придëтся подшивать. Реддл не хотел думать о том, как сильно похож на девочку. Его же партнëр и, по совместительству, второй главный герой спектакля выглядел вполне довольным, стоя посреди небольшой сцены их начальной школы в мантии и бумажном колпаке с кривыми звёздочками. Выглядело это не менее ужасно, чем платье и дешëвый парик на Томе, но Поттер, кажется, выглядел довольным. Реддл не понимал почему. — Ты распро-рощаешься со своей радостью! Мху-ха-ха, — Гарри запинался, читая текст. Том только цыкнул и мельком взглянул на свои реплики на бумаге — что тут было такого трудного? Поттер не смотрел на сценарий и казался счастливым. Скорее, он бы подошëл на роль доброй героини, нежели Реддл. Да у него даже смех не устрашающий! Тому не нравилась идея играть в этом спектакле, но раз уж он участвует, то всë должно быть хотя бы «хорошо». А Поттеру до «хорошо» в актëрстве очень далеко. Вдруг дети, стоящие на сцене как массовка, захныкали. Реддл скривился, смотря на них, — репетиция началась всего пол часа назад, так трудно просто стоять на месте? Учительница быстро заметила уставших детей и захлопала в ладоши. — Хорошо, полагаю, для первого раза неплохо, как вы думаете? — Дети устало простонали «Да» и начали расходится по кулисам. Том цыкнул и взглянул на Гарри, который хмурился, читая свой текст. Учительница отошла, чтобы проследить за детьми. Совсем скоро на сцене остался только он и Поттер. Реддл тоже посмотрел на сценарий этой проклятой постановки. Несколько секунд он сверлил текст, прежде чем поднять голову и обратиться к Гарри. — Ты играешь ужасно… Гарри! — Том только хотел предложить порепетировать вместе, как этот идиот Поттер, уставившись на текст, шагнул вниз со сцены. Расстояние между ней и полом было приличное, но никакого звука не последовало, а Гарри будто застыл в воздухе. Том быстро подбежал к нему, смотря вниз, и удивлëнно уставился на Поттера. Гарри висел в воздухе. Но там точно ничего не было! Том ведь видит. И несмотря на то, что не может понять, как это возможно, чувствует, будто знает, что сейчас происходит. Поттер быстро сделал ещë два шага вперёд и наконец оказался на полу. Том всë ещë смотрел на него со сцены. — Ой, — Гарри в притворном удивлении поднял руки к щекам, половина его лица скрылась за распечатанным сценарием. Даже так Том видел, как тот улыбался. Что вообще происходит? Поттер, он с первого дня казался ему странным, но в то же время притягательным. Реддл думал, что никто не в состоянии его понять, поэтому просто игнорировал его. Однако Гарри изменил его мнение. Возможно, в этом мире всë же найдëтся тот, кто способен его понять. Тома поразило какое-то неизвестное и странное ощущение. Неужели он не один такой странный? Он не один. Это казалось таким необычным и неизвестным. — Что это… — Неуверенно начал свой вопрос Реддл. Гарри, ухмыляясь, раскрыл своë лицо и подошëл к сцене. Том задержал дыхание, Поттер выглядел так, будто хранил какой-то страшный секрет. Реддл не любил чего-то не знать. А прямо сейчас, больше всего в этом мире, он хочет услышать то, что сейчас скажет Гарри. — Это магия. Знаешь, мне долго пришлось ждать, чтобы наконец остаться с тобой наедине, — почти обвинительно сказал Поттер, а после, махнув головой, чтобы упавшая на глаза чëлка открыла лицо, скинул и бумажный колпак. Том уставился сквозь чужие очки прямо в открывшиеся глаза Гарри. Так вот почему они были такими не настоящими. Конечно! У кого, кроме как у мага, будут такие глаза? Реддл так сильно хотел задать огромное количество вопросов, возникших у него в голове, что просто не знал, с чего начать. Всë это было так