***
Звонок долго жать не пришлось: после второго нажатия ключ в двери с характерным звуком провернулся, распахивая вход в просторную квартиру. На пороге стоял Уилбур Голд, солист группы, чей концерт в префектуре Киото намечался через месяц, в халате на свитер и стремных тапках. «Джонатан Шлатт, «Musthave» — протянул руку Шлатт, дежурно улыбаясь. «Уил» — пожал протянутую руку музыкант, приглашая вовнутрь. «С порога хотелось бы обговорить условия контракта..» — начал Джон, по новой привычке стягивая с себя ботинки и закрывая входную дверь. — «Musthave» предоставляет друга или любовника на неопределенный срок, но не предоставляет услуги интимного характера. Обо всех тонкостях..» «Да-да,» внезапно прервал его «заказчик». — «Садись уже, и давай на «ты».» На секунду Шлатт впал в ступор, теряясь от такой вольности, но почти сразу же расслабляясь, ощущая под задницей мягкий диван, а в руке прохладный стакан. «Джон, да? Откуда ты?» — Уилбур слегка заметно улыбнулся, подпирая подбородок рукой, слегка подмахивая стаканом собеседнику, намекая на развернутый ответ. «Шлатт, если можно.» — Уил пожал плечами. — «Штаты, Техас. Но давно там не был, последние шесть лет жил в Нью Йорке, а затем год в Токио и два в Киото.» — Джон, почувствовав настрой собеседника, слегка зевнул, закидывая ноги на журнальный столик, заставляя Уилбура шире улыбнуться. «Мы с тобой никогда не встречались, Шлатт?» — вдруг поинтересовался музыкант, на что Шлатт, заслушавший последний альбом до дыр, бесцеремонно соврал, ведь под «встречей» музыкант имел ввиду свою медийность: «Неа.» «Хорошо.» — как-то приободрившись, отозвался Уил, отстукивая чужой стакан. — «Знаешь, когда мне сказали, что у вас здесь можно «купить» друга, я сначала не поверил, подумал, что Эш опять так странно шутит.» «Ха-ха, Япония — удивительная страна!» — рассмеялся Шлатт, отхлебывая крепкого коньяка. «Уж теперь я верю. Но ты-то как оказался в этом.. странном бизнесе?» — поинтересовался закинувшийся целым стаканом, как стопкой, Уил, поудобнее устраиваясь на небольшом тряпичном диване. «Японцам.. нравится дружить с иностранцами, а я бедняк, каких поискать.» — увильнул Шлатт, хлопая ладонью по оказавшемуся прижатым к нему колену. — «А деньги здесь хорошие, приличные, в офисе столько берут, даже член свой пихать никуда не надо.» — схватился за лоб Джон, вызывая в собеседнике приступ захмелевшего смеха. Приятно было спустя столько лет видеть новое, но такое родное лицо. И не потому, что Шлатт стыдливо фанател от английской домашней группы, а потому, как приятно было слушать чистый английский, будучи на равных, а не обезьянкой на всеобщем обозрении. И Уилбур, будучи известной личностью, на удивление оказался приятным, не скованным разницей социального положения человеком. «Ты не против переночевать здесь?» — внезапно сменил тему Уилбур, разливая теперь остатки коньяка по стаканам. «А что, боишься спать один? Монстры за пяточки щекочут по ночам?» — разулыбался Шлатт, чувствуя, как потихоньку начинает пьянеть. «И не только по ночам» — с абсолютно нечитаемым взглядом оповестил Уил, заставляя Джона напрячься, но через секунду расслабиться, под почти надменный прищур. «То, что я американец — еще не значит, что надо мной можно потешаться, британский мальчик. Дай-ка мне лучше одежду сменную, я не подумал, что меня оставят на стражу. — Пошатнулся с дивана Шлатт, угадывая где ванна. «Какой я тебе мальчик, мне двадцать восемь.» «Двадцать восемь!? Выглядишь на все шестнадцать.»***
Шлатт случайно хлопнул дверью, выходя из небольшой душевой. Уилбур за пятнадцать минут намывания Джоном заднциы разместился поудобнее на маленьком диване, что-то очень активно тыча в сотовом. «Слу-ушай.» — затянул Шлатт, натягивая футболку на живот. — «Еще есть что выпить? Не хорошо как-то на полу-хмеле останавливаться, не по-людски.» «Обижаешь.» — Уил вскинул рукой в сторону небольшого холодильника, стоявшего посреди зала. И как только Шлатт его не заметил: такую махину не на своем месте. Но думать расхотелось после того, как серебристые створки распахнулись, демонстрирую полки, забитые дорогим алкоголем и хорошим, по меркам японских алкоголиков, фруктовым пивом. — «Аллилуйя!» — процитировал свои мысли Джон, выгребая порядка