One Piece: Путь к власти

Перевод
NC-17
В процессе
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Piece, The Gamer (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 77 318 слов, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник

Часть 25

Настройки
[Четыре месяца спустя] Даже в предыдущие месяцы в Хатиносу царил хаос. Новые пираты прибывали почти каждый день, и многие из них умирали. Море вокруг острова было усеяно трупами, и это, по крайней мере, помогало морским королям поддерживать численность населения. Разумеется, в свою очередь, Морские Короли позаботились о том, чтобы Хатиносю тоже был сыт. Изящный и здоровый симбиоз. Что касается того, как жили пираты, то в основном они жили за счёт уважения и власти. Дэмиен смог получить в своё распоряжение более отдалённый и некоронованный район, хотя ему и не слишком нравилось жить в таком месте. Это был трёхэтажный дом, построенный из старого и ветхого дерева. Издалека он казался мрачным и обветшалым, лишённым жизни и духа. [Изображение резиденции (в Discord)] . Дэмиен в тот момент стоял, облокотившись на перила, и смотрел на двор внизу. Он немного подрос, в нем было около десяти с половиной футов (3,2 м). Небесно-голубая птичка удобно устроилась у него на запястье, передавая информацию в виде чириканья и щебетания. — Значит, хотя штаб-квартира Всемирного информационного агентства хорошо спрятана, на острове Неа о ней много говорят, — пробормотал Дэмиен. Остров Неа, также известный как «столица новостей Гранд-Лайн». Именно там рождались и взрослели начинающие журналисты. «Это хорошая зацепка; следите за каждым, кто хотя бы упомянет Агентство», — приказал он птице. Дэмиен отослал птицу, чтобы она передала его слова всем своим пернатым друзьям. * Свист* Вскоре во дворе Дэмиена, прямо под его балконом, появилась чёрная тень. — Шакки-сама немедленно требует вас к себе. Предположительно, у Шакки был обученный персонал, который занимался двумя вещами: устранял шпионов или приглашал других людей на размышления Рокса. "Тогда поехали". [Скала Черепа, Хатиносу] — Шакки-ни, Ньюгейт-сан, вы оба здесь, — поприветствовал их Дэмиен. Раздосадованный Кайдо тоже сидел в стороне. За последние несколько месяцев они оба участвовали в нескольких сражениях. Ни в одном из них будущий Император не смог одержать победу. И всё же это подпитывало его желание стать сильнее. Дэмиен был удивлён ростом пирата, который был на одном уровне с главными героями сёненов! *Затяжка* Шакки сидела на высоком стуле в холодной и темной комнате. Несколько крыс пробежали мимо, пока пираты оставались в засаде, окружённые запахом смерти и страданий. «...» Хотя никаких звуков не было, Дэмиен мог поклясться, что слышал шёпот потерянных душ, отдающийся эхом в его ушах. * Скрип* Избитые двери издали стон, когда их грубо распахнули. Дикий и свирепый мужчина вошёл, словно хозяин, в помещение, пропитанное отвратительным запахом смерти, с глазами хищника. Рокс обвёл комнату острым взглядом, и на его изуродованном шрамами лице появилась лёгкая улыбка. — Ха-ха-ха! — расхохотался он. — Шакуяку, почитай новости, о которых ты мне рассказывал. Эти слова привлекли внимание довольно миниатюрной женщины, которая положила перед собой газету. Она откашлялась и начала говорить. «Повелитель морей объявил аукцион через две недели и пригласил на свою территорию величайших правителей Нового Света». Она продолжила: «Рядом с сокровищами находится один из двенадцати клинков высшего класса — Мокусироку «Расплавленный клинок». Эти слова вызвали бурю эмоций на лице капитана. Это было не просто волнение, а просто жадность — пиратская жадность. Это было не просто «я хочу это», скорее «это уже моё». . На лице Рокса растянулась ухмылка, и он глухо рассмеялся. «Я давно хотел обзавестись хорошим оружием, и теперь оно у меня есть, вместе с головой Повелителя, ха-ха-ха!» — Какой это Повелитель? — внезапно спросил Уайт. «Эссо Бореалис, пользовательница плода типа Логия: плод «Ветер-Ветер». Услышав эти слова, Белобородый крепко сжал стол. Настолько крепко, что на нём начали появляться трещины. На лице гигантского пирата промелькнуло редкое для него