странно, неужели магия существует? Неужели он тоже маг?.. — Почему я? — Наконец задал вопрос Том, чтобы убедиться, что Гарри рассказал ему всë это не просто так. Реддл закусил щеку от нетерпения. Поттер только ухмыльнулся и облокотился о сцену — его роста хватало как раз на то, чтобы положить туда голову. Возможно, Гарри встал на носочки, чтобы это осуществить. Почему Поттер так тянул с ответом? Вдруг он скажет, что Том не особенный и это всë случайность? Если так, то Реддл лично столкнет его со сцены, когда он на неë заберётся, или отдавит руку, которую он положил так близко с его ногой. — Я видел как ты колдовал в первый день в школе, а потом понял, что ты сам не знаешь, что ты маг. С тобой происходило что-то похожее? Если да, то ты — тоже маг. Я хочу с тобой дружить. С магглами весело, но я очень боюсь случайно раскрыть им, что я маг, тогда мама точно заберëт меня из школы, а дома так скучно! — Сбивчиво начал объяснять мальчик. И да, с ним происходило что-то похожее. Однажды мальчик в приюте попытался столкнуть его с лестницы, и Том точно так же завис в воздухе. Что-то он мог контролировать, что-то нет. И сейчас ему говорят, что он — маг? Значит есть и другие маги? Значит Он — нормальный? — Да! — Очень громко ответил Том, сам не зная на что. А после нервно отвëл взгляд с глаз Гарри. — Я тоже маг, я тоже хочу с тобой общаться, твоя семья тоже маги? Я хочу узнать об этом, — Гарри усмехнулся и кивнул. — Пошли ко мне в гости? Сегодня дома мой крëстный, он покажет кучу фокусов и разрешит есть столько конфет сколько захочешь. — Поттер развëл руки в стороны. — А ещë, можем порепетировать, если ты считаешь мою игру ужасной. Мне ведь правда интересно играть в спектакле. Я никогда не участвовал в чëм-то подобном, я хочу, чтобы мама с папой были довольны и не переживали за меня в школе, — чуть тише добавил Поттер. Том не слышал его уже после «пошли ко мне в гости». Реддл тяжело вздохнул, о так хотел узнать о магии и «магглах»? Гарри говорил это слово ранее. — Пошли, — восторженно согласился Том и даже попытался улыбнуться, как делали все люди, когда были довольны. Реддл не был уверен как у него вышла улыбка, но Гарри улыбнулся ему в ответ, значит, что его выражение лица было «нормальным». Поттер вряд ли расскажет ему когда-нибудь, что сперва даже испугался кривой улыбки Тома…***
Реддл нахмурился. Это было необычно. Он хотел порепетировать в школе, но раскрытие существовании магии привели его сюда. Совсем обычный дом и не похож на магические дома, описания которых он читал в книгах и видел на картинках. Том думал, что внешность обманчива, ведь не будут маги так открыто показывать себя на такой простой маггловской улице? Он ожидал увидеть, что-то удивительно внутри, но и там не столкнулся ни с чем примечательным. Обычный дом. Единственное, что могло его выделить среди остальных — нелепый красный повсюду, даже Реддл понимал какой это ужас, а за всю свою короткую жизнь ему удалось увидеть не так много домов! На секунду Тому даже показалось, что весь разговор с Гарри был его галлюцинацией, которую выдумал его больной мозг, не зря же врачи в приюте называли его ненормальным. Он считал себя ненормальным ровно девять секунд, пока не увидел фотографии стоящие над камином в гостиной, и, боже, это был настоящий камин, где горел огонь, а над ним стояли настоящие фотографии. Двигающиеся фотографии. Не веря своим глазам, Реддл схватил одну из них. На ней была улыбающаяся рыжеволосая девушка и Гарри с точно такой же улыбкой и… Глазами. Видимо, это была его мама. Том продолжил разглядывать фотографию, пока Поттер, по его словам, убежал на кухню