Часть 1
20 октября 2024 г., 14:01
Класс 1-А прилетел в Париж ранним утром. Все были взволнованы — не каждый день у них выпадает шанс посетить столицу Франции, да ещё и в рамках обменной программы между их школой и одной из парижских школ. Даже Мидория, который обычно был сосредоточен на обучении и тренировках, не мог скрыть своего восторга от вида Эйфелевой башни, мелькающей вдалеке. Класс оживлённо обсуждал предстоящую экскурсию, когда среди встречающих их студентов они увидели стройную девушку с чёрными волосами, заплетёнными в два хвостика.
— О! Смотрите, кто-то из местных нас встречает! — воскликнула Мина, указывая на девушку.
Но прежде чем кто-то успел что-то сказать, девушка побежала к их группе и прямо к... Бакуго. Она широко улыбалась, её лицо светилось от радости. Бакуго, заметив её, на мгновение приостановился, а затем закатил глаза, как будто предвидя что-то, что ему совсем не хотелось бы.
— Кацуки! — радостно воскликнула девушка и бросилась к нему в объятия.
Класс 1-А замер.
— Что? — выдавила из себя Урарака, не веря своим глазам.
— Это шутка? — пробормотал Киришима, недоумевая.
А Бакуго, слегка нахмурившись, крепко обнял её в ответ, хотя и старался выглядеть так, будто это ему крайне неприятно.
— Я же сказал, Маринетт, никаких объятий на публике, — пробурчал он, но в его голосе не было и тени той агрессии, которую привыкли слышать его одноклассники.
— Подожди-подожди! — воскликнула Мина, делая шаг вперёд и указывая на них обоих. — Ты сказал «Маринетт»? Ты знаешь эту девушку?
Маринетт, все ещё сияя от счастья, отпустила Бакуго и повернулась к классу.
— Привет, я Маринетт, — представилась она, весело махнув рукой. — Я младшая сестра Кацуки.
Эти слова произвели эффект бомбы. Все одновременно вскрикнули от удивления.
— СЕСТРА?! — крикнули почти все в унисон.
Мидория, вытаращив глаза, открыл и закрыл рот, не зная, что сказать. Урарака смотрела на Бакуго и Маринетт с широко раскрытыми глазами. А Тодороки, всегда спокойный, слегка нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.
— Подожди, подожди! — вмешался Киришима, поднимая руки. — Бакуго, у тебя есть сестра? Почему ты никогда не говорил?
— Потому что это не ваше дело! — огрызнулся Бакуго, скрестив руки на груди и бросив на них угрожающий взгляд. — Это личная жизнь, так что заткнитесь и забудьте!
— Ты нас не перехитришь! — выкрикнула Мина. — Мы не забудем!
Маринетт тем временем хихикнула, прикрыв рот рукой.
— Кацуки всегда был таким: никогда не любил, когда кто-то вторгается в его личное пространство, — сказала она, с лёгкостью разбивая лед, который её брат создавал вокруг себя. — Но на самом деле он заботливый, правда.
— Эй! — возмутился Бакуго, но голос его был не настолько грозным, как обычно. — Не говори ерунду!
— Заботливый? — Киришима засмеялся, явно наслаждаясь ситуацией. — Наш Бакуго?
— Да, это не может быть правдой! — подхватила Урарака, пытаясь удержаться от смеха.
— Заткнитесь все! — рявкнул Бакуго, повернувшись к одноклассникам. — Ещё слово, и я вас взорву!
Маринетт лишь улыбнулась и похлопала брата по плечу.
— Ладно, ладно, не сердись, Кацуки. Пойдемте лучше, я покажу вам Париж, — предложила она, быстро отвлекая внимание на экскурсию.
Ребята с энтузиазмом согласились, и вскоре группа начала прогулку по Парижу. Маринетт легко взяла на себя роль экскурсовода. Она рассказывала им об истории города, показывала знаковые места — Эйфелеву башню, Лувр, Нотр-Дам. Вся группа была под впечатлением от её знаний и энтузиазма.
Пока они шли по улицам Парижа, класс 1-А всё ещё не мог прийти в себя от новости, что у Бакуго есть сестра. Ребята шептались между собой, иногда бросая на Бакуго любопытные взгляды.
— Он никогда не был таким спокойным, — шепнула Урарака Мидории. — Когда он рядом с ней, он кажется менее... ну, менее агрессивным.
— Я тоже это заметил, — кивнул Мидория. — Может, она на него как-то влияет?