выражение гнева. Затем он посмотрел на своего капитана: «Рокс, у меня есть кое-что, что я хочу обсудить с Бореалисом, я отрублю ему голову!» Рокс посмотрел на мужчину. В его глазах промелькнуло озорное любопытство, когда он ответил: «Ха-ха, Ньюгейт, редко можно увидеть тебя таким. Ты можешь делать всё, что захочешь, если я получу этот меч». Белоус медленно кивнул, успокаиваясь на своем месте. . Затем Сэкки сказал: «Аукцион пройдёт на его родине, на острове Мора, через тридцать дней». «У Бореалиса небольшая команда из сорока человек и расширенный флот численностью около десяти тысяч», — сообщила она. «Обладание таким мощным плодом позволило ему стать Повелителем Моря». "Naturally, he is also Awakened." Rocks didn't seem to care about the power level and Whitebeard was still lost in his thoughts. Kaido was giddy over the war idea as his body was quivering in glee. Rocks eventually gave a simple order, "Round up the men, we'll set sail in a couple of days." With that said, he went up and walked out. Shakky sighed, knowing all the logistics would fall on her. Damien and Kaido stepped out to their own devices. Newgate was also going to leave, though he turned his attention to the black-haired woman. "Shakky, last I recall your deal with Rocks was five years of service, it should be up now." The woman glanced up and gave a small smile, "Hmm… I was going to wash my hands from piracy, but I found a reason to stay around a few more years." Newgate raised an eyebrow in return. Shakky chuckled, "I just want to see how far he can go~" [Yozora Island, Paradise] A young boy, around two years of age, was seen. He sat at the edge of the open railing that overlooked the dark lands below. He had jet-black hair and piercing yellow eyes. Dracule Mihawk, the future Greatest Swordsman of the Seas, was currently reading a piece of paper that flew down a while ago. "Supreme Grade Sword – Mokushiroku…" he recited in a soft voice. He then turned his attention to the hedge maze below. Mihawk eyed the silver sword still engraved within the black pedestal at the core of the maze. *Hummmm* The passing winds were constantly cut as they produced a sharp and melodious sound. "Yoru, I'll let the world witness your strength one day too!" He then clenched his little hands with an unwavering gaze. Mihawk looked far off to the seas, his eyes piercing through the eternal forest, recalling a bold figure from his memories. [An Island of Great Forests in the New World] A large man sat at the center of a forest. He was wearing rather distinct armour all over his body as the mellow moonlight reflected off the shiny silver metal. The overall design of his full-body armour was silver with golden stripes across his waist and the shield affixed to his right arm. He was currently sharpening his equally large axe as his eyes traced the daily newspaper. "Hmm? Supreme Grade Sword is it?" "My axe has cut down even Great Grade Swords before. I wonder how tough these superior swords are…" Его низкий голос звучал сквозь доспехи и разносился по смертоносному лесу. Хотя поблизости были только тысячи и тысячи тел огромных чудовищ, купающихся в своей крови. [На Снежном острове в Новом Свете] Крупный и хорошо сложенный мужчина стоял на носу корабля. Корабль был не слишком большим, но выглядел довольно прочным. Паруса были красными. Рама была позолоченной. На переднем парусе гордо красовался «Весёлый Роджер». — Капитан! — доложил пират. — Посмотрите, Бореалис выставляет на аукцион Высший Меч! У мужчины, к которому обращался пират, были изогнутые чёрные усы, свирепая ухмылка и проницательный взгляд. Он удивлённо смотрел на информатора. "Вах-хахаха!" — Этот Бореалис продаёт одно из своих сокровищ? Другой проницательный мужчина, стоявший рядом, заметил: «Такой ценный клинок, похоже, привлечёт немало известных людей». Капитан ухмыльнулся в ответ: «Давно мы не пускались в такие приключения, ребята, отплываем!» [Два дня спустя] [Хатиносу] Дэмиен стоял рядом с Шекки на "Титанике" и болтал. — Если кто-нибудь из этих отбросов попытается разломать корабль, мне придётся отправить их на корм морским