за вкусностями. Реддл сделал два шага назад и, не глядя, запрыгнул на диван. Диван закричал. Том бы выронил фотографию, если бы диван его не обнял. Реддл не двигался, не понимая, нормально ли у магов то, что диван обнимался. Когда Том почувствовал нехватку в воздухе, он начал вырываться, диван рассмеялся, трепля его за волосы. Волосы, которые Реддл так тщательно пытался расчесать после ужасного парика с длинными волосами. Том быстро вырвался наружу, встретившись со взглядом тëмных глаз тëмноволосого мужчины. Его обнимал не диван. Реддл чувствовал лишь отвращение от этой ситуации, он не любил прикосновения, тем более, от кого-то незнакомого. Мужчина, что секунду назад весело смеялся, застыл, удивлëнно смотря на Тома. Его глаза бегали то к магической фотографии в руках Реддла, то возвращались к лицу мальчика. То, что при этом мужчина не шевелился казалось Тому забавным. — Ты не Гарри, — сказал он, а после грубо выхватил фотографию из рук Реддла. Том не хотел с ней прощаться, она была подтверждением того, что он не сошëл с ума, и как кто-то смел это забрать? — Я Том, — пробормотал Реддл и потянулся к фотографии, мужчина только поднял руку над своей головой. В этот момент наконец решил появится Гарри, с двумя стаканами апельсинового(?) сока в руках. — Сириус, привет! Я думал, что ты спишь в комнате для гостей, — совершенно спокойно сказал Поттер, а после подошëл к ним, протягивая Реддлу стакан с соком. Тот перестал тянутся к фотографии и быстро слез с Сириуса. Зачем ему фотография, если Гарии ещë раз может показать ему колдовство? Прямо как полчаса назад в школе. — Это Том, он из школы, — улыбнулся Гарри и отпил свой сок. Реддл сделал первый глоток и тут же скривился, это был не апельсиновый сок. Сосредоточившись на напитке, Том не заметил, как у мужчины за его спиной в руке появилась волшебная палочка. — Гарри, Мерлин, Лилс же говорила, что нельзя водить магглов домой, пока еë нет, — тяжело вздохнул Сириус. Реддл повернулся к нему. «Магглы», он уже второй раз слышит это слово, что оно означало? — Он тоже маг! Я видел как он колдовал, — тут же выпалил Поттер. Сириус казалось не поверил в слова ребëнка. Том напрягся, его сейчас выгонят? А как иначе, если взрослый не казался довольным. Тогда он хотя бы отомстит за то, что его так нагло схватили и, видимо, не поверили в то, что он умеет колдовать. Реддл кинул кружку с соком в Сириуса, окатив всего мужчину, а пустой стакан по желанию Тома оказался в свободной руке Гарри. Реддл только усмехнулся. Сириус опять удивлëнно на него уставился, смешно бегая глазами от него до Гарри с двумя стаканами в руках. — Я — маг, — с неожиданной для себя уверенностью сказал Том и выпрямился. Всего через несколько секунд Сириус рассмеялся. В этот раз уже Реддл не знал как на это реагировать. За мужчиной рассмеялся и Поттер, содержимое его стакана немного пролилось на ковëр, но это было не так страшно, как испачканный Сириус и красный плед, под которым он прятался. Плед быстро упал на ковëр. А Сириус подошëл к Гарри и поднял его на руки, почти подкидывая в воздухе. — Я даже не буду спрашивать как. Видно, что мальчик не знает о магии. Думаю, твоя способность находить себе таких друзей, от меня, — ухмыльнулся Сириус, Гарри всë ещë хихикал, сидя у него на руках. Том поджал губы, значит Сириус — папа Гарри? Тогда почему Поттер называл его по имени? — Я наблюдал и следил, как учил папа, я ведь тоже хочу стать аврором, когда вырасту, — довольно улыбнулся Гарри. Том запутался. Поэтому решил наконец переключить внимание на себя. — Он чуть не упал со сцены, я не хотел страдать в постановки один, он должен был быть невредимым. Когда я подошëл, он летал, а после рассказал, как видел меня колдующим. Гарри мог сказать мне и раньше, а сейчас я пришëл к нему, чтобы помогать с его ужасной актëрской игрой, — быстро объяснил Реддл и цыкнул. Он правда не видел причины, по которой Поттер так тянул с тем, чтобы раскрыть такую важную информацию. Сириус только усмехнулся и поставил Гарри, начиная растрëпывать и без того спутанные волосы. — Гарри просто был осторожен. Твои родители знают о том, что с тобой происходит? — Аккуратно обратился к Тому Сириус. Реддл только поджал губы. Гарри неловко отпил свой сок. — У меня их нет, — Сириус только что-то промычал, не задавая больше никаких вопросов. Том был немного благодарен ему за это, как и за то, что не разозлился даже за пролитый на него сок. — Удачи с репетицией. Если что, в холодильнике есть ужин, только не разбрасывайтесь тыквенным соком. Я буду наверху, — сказал Сириус и почти сразу исчез из комнаты. Реддл молча смотрел на Гарри. Им нужно было репетировать, но также Том хотел как можно больше узнать о магии. Спустя несколько секунд он только тяжело вздохнул. — Доставай текст из рюкзака, нам и правда стоит порепетировать, — проворчал Том. Гарри только кивнул и побежал за рюкзаком, который, видимо, оставил на кухне. Проклятая постановка, из-за неë он не мог расспросить Гарри о магии. Но, с другой стороны, если бы не она, как скоро бы Поттер ему открылся? И открылся бы вообще?***
День постановки наступил слишком быстро, по мнению Тома. Они даже не смогли нормально всë отрепетировать к Хэллоуину. Многие готовились именно к этому празднику, мастеря костюмы и думая, как получить больше конфет. Кажется, все дети были заняты именно этим, а не подготовкой к глупому спектаклю по доброй сказке. Они хотели не этого, а ужаса и страха, но раз учительница решила так, то всем придëтся мириться с историей о доброй феей и злом колдуне. Хотя Реддл не понимал зачем на Хэллоуин вообще устраивать такой концерт со спектаклями от разных классов, в прошлом году у них такого не было, но в этом их на целый день освободили от уроков, только чтобы провести концерт. Том предпочëл бы сидеть на уроках, чем сидеть в унизительном костюме с ужасно длинным и спутанным париком. Сейчас выступал другой класс, а они были следующими в очереди. Реддл смотрел на своих одноклассников, которые также хотели побыстрее закончить и переодеться в свои Хэллоуинские костюмы. Том поджал губы, у него не было другого Хэллоуинского костюма, он очень хотел как и они потом пойти собирать конфеты после всего этого. — Том! Том! — Реддл повернулся в сторону звука, ожидаемо увидев Гарри, за которым бежала слишком уж знакомая женщина. Точно, его мама! Том почти каждый день ходил к Гарри в гости и видел еë только на движущихся фотографиях, но вот она тут. Поттер смеялся, с его головы свисал колпак, видимо закреплëнный чем-то с одной стороны. Гарри быстро подбежал к нему и прятался за Реддла. Через секунду, над ним нависла рыжеволосая девушка, которая держала в одной руке расчëску, а в другой заколки. Понятно от чего убегал Поттер. Том только усмехнулся. — Здравствуйте, — Реддл коротко еë поприветствовал. — Счастливого Самайна, или ещë рано его праздновать? — Девушка опустила руки, удивлëнно уставившись на Тома. Мама Гарри чуть наклонилась к нему. — Ты ведь тоже маг? Том? Бедный мальчик, не хочешь прийти к нам на праздник? Гарри мне рассказывал о тебе, — по-доброму прошептала Лили. Реддл почувствовал, как по нему побежали мурашки. Это было так странно и так нежно, обычно никто к нему так не обращается. Но семья Поттеров вся была странной