Любовь под тенями заговора

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 493 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Распределение

Настройки
Санктъ-Петербургъ. 10 сентября. 1879 годъ. Городское управленiе полицiи. - Господин Мюллер, я надеюсь, мы поняли друг друга. Я бы мог отправить в Подворье человека из другого чина. Но боюсь, с этим заданием, никто, кроме вас не справится. Дело серьёзное. В городе уже пускают слухи о британских шпионах. Их распространение нужно немедленно предотвратить, народ не должен волноваться - Полковник поставил перед следователем кружку чая. - Да, господин Игнатьев. Отправлюсь в город непременно - Следователь осторожно взял кружку с горячим чаем и подул. - Отлично. Но должен вас предупредить. В город, примерно месяц назад, до всего этого шума, была отправлена Мария Алексеевна Головина, выдающийся учёный Санкт-Петербурга. Вы должно быть встречались с ней на званных вечерах - - Да, имел честь видеть её пару раз. До сих пор в голове не укладывается, как наше общество приняло в науку женщину - Мужчина улыбнулся уголками губ. - Честно, сам ума не приложу. Так вот, она на вашем контроле. В Подворье она исследует своё нововведение для государства. Находится она там под другим именем, дабы не вызывать лишнего внимания. Мы надеялись, что там она будет спокойствии. Но о её пребывании в городе уже беспокоятся, и оставлять её без защиты опасно - - Скорее всего, наших шпионов в город приманила именно она. Не будет ли безопасней отправить её куда-нибудь в Сибирь, например? - - Вы что, Арсений Антонович, какая там Сибирь. Нужно, чтобы она проживала не сильно далеко от столицы. Ну и тем более, Головина уже вовсю обосновалась в Подворье - Полковник пожал плечами. - Я сделаю всё, что в моих силах, Алексей Юрьевич - - И я надеюсь, даже больше - Господа встали из-за стола, пожимая руки. - Ещё, Арсений Антонович, я могу быть уверен, что ваша миссия для этого города останется засекреченной? - - Можете в этом не сомневаться. Моё почтение - Мужчина забрал свою трость и направился к выходу. Санктъ-Петербургъ. 15 сентября. 1879 годъ. Управленiе тайной полицiи. - Пелагея Николаевна, ни на кого, кроме вас, я надеяться не могу. Вы обязаны понимать, что дело не должно поддаваться огласке. Никто, слышите меня, никто не должен узнать о вашем задании. Императорская семья надеется на вас - Мужчина лет шестидесяти встал из-за стола с грозным и растерянным видом. - Да, Виктор Андреевич, я всё прекрасно понимаю - Женщина устало прикрыла глаза рукой. - Даже в голове не укладывается, как мне придётся работать там, в этом вашем Подворье. - Голубушка, я сам не представляю - Ушаков подошёл к женщине и поцеловал её руку. - Но вы - профессионал своего дела, поэтому, на свой страх и риск я отправляю вас в самое пекло. Хоть и не поддерживаю этого - Барышня, встав со стула и взяв свою шляпку направилась к двери. - Я соберу вещи и ближайшим поездом направлюсь в город. Медлить нельзя - Женщина хотела покинуть кабинет, как почувствовала, что её схватили за руку. - Нет, я поеду с вами. Мне нужно замолвить пару слов за вас в управлении полиции. Необходимо объяснить полицмейстеру о том, что в городе вы находитесь по делам государственной важности - - Я отправлю вам письмо, как буду готова уезжать - Пелагея выдавила из себя улыбку и скрылась за дверью. - Кошмар! - Седой мужчина взял в руки сигару, лежащую на столе, и присел на стоящий в углу диван.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник