Часть 59. Арка Лань Чжань/Син Яньцзы 4
10 июля 2026 г., 14:17
На следующий день Яньцзы вырвал из сна настойчивый стук в дверь. Она с трудом разлепила глаза и посмотрела в окно, застонав. Судя по ещё только выглядывающему солнцу был час тигра. Поднявшись, она, наплевав на свой внешний вид, распахнула дверь. Перед ней стоял Лань Ванцзи. Он в такую рань уже был собран, будто и не спал совсем. Он окинул взглядом неподобающий вид девушки и остановился взглядом на выглядывающем из-под распахнутых нижних одежд кусочке груди. Заметив, куда направлен взгляд юноши, Син Яньцзы хмыкнула и завязала пояс.
— Ай-яй-яй! Господин праведник, так и будешь меня разглядывать? Или назовёшь причину, по которой я не должна хлопнуть перед твоим носом дверью за то, что разбудил меня в такую рань?
Тот перевел взгляд на её лицо и объяснился:
— Нашли новый труп. Беременная женщина с такими же волдырями на теле.
С лица Яньцзы пропало всё веселье.
— Подожди меня пару минут, я переоденусь и спущусь.
Лань Ванцзи молча кивнул и ушёл. Девушка переоделась в темно-зелёное ханьфу и собрала волосы в хвост, спускаясь на первый этаж. Её уже ждал Ванцзи, протягивая ей паровую булочку. Благодарно улыбнувшись, она откусила её и сказала, прожевав:
— Пойдём в похоронный дом, Ду Цунянь уже должен быть там.
Спустя пол сгоревшей палочки благовоний они зашли внутрь дома и невольно поморщились. В воздухе витал противный сладковатый запах, вызывающий тошноту. Над мертвой девушкой склонился мужчина, внимательно изучая её.
— Господин Ду, мы снова встретились, — поприветствовала его Яньцзы.
Тот отвлёкся от осмотра и кивнул им, перейдя сразу к делу:
— Труп обнаружили местные рыбаки, когда пришли к реке. Такие же волдыри как и у предыдущих жертв, — пощупав её живот, мужчина продолжил. — Она была беременна.
Затем мужчина внимательно осмотрел тело и заметил кое-что странное. Подозвав к себе заклинателей, он указал на порез на руке.
— Этот порез сделан до её смерти. Он появился не случайно и не вследствие ранения острым камнем или осколком в реке. Этот порез нанесли специально, слишком уж он аккуратен. Судя по размеру раны, он был нанесён кинжалом или ножом.
— С какой целью был нанесён этот порез? — спросил Лань Ванцзи.
Ду Цунянь провёл по нему пальцем и объяснил:
— Такие порезы целители делают специально, чтобы выпустить кровь у пациента. Метод кровопускания эффективен как средство восстановления баланса четырех жидкостей и лечения симптомов различных недугов.
Син Яньцзы нахмурилась.
— Зачем убийце понадобилось выпускать у неё кровь? Господин Ду, вы не замечали такие же порезы у остальных жертв?
Мужчина задумчиво провёл рукой по сальным волосам, вызвав взгляд отвращения от второго нефрита.
— У мужчины не было никаких порезов, а вот у женщин я припоминаю. Но мне при осмотре они не показались подозрительными, — он вздохнул. — Теперь я понимаю, что зря.
— Вы были знакомы с мёртвой?
Ду Цунянь покачал головой.
— Видел её пару раз на улице, но знаком не был. Я уже попросил донести весть о смерти её мужу, скоро он должен прийти.
Как он и сказал, спустя несколько минут дверь с громким звуком распахнулась и внутрь вбежал мужчина. Не обращая на нас никакого внимания, он нетвёрдым шагом подошёл к лежащей женщине и дрожащими руками провёл по её бледному лицу, говоря:
— Ян Ми, вставай… прошу, дорогая, поднимайся, здесь слишком холодно, ты простудишься, это плохо повлияет на нашего малыша…
— Она не встанет, — фыркнул Ду Цунянь, безразлично смотря на страдания мужчины. — Ты не видишь, что она мертва?
Тот неверующе покачал головой и вскочил, бросаясь на него с кулаками, при этом крича:
— Ты врешь мне! Моя Ми-Ми не могла умереть!
— Успокойте его, — с трудом держа взбесившегося мужчину, процедил недовольный Ду Цунянь.
Лань Ванцзи без труда оттащил от него мужчину и нажал на какую-то точку, заставив того безвольно рухнуть на пол. Яньцзы тем временем что-то искала в своём мешочке цянькунь. Наконец, она вытащила склянку и, подойдя к лежащему на полу мужчине, залила её содержимое ему в рот.
— Что это? — поинтересовался Лань Ванцзи.
— Не волнуйся, это всего лишь успокаивающий настой ромашки и мяты. Спустя несколько минут он более менее придёт в себя.
Так и произошло. Спустя некоторое время мужчина, наконец, немного успокоился и осознанным взглядом посмотрел на присутствующих.
— Верни ему подвижность, — попросила Яньцзы.
Лань Чжань молча вернул мужчине способность двигаться.
— Я понимаю, что вам тяжело, но вы должны посмотреть правде в глаза, — сурово сказала девушка. — Ваша жена была убита и мы здесь для того, чтобы найти её убийцу. Вы должны взять себя в руки и помочь нам в этом деле, чтобы душа вашей жены упокоилась с миром. Понимаете?
Мужчина кивнул, кидая больной взгляд за спину Яньцзы, где лежала его жена.
— Когда вы в последний раз видели свою жену?
— В последний раз… — он горько пробормотал. — Она пошла на рынок за продуктами и не вернулась домой. Если бы я знал, я пошёл бы с ней… если бы я знал…
Девушка переглянулась с Ванцзи. Снова рынок. Сомнений не осталось, за всем стоит таинственный торговец, продающий сухофрукты. Покинув похоронный дом, они молча шли по улице, размышляя каждый о своём. Вдруг на лицо Яньцзы что-то капнуло. Она нахмурилась и вытянула руку, поймав пару капель. Пошёл дождь. Не успела она ничего сделать, как перед её глазами появилась белая ткань. Подняв глаза, она увидела, что Лань Чжань снял свою верхнюю одежду и накрыл ею её голову. Спрятавшись под крышей одного из домов, Яньцзы принялась ругать юношу:
— Укрываешь меня от дождя, а о своём здоровье не думаешь! Хочешь заболеть и доставить мне проблем, милый?
Лань Ванцзи перевёл на неё как всегда бесстрастный взгляд.
— Я не заболею. Тебе не нравится дождь, поэтому я прикрыл тебя.
Син Яньцзы замерла и недоверчиво посмотрела на него.
— Как ты понял?
— Ты не скрываешь свои эмоции, — ответил Лань Ванцзи. В отличии от меня.
Син Яньцзы удивлённо прикоснулась к своему лицу.
— Правда? — затем она притворно надулась. — Хочешь сказать, что у меня все написано на лице?
Ванцзи промолчал, но девушка заметила как его светлые глаза потеплели, смотря на неё. Отчего-то ощутив несвойственную для неё неловкость, она отвела взгляд и прочистила горло, говоря:
— Теперь мы на сто процентов уверены, что наш убийца торговец и он охотится на беременных женщин. Так просто его не поймать, он сразу сбежит от нас, как только увидит твои клановые одежды. Вчера я так и не раскрыла тебе свой план. Но, думаю, что такой умный человек как ты, всё уже и сам понял, верно? — лукаво прищурившись, поинтересовалась Яньцзы.
Лань Чжань нахмурился и бросил короткое:
— Слишком опасно.
Девушка фыркнула.
— Что здесь опасного, ты же будешь со мной!
Заметив, что юноша все ещё хмурится, она приподнялась на носочки и разгладила складку между его бровями.
— Милый, не переживай, все пройдёт в наилучшем виде, я гарантирую.
Он молча на неё смотрел, затем прикрыл глаза и кивнул головой, соглашаясь с её планом. У Яньцзы заблестели глаза и она схватила его за руку, говоря:
— Пора преобразиться!