и вызывала в нëм чувства, которых он раньше не испытывал. Том даже не успел ответить, как в его спину кто-то вцепился. Реддл уже знал кто именно, поэтому быстро повернулся к Гарри и ударил того по голове игрушечной волшебной палочкой, которую ему вручили для его роли. — Будешь так цепляться, и я тебя со сцены сброшу! Во время представления я добрая фея, мне простят убийство злодея, — недовольно цыкнул Том, представляя как бы эффектно на самом деле это выглядело бы, может он даже воплотит такое в жизнь, чтобы предать сценки взрослости, ведь первоначальный финал ему не нравится. Гарри только рассмеялся, мама Гарри так же фыркнула. Реддл опять повернулся к ней. — Я приду, я хочу, — быстро выпалил Том. Лили только нежно ему улыбнулась, а после потянулась за Поттером. К удивлению Тома, она смогла легко его поднять, пусть и выглядела хрупкой. Реддл шокированно смотрел на то, как мама Гарри спокойно держала в руках самого Гарри и расчëску. Теперь он понимал почему Сириус еë так боится. Вскоре Поттера поставили на землю, а в его волосах появилась расчëска. Гарри завыл, Том посчитал, что его парик — не самое плохое, что может быть, ведь Поттеру сейчас было намного хуже. Реддл невольно поправил спутанные локоны парика и опустил голову. Через несколько секунд, вопли боли прекратились. Тогда Том поднял голову и встретился взглядом с Гарри, на чьей голове был закреплëн колпак, а поверх одежды появился чëрные плащ, которого раньше не было. Поттер встал рядом с Реддлом и тот невольно выпрямился. Из-за того, что Том сидел, он чувствовал себя слишком низким, по сравнению с Гарри. — Том, Гарри, давайте я вас сфотографирую? — Поттер энергично закивал, Реддл застыл, а мама Гарри достала старомодную, видимо, волшебную камеру. Значит ли это, что на фотографии он будет так же двигаться, как и люди на тех картинках, что он видел дома у Поттера? Том перестал дышать от нетерпения, ожидая, когда девушка нажмëт на кнопку. Произошло это, когда Гарри накинулся на него с объятьями, из-за чего Реддл упал вместе со стулом и Поттером на землю. Гарри опять засмеялся. — Гарри! Мерлин, ты напугал Тома. Лили тяжело вздохнула, помогла Реддлу подняться, пока Поттер всë ещë хихикал, сидя на полу, от своей выходки, а после дала Тому фотографию, где Гарри набрасывался на него. Реддл долго смотрел на неë, не в силах оторвать взгляд от самого себя на ней. Это продолжалось до тех пор, пока весь их класс не начали собирать. — Мисс Хейз вас зовëт, идите-идите, — только сказала Лили, подталкивая Тома и Гарри к собирающемуся классу. Том пару секунд даже не мог вспомнить о том, что у его учительницы была такая фамилия, ведь ещë в первый день забыл еë имя. Он всë ещë сжимал в руке фотографию, стараясь как можно аккуратнее еë сложить, чтобы спрятать в карман. Даже во время выступления он не мог думать ни о чëм другом кроме фотографии, из-за чего сам чуть не упал со сцены. Хорошо, что Гарри его поймал. Хорошо, что это был почти финал, когда злодей осознавал свою ошибку и присоединялся к главной героини. Поттер опять обнял его и Том впервые обнял Гарри в ответ. Пусть всë это было и глупо, пусть Реддл быстро возненавидел и ужасный костюм, и проклятую постановку, в которой его заставили играть, всë же что-то хорошее этот день ему оставил. Фотография, сделанная в канун Хэллоуина, и воспоминания о последующем празднике останутся с Томом навсегда. Даже если уже через пару лет Гарри начнёт использовать его фотографию в платье для шантажа, Хэллоуин останется для Реддла любимым праздником. Праздником, когда он впервые смог назвать кого-то своим другом, а в будущем и большим…