десяти банок с полок холодильника, намеренно игнорируя дорогостоящее пойло. Сегодня без него. «Ха-а-х.» — таким отдохнувшим Уил не чувствовал себя уже очень давно; вся эта обстановка была до безобразия странной: Япония, дешевое баночное пиво, мужик тридцати лет, притворяющийся его другом за деньги, сейчас с каким-то уж слишком глупым выражением лица потягивавший пенное, непринужденно листая каналы. «Меня сделал счастливым мужик.» — подумал он. «Ты чего рожу такую скукурузил?» — проморгался тот самый мужик, лениво улыбаясь. — «Плохо?» — как же. Лучше, чем когда-либо было, но не признаешься же. «Голова кругом.» — соврал. «Перекур!» — взбодрился Шлатт, подскакивая с дивана так, будто не впитал порядка шести банок пива за последние два часа, утягивая растерявшегося Уила за собой на балкон. — «Ну ахуеть!» — еще один возглас, но уже от хозяина квартиры. — «Тут был балкон!?» Джон кольнул нового знакомого насмешливым взглядом, запирая за собой дверь с обратной стороны, избегая штрафов за курение в помещении. Растерянный Уилбур все еще приходил в себя, когда первый порыв неприятного дыма хлестанул по лицу. Шлатт протягивал ему сигарету. «Сто лет не курил.» — оповестил того Уилбур, бесцеремонно подкуривая от уже зажжённой Джоном сигареты. «Извини.» — прозвучало лениво-неискреннее. — «Ну как? Достаточный коктейль чтобы выведать у тебя подробности личной жизни?» Уил глупо моргнул. «Что тебе интересно?» — дым ударил по легким, слегка сдавливая горло, вынуждая выдохнуть и вдохнуть свежего ночного воздуха. — «А-а, глупый вопрос, согласен,» — Шлатт одобрительно кивнул, передавая очередную жестяную банку. — «Почему я тебя снял, хм.» — неодобрительный возглас, приглушенный звуком сирены откуда-то снизу, из света ночного города. — «Жизнь, дорогой Джон — сложная штука, требующая ресурсов и вложений для того, чтобы быть благословением, а не проклятием. А я, понимаешь, влил слишком много тех самых ресурсов в свое творчество, в себя духовного, оставив себя как бренное существо без внимания. Некрасиво получилось, оттого и остался один. Нет у меня больше теплых чувств к кому-то, тесных связей, не люблю никого. Атрофировались оно со временем, что ли. — потерянная улыбка проскользнула на накрытом сумраком лице. Уил пристыженно оглянулся, ловя взгляд собеседника, спокойно и внимательно смотревшего ему прямо в глаза, поблескивая искрами от зажженной сигареты в темных зрачках. Он слушал, и Уилбур в странном порыве продолжил: — «Нет у меня никого, не осталось. Даже не могу взыграть на долге родства, чтобы кто-то побыл рядом, и это, Шлатт, уничтожает душу, как мне кажется. Узнаваемость отбила желание верить в чистые намерения людей, время забрало родных, а член не стоит от роя мыслей в голове. Не осталось во мне от жизни ничего, функционирую без причины, даже песни писать не в состоянии больше, хотя то было единственной отдушиной. От меня ничего не осталось, нечему существовать. Забыться бы крепким сном, а проснуться в детстве, тёплым летом.» — улыбнулся Уил, заканчивая свой незамысловатый монолог долгой затяжкой. Прохладно было, зуб на зуб не попадал, но внутрь не хотелось, а на Джона обернуться стыдно было. Щелкнула балконная дверь. «Холодно, давай зайдем.» — Шлатт звучал так же непринуждённо, как и до Уиловских жалких распинаний, от чего на душе стало легче. Уилбур улыбнулся, туша сигарету о бортик, все равно на штрафы деньги есть. А Шлатт зачем-то выкрутил внутренний свет на минимум, усаживаясь на маленький, истинно Японский диванчик. «А мне тебе не голову сесть?» — щёлкнул замок запертой за Уилом двери. Шлатт улыбнулся, в полутьме сверкая линзами очков. — «Чужими окулярами ты себе зрение только испортишь, отдай.» — остановившийся у дивана Уил старался звучать непринужденно, озадаченный тем, как его раскрытие души было проигнорировано. Стыдно признаться, но хоть какой-то реакции он ждал, но Шлатт не подавал никаких признаков заинтересованности в предыдущем разговоре; это и напрягло, все сильнее хотелось извиниться за несдержанность, хотелось.. «Слушай, мне жа..» — начал он, поворачиваясь на до того тихо сидевшего Шлатта, но тут же замолк, встретившись со светившейся улыбкой, награждавшей лицо Джона, распростёршего руки в приглашающем жесте. «О нет, нет — нет — нет.» — запротестовал Уилбур, поняв на что намекает его гость. «И не подумаю, мужик.» — Шлатт ещё шире улыбнулся, подбадривающе помахивая руками, приглашая музыканта в объятия. — «Ну серьезно, Шлатт, ну что такое..» — не сдавался Уил, наблюдая, как не сдается и оппонент, явно нацеленный на победу. — «Я пьяный, ладно? Вусмерть, еле стою!» — оповестил вдруг Уил, сдаваясь, и аккуратно опускаясь на пол подле Шлатта, спиной к дивану так, чтобы можно было дотянуться до верхней части его тела. Хитрец. Теплые руки коснулись продрогших в ночной прохладе плеч, пуская инородные волны по телу, не привыкшему к необоснованному физическому контакту. «Еб..» — от неожиданности выругался Уилбур, наглым и ужасно бесцеремонным образом поднятый под руки, как котенок, над полом, а затем усаженный у Джона под подбородком. — «Шлатт!» — запротестовал он, но жалкие брыкания не перенесли результата, и через пару десятков секунд сдавленное в тески тело перестало дёргаться в конвульсиях и грязно ругаться, выдохшись. Уилбур замер, ощущая, как тепло чужого тела раскатывается по собственному, подобно волнам, за день нагретым на жарком солнце. И так стало спокойно, что мышцы непроизвольно расслабились, опуская потяжелевшую голову на любезно подставленное плечо. Шлатт удовлетворенно улыбался, изучая ночные новости и не опуская взгляд на потяжелевшего всем телом Уила, и без того избегавшего зрительного контакта. «Дольше брыкался, а?» — через пару минут поинтересовался Джон, уставший изучать баллы прошедших недавно землетрясений. «Я — великовозрастный дурак.» — отозвался Уилбур, лениво откупоривая очередную банку, истощавшую запасы алкоголя. «Тогда я Бритни Спирс.» — рассмеялся Шлатт, крепче прижимая Уила к груди, от чего немного фруктового пива оказалось на бордовом свитере, расплываясь темными пятнами, такими же, какие расплывались перед глазами окруженного теплом и погружавшегося в сон Уильяма. Сквозь дрему он чувствовал, как Шлатт невесомо поглаживал его по голове, будто ребенка, вызывая приятные ассоциации с детством, с матерью, слишком рано его оставившей, и так было чуждо, но так тепло. Уилбур засыпал с мыслью о том, что все сделал верно. Проснулся незадавшийся алкоголик от того, как крепко его припирало к стенке дивана, в которую он уже какое-то время дышал, накрытый тяжелым телом. События прошедшей ночи заполонили голову, вызывав нездоровый румянец, но ровно до того момента, пока не подступила тошнота, уже приближая цвет лица к зеленому. Похмелье выходило из организма порционно, прямиком в унитаз под подбадривающие возгласы Шлатта, распинывающего банки по квартире. «Похмелье — вот мое проклятье.» — сетовал Уил, подпирая дверной косяк прихожей, одним глазом наблюдая за обувавшимся Джоном. «Похмелье — это просто подтверждение хорошо проведенного времени.» — поправил его Шлатт, выпрямляясь в полный рост. — «Мне пора.» Уил кивнул, протягивая несколько сложенных в двое купюр. «Удачи.» — Шлатт сунул деньги в карман, на прощание потрепав Уилбура по растрепанным волосам. «Спасибо за все.» — поблагодарил Уил, тепло улыбаясь. Хлопнула входная дверь. Единственный выходной пролетел незаметно: на вырученные деньги Шлатт не скупился на поход по барам вместе с коллегами, в лице Минкс, выглядевшей так, будто та отмотала срок, и Джека, только вернувшегося от родителей. Весь день на дне желудка плескался приятный осадок из фруктового пойла и напоминая о времени, проведенном с теперь не просто солистом любимой группы, а ещё и интересным человеком. Шлатт был доволен, даже рад тому, каким чудесным образом ему удалось поближе познакомиться с не последней в его жизни личностью. Он умудрился потрепаться коллегам о том, каким приятным и, без греха сказать, красивым человеком оказался Уильям Голд, а выданные в знак благодарности билеты на предстоящий концерт грели душу в нагрудном кармане. Вкусная еда и компания друзей сделали жизнь ещё краше, и в вечер среды, последнего и единственного нерабочего дня, возвращаясь с выставки одноименного автора полюбившейся Шлатту книги, идя по ночной улице Джек невзначай поинтересовался о времени, оценивая, успеют ли они на последний поезд. — «Сейчас..» — протянул Джон, опуская взгляд на запястье, тут же осекаясь. Часов