королям, — раздражённо сказал Дэмиен. Это было время, когда пираты должны были подняться на борт могучего корабля. Хотя «Титаник» может выдерживать огромное количество силы, веса и давления, его можно разобрать с помощью достаточного количества инструментов. Саботаж не был чем-то из ряда вон выходящим в этой части моря. . — Уфуфуфу, не волнуйся, Дэмиен-тян, — ответил Шакки. — Я первым всажу пулю им в голову, если они попытаются что-то подобное сделать. Дэмиен кивнул, затем подумал о чем-то другом. «Стоит ли нам ожидать, что некоторые из главарей Пиратов Рокса присоединятся к войне?» Шакки пожал плечами: «Возможно, эти ребята не очень хорошо отчитываются о своём статусе. Пока капитан Рокс не обращается к ним лично, они вольны делать всё, что им заблагорассудится». Затем она проинформировала Дэмиена об их подтверждённых силах: «У нас есть три дивизии по пять тысяч человек в каждой, готовых к атаке, и аналогичное количество людей для охраны Хатиносу. Им будет поручено сдерживать флот Бореалиса, пока вы, большие парни, атакуете их главную базу». Она продолжила: «У Бореалиса есть четыре главных пса, которых он называет «Кардинальными направлениями». У каждого из них высокая награда и плохая репутация, что доказывает их эффективность». «Хотя капитан сказал, что не будет участвовать, я бы не стал ставить на то, что он не нарушит своего обещания. Если всё будет слишком медленно или слишком интересно, он наверняка присоединится». Она взглянула на пирата-ученика и предупредила: «Не всё пойдёт так, как ты ожидаешь, будь готов ко всему». Дэмиен понял эту идею. Хотя Рокс хотел получить меч, чтобы играть с ним, он также был садистом и кровожадным человеком. То, что казалось ему интересным, приводило к многочисленным смертям и разрушениям. … [Некоторое время Спустя] — Шакки-сама, — почтительно доложила служанка, — пираты находятся на борту своих кораблей. «Мы выявили около 650 шпионов». Шакки озорно промурлыкал: «О, отличная работа, Эмбер. Пусть остаются, я искал группу кормовых, чтобы проверить воды острова Мора». * Взрыв* Затем она выстрелила из пистолета в небо, и зелёная вспышка прочертила траекторию пули. Это был приказ всем ближайшим кораблям поднимать паруса! Пришло время начать чистку, которая уничтожит пиратов Нового Света! … Путешествие, естественно, заняло не один час. До острова Мор нужно было добираться около недели, что требовало много еды. Разумеется, пираты должны были сами себя обеспечивать, а Шакки готовил только для самых важных людей на борту. В тот момент Дэмиен находился на главной палубе «Титаника» с огромным пиратом. — Ньюгейт-сан, — сказал он. — Этот Бореалис, какое отношение он имеет к тебе? Уайтборода пристально посмотрел на Дэмиена: «Ты очень прямолинейный, ты это знаешь?» Затем он посмотрел на горизонт проплывающего моря и начал говорить. «Мы с Бореалисом родом с одного и того же острова — острова Сфинкса». Одна только мысль об их связи приводила мужчину в явный гнев. - Он дышал тем же воздухом, что и мы. "Он пил ту же грязную воду, что и мы". "Он ел ту же гнилую пищу, что и мы". «Но он оставил его, даже не задумавшись!» Огромная рука пирата-гиганта крепче сжала оружие, и послышался хруст. «Правительство бросило нас на произвол судьбы и отдало на милость пиратов.» Разъярённый Белобородый продолжил: «Мы объединились как народ, чтобы обеспечить всех. Многие погибли, чтобы могли жить молодые. Бореалис жил за счёт их жизней, но как только он получил в свои руки этот фрукт, он уже не оглядывался назад». Затем высокий пират взглянул на стоящего рядом с ним Дэмиена: «Тебе не кажется, что я должен прикончить этого человека без каких-либо моральных принципов?» . Дэмьен почувствовал, как от Белоуса исходят волны ярости. Хотя он и счёл это иронией, «Знаете, большинство пиратов не согласились бы с этими словами, Ньюгейт-сан». Такой небрежный комментарий развеял гнев мужчины, и он расхохотался. «Гурарара! Думаю, всё сводится к тому, что мы все ценим в наших сердцах. Я уже положил глаз на Бореалис», — заявил он. «Даже Зебек не помешает мне убить его!» Продолжение следует…
34 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)