Учиха Макото

G
В процессе
24
автор
bloomi_himo соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 24 027 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Часть 1 найти себя

Настройки
Примечания:
Я бежала вперёд, не останавливаясь. Ночь была темна, но благодаря луне и звёздам вокруг становилось хоть немного светлее. Вдруг я упала. Я стремительно потеряла равновесие и, словно во сне, покатилась по склону. Земля была сырой и холодной, и каждую секунду я чувствовала, как гравитация забирает меня в свои объятия. Поднявшись на колени, я замерла, прислушиваясь к звукам ночи. Вмиг я оказалась у себя дома, но там тоже было темно. Так же, как в тот ужасный день. Я медленно встала на ноги, немного зажмурившись от боли. Посмотрев на руку, я увидела небольшую ранку. Вопрос созрел сам собой: «Когда я только успела? Неужели, когда падала…?» Неподалёку я услышала шум. Похоже, звук доносился из гостевой. Я медленно пошла туда. Открыв дверь, я расширила глаза. Передо мной предстала картина… на полу лежали отец и мама. Как бы я ни пыталась выдавить спокойное лицо, ничего не удавалось. Меня привела в чувства лишь слова человека, стоявшего передо мной. «Макото… защити его и будь с ним. Я доверяю это лишь тебе». Узнав голос, я резко посмотрела на него и подняла руку, чтобы сказать: «Подожди!» Вдруг сон резко оборвался. Я вскочила, держа руку впереди. Моё дыхание участилось, сердце билось так, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Я взглянула на руку… «Ранка не исчезла? Значит, сон снова был реальным?» Содрав рукав, я посмотрела на маленькие раны. Тяжело вздохнув, я встала с кровати и посмотрела в зеркало. В этот раз волосы не запутались, как тогда. Я тихонько улыбнулась и опустила глаза. Улыбка спала, когда я вспомнила, что сон снова напоминал о смерти родителей. Вдруг дверь открылась. ?: Макото, ты проснулась? Нам выходить нужно. Я обернулась к двери, и в проёме появился Саске — мой брат-близнец. — Да, я проснулась, — выдавила я, стараясь восстановить дыхание. Саске наклонил голову и вопросительно осмотрел меня с ног до головы. Заметив рану на руке, он спросил: — И что это? Когда ты успела себя ранить? — Он указал на мою руку. Его голос был тихим, как всегда. Я закрыла руку рукавом, отвернувшись от него. Брат приподнял бровь, явно недовольный моим молчанием. Его интуиция всегда была острее, чем у других, и в данный момент он оценивал моё состояние с недоверием. Вздохнув, я почувствовала, как внутри нарастает тревога. Неужели вновь придётся рассказывать о своих кошмарах? Я быстро отвела мысли в сторону и попыталась сосредоточиться на более важном: нам надо было выходить.       — Нам нужно идти, — произнёс он, и я заметила, как его лицо внезапно приобрело серьёзное выражение. — У нас школа, Макото. Побыстрее, прошу. Я кивнула и быстро оделась, а он ждал меня на кухне, сидя за столом. — Разве нам не пора? — спросила я, спокойно посмотрев на него. Он встал и подошёл к шкафчикам, а затем достал аптечку и повернулся ко мне. Он прикусил нижнюю губу и произнёс:       — Садись, обработаю… — Его голос стал ещё тише, будто он пытался что-то скрыть. Он указал на стул. Я легонько приподняла брови, глядя на него с удивлением. После того как случилась та история, брат и вовсе стал со мной неразговорчивым и не обращал на меня внимания. Меня это крайне удивило. «Неужели он хочет позаботиться обо мне?» С этой мыслью я легонько улыбнулась, подошла и села за стол.       Саске аккуратно наклонился ко мне, и его резкие движения обрушились на меня неожиданной теплотой. Я чувствовала, как внутри смешиваются тревога и благодарность. Он был настолько сосредоточен, что на мгновение мне показалось, будто брат вновь возвращается к тому, каким был раньше — заботливым и счастливым мальчиком.       — Это всего лишь небольшая царапина, — попыталась я успокоить его, но он лишь покачал головой. — Не преуменьшай, — проговорил он тихо, вытаскивая бинты. Я встретила его строгий взгляд и не смогла сдержать улыбки. Саске всегда был таким, даже когда дело касалось меня. Он знал, как заставить меня чувствовать себя в безопасности, но при этом оставаться настороже.       Медленно, почти нежно, он обработал рану, стараясь не задеть чувствительную кожу. Я смотрела на его руки, которые действовали уверенно. Страхи ночи начали медленно растворяться, и я почувствовала, как надежда пробивается сквозь темноту. — Не больно? — закончив бинтовать, он посмотрел на меня. Я кивнула. — Не больно. Спасибо, братец Саске, — сказала я и снова улыбнулась, но по привычке улыбка быстро спала.       Саске встал и начал убирать аптечку. Положив её на место, он подошёл к двери и начал обуваться. Я тоже встала и подошла к порогу. Обуваясь, я почувствовала боль в запястье рядом с пальцем. Я проигнорировала её, как обычно делала со всеми болячками. Закончив, мы вышли и направились в академию. Проходя мимо ларька, я взглянула на прилавок. Увидев яблоки, я в душе обрадовалась и сразу посмотрела на брата. — Что? Что такого уви—… — он сразу замолчал, заметив яблоки. Поняв, в чём дело, он протянул монеты.       Я с благодарностью кивнула. Набрав яблок, я положила их в сумку, а затем протянула деньги пожилой бабушке двумя руками, слегка поклонившись в знак благодарности. — Большое спасибо, — сказала я. — Не за что, милочка, ешь на здоровье, — бабушка забрала деньги и тепло улыбнулась. Я ещё раз поклонилась на прощание. Вдруг я услышала быстрый топот. Я повернулась на звук и увидела мальчишку. Раньше я где-то видела его. Он быстро пробежал, будто его обидели. Люди вокруг начали шептаться: «Это же тот самый… демон», «И даже хуже», «Сирота».       Услышав слово «сирота», я вспомнила Наруто. Вроде бы у него была такая же проблема. Мне стало жаль его. Собравшись с мыслями, я подошла к Саске.       — Пошли, а то опоздаем, — сказала я и пошла вперёд, а он за мной. Через некоторое время мы уже были у академии. Я посмотрела налево и увидела толпу, которая что-то обсуждала, указывая на Наруто. Приглядевшись, я заметила его в центре. «Неужели они его поджидали? Зачем? Чтобы побить?» Я уже хотела подойти, как меня за запястье схватил брат.       Он потянул меня в другую сторону, его лицо было сосредоточенным. Я попыталась вырваться, но он лишь крепче сжал мою руку. — Не вмешивайся, — тихо сказал он, глядя на группу, окружившую Наруто. Я знала, что он прав, но внутри меня зарождалось чувство тревоги. Мне не нравилось, как его окружали, как некоторые мальчишки с ухмылками готовились к подножке или толчку.       — Но это неправильно, — прошептала я, чувствуя, как сердце колотится при виде его отчаянного лица. Я вспомнила о своих яблоках и о том, как они сделали мой день ярче. Почему он не может быть таким же счастливым? Саске остановился и посмотрел на меня с недоумением. Я заметила, как его чёрные глаза сверкнули.       — Ладно, — произнёс он, решив, что иногда стоит пойти против своих принципов. — Пойдём. Если что-то случится, я за тобой прослежу. — С этими словами он отпустил меня, и мы направились к Наруто, готовясь столкнуться с тем, что нам предстояло.       Когда мы приблизились к группе, я услышала злые шутки и язвительные комментарии в адрес Наруто. Саске оставался рядом, его присутствие было как холодный ветер, способный защитить меня. Я вздохнула, бросив быстрый взгляд на Наруто. Его живые глаза были полны решимости, но в них читалось и нечто хрупкое.       — Эй, чего вы там столпились? — крикнула я, стараясь придать своему голосу уверенность. Я приподняла бровь и сложила руки на груди. Я почувствовала, как Саске слегка скривил губы, удивлённо глядя на меня. У меня получилось. Я научилась управлять тревогой. Я её преодолела. ? (1): Убирайся, это не твоё дело, — сказал один из них, делая шаг вперёд. Я знала, что сейчас могла остаться одна, но внутренний голос подталкивал меня к действию.       — Слушайте, — начала я снова, — Наруто достоин того, чтобы с ним обращались нормально! Никаких подножек! Он здесь, как и все мы! — Я почувствовала, как Саске застыл рядом, и его поддержка придавала мне сил. — Кто вы такие, чтобы оскорблять его? Каково вам было бы на его месте? Если не знаете, то идите отсюда. Это первое предупреждение… — я остановилась на мгновение и посмотрела на них холодным взглядом. — А то второго уже не будет.       Толпа замерла, удивлённо переглядываясь. Я не собиралась отступать. Наруто изумлённо улыбнулся, в его глазах блеснула благодарность, и мне стало легче. Каждое сказанное мной слово укрепляло мой дух. ? (1): Ты думаешь, что сможешь нас напугать? — продолжал один из хулиганов, его голос звучал смело, но я заметила дрожь в его руках. Я шагнула вперёд, не отступая.       — Я не пугаю, а говорю лишь правду, — ответила я, и в этот момент воздух вокруг заискрился от напряжения. — Вы не понимаете: нам не нужны ваши жалкие попытки сделать из Наруто жертву. Вместо того чтобы смеяться, лучше задайте себе вопрос, почему вам это так нравится. Саске шагнул вперёд, его холодный взгляд остановил всех.       — Вы ведь не хотите выяснять, кто здесь сильнее, правда? — сказал он тихо, но его слова прозвучали так, будто надвигались на них, как буря. Я знала, что мы не одни, и это придавало мне уверенности. Толпа начала расступаться, и я ощутила, как напряжение в воздухе стало почти осязаемым. Хулиганы переглядывались между собой, и их уверенность постепенно ослабевала. Я поймала взгляд Наруто — в его глазах засияла надежда. Он не был один, и это меня подбадривало. — Мы пришли поддержать тебя, Наруто, — произнесла я, и слова сами собой вырвались из уст. — Тебе не нужно это терпеть. Саске, оставшись рядом, словно стал моим щитом. Его холодное присутствие внушало уважение и страх. Я заметила, как один из хулиганов начал отступать, смущённо разглядывая свои ногти, в то время как остальные всё ещё колебались.       — Убирайтесь отсюда, пока можете, — произнёс Саске ровным и уверенным голосом. Хулиганы неохотно отступили и, наконец, развернулись, оставив Наруто в покое. Как только они ушли, я подошла ближе к Наруто и спросила: — Как ты? Они ничего не успели сделать? — Моё лицо в этот момент ничего не выражало, но в душе я очень волновалась о нём. Наруто улыбнулся и показал большой палец вверх. А затем опустил глаза и руку. — Спасибо… за помощь. Но зачем вы помогли мне? — Наруто посмотрел на Саске, тот фыркнул. Я легонько улыбнулась, но тут же убрала улыбку.       — Это я, скажем так, заставила его это сделать. Не люблю, когда люди страдают из-за того, чего они не совершали. Не хочу давить на тебя, поэтому не стану задавать вопросов. Но… ты, наверное, голодный?      Наруто замялся, а в его животе громко заворчало. Я залезла в сумку и достала яблоко.       — Это всё, что у меня есть… прости. Это тебе, ешь, — я протянула ему яблоко. Наруто посмотрел на меня озадаченно, но всё же взял его. — Не бойся, не отравлено, таким я не занимаюсь.       Услышав это, Саске чуть усмехнулся, а Наруто лишь закричал, что «не боится он!»       Наруто укусил яблоко, и его глаза озарила волна радости. Он, словно забыв о своих проблемах, начал жевать, и это придавало мне уверенности. Я смотрела, как он наслаждается простым моментом, и чувствовала, что даже маленькие поступки могут изменить чью-то жизнь. Саске наблюдал за ним с лёгкой усмешкой, будто не веря, что кому-то может быть так легко. — Знаешь, — начал Наруто, когда съел уже почти половину яблока, — ты оказалась слишком храброй. Не многие решаются встать на мою защиту. — Я просто не могу терпеть несправедливость, — ответила я, стараясь выглядеть непринуждённо. Мне было приятно слышать его слова, и я ощущала, как внутри меня растёт тепло. Неважно, кто ты и что о тебе говорят люди. Главное — слышать себя и быть собой. Я перевела взгляд на Наруто и тихо добавила: — Сделай это за меня, Наруто. Докажи им, что они ошибаются.
24 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)