на их положенном месте не оказалось. — «Твою мать, я часы у Уильяма оставил.» — чертыхнулся он, потирая взмокшую шею. «У вчерашнего музыканта?» — уточнила Минкс, выуживая из кармана мобильник. Шлатт вымученно кивнул, усаживаясь на корточки посреди пустой дороги — на поезд они уже все равно не успевали. — «Звони. Будет шанс поглазеть на него еще раз.» — они хитро улыбнулась. Джон, закатив глаза, все же взял протянутый ему кнопочный телефон, набирая знакомый номер. Пара гудков, и сонный голос в трубке. «Бекка?» — начальница была единственной, кто до сих пор звал Минкс по имени. «Тетушка, это Джон.» «Джонатан? Что-то случилось?» — женский голос отозвался беспокойством, на что Шлатт поспешил успокоить поднятую посреди ночи начальницу. «Нет — нет, все в порядке. Извините, что поздно так, но пока номера ещё есть,» — он неловко почесал затылок. — «я часы забыл вчера на выезде, у Уильяма Голда, можно как-то связаться с ним?» В трубке повисло недолгое молчание. «Уильям? Так он того, повесился вчера вечером. Но я в рабочие часы менеджеру его наберу, попрошу поискать. ... Джон?» Время будто застыло, замерзая вместе с прохладой ночной улицы. Шлатт осел на землю, привлекая внимание коллег. «Как повесился?» — голос ненароком дрогнул, глаза встретились с озадаченными взглядами друзей. «Посчитаться с жизнью решил, как ещё? А что ты так разволновался? Вернём мы твои часы, но завтра. Спокойной ночи, Джон.» Шлатт не нашел в себе сил попрощаться, выпуская мобильный из окаменевших рук. «Господи, Шлатт, ты чего?» — всполошилась Минкс, успевая словить полетевший к полу телефон. — «Кто повесился?» «Уильям.» — тихо выдавил из себя Джон, встречаясь с удивлёнными вздохами.***
Работа не шла, все валилось из рук, намереваясь упасть и разлиться, разбиться в дребезги. В подобном состоянии Шлатт был отослан в подсобку, где пользы от него было столько же, сколько и в зале — никакой. Умом он понимал, что увольнение его скудный кошелек не потянет, но безжизненное тело, петлей подвешенное к люстре не давало сосредоточиться ни на чем, вводя организм в состояние отрешенности. Бессмысленные мысли терзали голову, а слезы все никак не находили выхода. О чем плакать? Он ему никто, они были едва знакомы, но теплая улыбка и грустные глаза, отражавшие ночной город не давали умиротворения. А вдруг он мог помочь? Предложить стать друзьями? Вдруг это бы остановило от петли на шее. Он ведь мог помочь.. «Передайте Джону, чтобы явился по адресу ***** ** * Выплачу премиальные.» — Джек, подпиравший косяк плечом, зачитывал сообщение, не глядя на сидевшего на полу Шлатта. «Допрос?» — безучастно поинтересовался он, не поднимая взгляд от земли. «Не знаю, Шлатт, но надо ехать. Я подвезу, Минкс закроет смену.»***
Машина с тихим гулом рассекала воздух, салон был погружен в тяжелое молчание, не прерываемое на протяжении всего пути. Шлатт думал лишь о том, что не в состоянии будет отвечать на вопросы, что поставит начальницу в неловкое положение. Он почему-то не готов. «Шлатт, дружище, ты с нами?» — из отрешенности его выдернул голос Джека, а когда Джон огляделся, то понял, что уже стоит на кафельном полу внутри здания. И только через пару секунд до него дошло, что кто-то стоит перед ним, и этот кто-то не Джек. «Марк Бордман.» — представился мужчина, протягивая Шлатту руку. «Джонатан Шлатт.» — ответил Джон, смотря, как рыжеволосый мужчина прикрывает глаза. «Уил оставил кое-что, записку.» — что-то кольнуло под сердцем, когда Марк протянул помятую бумажку. — «Помимо извинений и последних слов там были две тысячи штук и твои данные, подписанные благодарностью.» — прокомментировал мужчина, вручая потерянному Шлатту конверт, и когда тот уже собирался вернуть его обратно, придавленный грузом вины и каким-то отчаянием, Марк распахнул дверь позади себя, открывая вид на больничную койку, залитую закатным солнцем. — «Я не знаю кто вы, и что вас связывает, но мне показалось это будет правильно.» Джон сделал шаг, входя в небольшую одноместную палату. Уилбур выглядел плохо, с синяком под челюстью и ужасно бледный, но его грудь мерно вздымалась и опускалась, наполняя помещение едва слышными вздохами. Шлатт опустился на корточки, упираясь лбом в край жестяной койки, чему-то глупо улыбаясь.