Тодороки, идущий чуть позади, тихо прокомментировал:
— Вполне вероятно. Даже у Бакуго может быть человек, которого он уважает и с кем ведёт себя иначе.
Тем временем, Маринетт решила устроить небольшой сюрприз. Они подошли к уютной уличной кафе, и там их уже ждали двое её друзей — Адриан Агрест и Аля Сезер.
— Привет, Маринетт! — весело окликнула её Аля, поднимаясь навстречу. — Ребята уже здесь?
— Да! Познакомьтесь, это мои друзья из Японии, — с улыбкой сказала Маринетт, представляя класс.
Ребята из 1-А приветливо кивнули, хотя их взгляды были прикованы к Адриану, чья безупречная внешность и элегантные манеры сразу привлекли внимание.
— А это Адриан, — представила Маринетт.
— Привет! Рад встрече, — мягко произнёс он, и даже Бакуго на мгновение перестал хмуриться.
Только они все начали общаться, как внезапно небо над Парижем потемнело. По улицам разнесся зловещий ветер, и на горизонте появились мрачные тени. Вдруг люди вокруг них начали паниковать, кто-то закричал: "Акума!".
— Вот черт, только этого не хватало! — пробормотал Бакуго, сжимая кулаки.
— Акума? — переспросил Мидория, не понимая, что происходит.
Маринетт мгновенно изменилась в лице — её улыбка исчезла, и в глазах мелькнула решимость.
— Все, держитесь вместе! — быстро сказала она, беря на себя инициативу. — Мы должны остановить его!
Бакуго молча последовал за ней, а весь класс 1-А смотрел на происходящее в недоумении.
— Маринетт, что это такое? — спросил Мидория, когда они все собрались ближе.
— Это Акумы — злые существа, которые подчиняются злодею Бражнику, — быстро объяснила она. — Мы должны защитить город.
Адриан, стоявший рядом, переглянулся с Маринетт, и они обменялись многозначительными взглядами. Бакуго заметил это и кивнул.
— Они знают, что делать. Следуйте за Маринетт, — сказал он своим одноклассникам, неожиданно полностью доверяя своей сестре руководство.
— Что? — удивился Киришима. — Ты уверен?
— Да, она лидер. Просто не мешайте! — рявкнул Бакуго.
Маринетт в это время быстрыми движениями скрылась в переулке, и через несколько мгновений вернулась в образе ЛедиБаг. Класс 1-А не мог поверить своим глазам: перед ними стояла героиня, о которой они слышали только по слухам.
— ЛедиБаг?! — ахнула Мина. — Ты... ты и есть ЛедиБаг?
— Сейчас нет времени объяснять! — строго сказала ЛедиБаг. — Нам нужно остановить Акуму, прежде чем он разрушит город.
Сражение было интенсивным. Бакуго, Мидория и другие герои из класса 1-А объединили свои силы с ЛедиБаг и её партнёром — Супер-Котом (Адрианом), чтобы победить злодея. Но именно ЛедиБаг, обладая невероятным такт
ическим мышлением, координировала все их действия. Она быстро определила слабые места Акумы и дала чёткие указания каждому из бойцов. Ребята из класса 1-А, хоть и были опытными героями, оказались под впечатлением от того, как Маринетт — теперь ЛедиБаг — ловко управляла их действиями. Даже Бакуго, который всегда считал себя лидером, беспрекословно выполнял её команды, что ошеломляло остальных ещё больше.
— Мидория, используй свои удары, чтобы отвлечь его внимание! — крикнула ЛедиБаг, уворачиваясь от атаки Акумы. — Бакуго, прикрой его со спины! Урарака, сделай так, чтобы этот грузовик взлетел в воздух, и заблокируй ему путь!
Все действовали синхронно, и несмотря на хаос, постепенно становилось ясно, что ЛедиБаг прекрасно знает, что делает. Каждый её приказ был чётким и продуманным, и это позволило команде медленно, но уверенно ослаблять Акуму.
— Она и правда удивительна, — пробормотал Киришима, смотря на то, как ЛедиБаг безошибочно координирует атаку.
— Я не могу поверить, что она сестра Бакуго! — воскликнула Мина, прыгая в сторону, чтобы избежать обломков. — Как они могут быть такими разными?
— Вероятно, потому что они оба сильны по-своему, — задумчиво сказал Тодороки, посылая поток льда в сторону Акумы, замедляя его движение.
Бой продолжался ещё несколько минут, пока ЛедиБаг не заметила, что у Акумы на шее висит амулет, который явно служил источником его силы. Она тут же придумала план.
— Адриан! — крикнула она. — Нам нужно добраться до этого амулета!
Супер-Кот кивнул и, используя свои ловкие движения, рванул вперёд, отвлекая Акуму. Мидория и Бакуго одновременно атаковали злодея с двух сторон, а ЛедиБаг, используя свою чудо-юлу, ловко подкралась ближе и перерезала цепочку с амулетом.
— Всё! — крикнула она, поднимая амулет в воздух. — Теперь я могу очистить его!
Она быстро произнесла заклинание, и вокруг засветился красный свет. Акума начал медленно рассеиваться, теряя свою силу. Через несколько секунд над Парижем снова взошло солнце, и город вернулся к своему обычному ритму.
Ребята из класса 1-А, измотанные, но довольные, собрались вокруг ЛедиБаг. Бакуго был, как всегда, непреклонен, но на его лице мелькнуло что-то вроде одобрения.
— Ты справилась, сестрёнка, — сказал он, сдерживая улыбку. — Но не думай, что это значит, что ты лучше меня!
ЛедиБаг хихикнула и вернулась в свой обычный облик Маринетт.
— Кацуки, ну разве это важно? Мы сработали вместе, и это главное, — сказала она, слегка наклонив голову.
Класс 1-А не мог прийти в себя от увиденного. Они только что сражались бок о бок с ЛедиБаг — героиней, о которой раньше слышали только по телевизору. Более того, они узнали, что она сестра Бакуго!
— Это было невероятно, — выдохнула Урарака, переводя дыхание. — Ты спасла весь город!
— Ну, не без вашей помощи, — скромно ответила Маринетт, слегка смущаясь. — Все вы отлично сражались.
— Ты просто невероятная! — добавил Мидория, сияя от восторга. — Такую стратегию и контроль над ситуацией я ещё не видел! Мы должны учиться у тебя!
Бакуго фыркнул, явно не желая слышать, что его сестра может чему-то их научить. Однако он был втайне горд за неё и за то, как она себя проявила перед его друзьями.
— Ладно, хватит этих нежностей, — грубо произнёс он. — Мы сделали дело, теперь пора возвращаться.
— Ты прав, Кацуки, — сказала Маринетт, глядя на брата с тёплой улыбкой. — Но знаешь, я рада, что ты приехал. Мы с тобой давно не виделись, и мне приятно, что я смогла показать тебе свой мир.
Бакуго лишь пробурчал что-то невнятное в ответ, но Маринетт знала, что это его способ сказать "я тоже рад".
Пока класс 1-А и Маринетт направлялись обратно к автобусу, друзья Маринетт — Аля и Адриан — подошли к ней и тихо обсудили события дня.
— Ты отлично справилась, Маринетт, — сказал Адриан, улыбаясь ей.
— Спасибо, но это всё благодаря вам и ребятам из Японии, — ответила она.
Аля добавила:
— Удивительно видеть, как Бакуго смягчается рядом с тобой. Никогда не думала, что его кто-то может усмирить!
Маринетт засмеялась.
— Он просто такой, какой есть. Но я знаю, что он меня любит, несмотря на всю свою агрессивность.
Когда они вернулись к автобусу, ребята из класса 1-А ещё долго не могли забыть этот день. Они обсуждали всё произошедшее, восхищаясь Маринетт, её друзьями и, конечно же, тем, как Бакуго оказался не таким уж суровым, как всегда казалось.
В конце дня, когда они уже готовились к возвращению в Японию, Маринетт и Бакуго на прощание обменялись короткими взглядами.
— Приезжай снова, Кацуки, — сказала она, улыбаясь.
— Не думай, что я буду тут торчать каждый год, — ответил он, но затем добавил более тихо: — Но я приду, если понадоблюсь.
Маринетт кивнула, зная, что это для него было самым настоящим обещанием.
Когда самолёт класса 1-А взлетел, Мидория, сидя рядом с Ураракой, сказал:
— Знаешь, я никогда не думал, что Бакуго может быть таким... мягким. Думаю, у него просто есть своя семья, о которой он заботится.
— Да, это здорово, что у него есть кто-то такой, — согласилась Урарака. — Теперь мы знаем, что даже у самого сильного человека есть тот, кого он готов защищать.
И с этими мыслями класс 1-А вернулся в Японию, впечатлён
ный новым открытием — и о Бакуго, и о невероятной силе его сестры, ЛедиБаг.