Сломанное молчание
23 октября 2024 г., 21:23
Примечания:
Меня заставили......... А я... И не сопротивлялась. Фу такой быть
Вечер в компании Ночных ястребов давно перешёл в ночь. Полумрак кабинета и запах старых документов создавали тихую, почти зловещую атмосферу, в которой каждый звук казался громче, чем на самом деле. Тиканье часов на стене было монотонным и равномерным, но Клейн точно был уверен, что с каждым ударом расстояние между тиканьем становилось всё длинее и длинее.
Леонард и Клейн остались вдвоём в офисе, хотя официальная причина — обсуждение нераскрытых дел — давно уже отошла на второй план. Сейчас их интересовало совершенно иное.
Клейн сидел за своим столом, погружённый в работу лишь внешне. Он сжимал в руках перо, с его лица невозможно было прочитать ничего лишнего — идеальная маска безразличия. Однако внутри его терзала буря. Он чувствовал взгляд Леонарда — как огонь, касающийся кожи. Этот взгляд, полный смешанной уверенности и странной нежности, был слишком знаком. И от этого ещё более невыносим.
Леонард стоял у окна, заложив руки за спину, будто бы просто разглядывал ночной город за стеклом. Однако Клейн знал, что его напарник не столько интересовался видом, сколько самим им в отражение стекла. Глубокий вздох Леонарда пронзил тишину.
— Ты стал слишком замкнут в последнее время, — сказал он негромким голосом, который, однако, разнёсся по комнате.
Клейн поднял взгляд, не выпуская из рук перо. Он не был уверен, что хочет вступать в эту игру сейчас. Нет, он прекрасно знал, что Леонард имел в виду, но не собирался позволять ему вести диалог в том направлении, которое тот, очевидно, задумал.
— Это не твоё дело, — спокойно ответил он, снова опуская взгляд на бумаги. — Сосредоточься на деле.
Леонард не двинулся с места, но Клейн ощущал его присутствие ещё сильнее. Тот слишком хорошо знал, как обращаться с ситуацией, чтобы не давить, но всегда оставаться рядом, словно паук, плетущий свою паутину.
— О, я бы с удовольствием сосредоточился, — проговорил Леонард, и на его губах мелькнула лёгкая улыбка. — Но ты сам отвлекаешь меня. Не думаешь ли ты, что это немного несправедливо?
Клейн сжал губы, не показывая ни раздражения, ни смущения. Если бы Леонард действительно мог читать его мысли, он бы понял, насколько сильно сейчас бьётся его сердце. Однако маска спокойствия — это то, что Клейн научился носить идеально.
— И каким образом я тебя отвлекаю? — сухо спросил он, поднимая взгляд. В его глазах мелькнуло что-то ледяное, но Леонард воспринял это как вызов.
— Твоё присутствие само по себе… вызывает определённые мысли, — Леонард говорил мягко, но каждое его слово был точным ударом по нервам Клейна. Он начал двигаться медленно, его шаги были едва слышны на полу, но этого было достаточно, чтобы напряжение между ними стало невыносимым. — Мысли, от которых трудно отвлечься, особенно, когда ты смотришь на меня так.
Клейн поднял одну бровь, и угол его губ дрогнул в едва заметной улыбке, которая больше выражала насмешку, чем понимание.
— Я смотрю на тебя? — произнёс он, словно Леонард говорил о чём-то нелепом. — Должно быть, тебе показалось. Из нас двоих, я сосредоточен только на деле.
Леонард был уже совсем близко, стоя у стола напротив него. В его глазах сверкнула лёгкая провокация, и Клейн прекрасно знал, что напарник специально стремится довести его до того момента, когда он сорвётся. Но он не собирался так легко уступать.
— Ты всегда играешь в эти игры, Клейн, — тихо проговорил Леонард, почти шепотом. — Но я ведь тебя вижу насквозь. Хочешь ты этого или нет.
Клейн замер, встретившись с ним взглядом. Он был потрясён тем, как уверенно Леонард пытался навязать свою власть в этой ситуации, но в глубине души понимал, что контроль оставался в его руках. Как бы напарник ни пытался доминировать, Клейн оставался тем, кто управлял каждым движением. Это была их игра, игра, в которой Леонард всегда хотел выиграть, но не знал, что уже давно проиграл.
— Ты слишком уверен в себе, Лео, — Клейн поднялся из-за стола, не отводя глаз. Их тела оказались на опасно близком расстоянии. — Но ты всё ещё не понимаешь, что сам уже попал в ловушку.
Его голос был ровным, холодным, но что-то в его тоне заставило сердце Леонарда учащённо забиться. Клейн двигался медленно, словно наслаждаясь тем, как постепенно разворачивалась сцена.
— Ах да? — Леонард попытался сохранить уверенность, но его голос дрогнул. Это был момент, когда маска начала рушиться, и Клейн это заметил.
— Ты хочешь доказать, что контролируешь ситуацию? — Клейн приблизился настолько, что между ними остался лишь один шаг. Их дыхания смешались, и Леонард чувствовал тепло его тела. — Тогда докажи это.
Леонард задержал дыхание, его глаза блестели от желания и смятения. Он понимал, что Клейн дразнил его, но не мог уже остановиться. Клейн в этот момент выглядел невозмутимо — как всегда, уверенный в своей роли. Даже если внешне он был тем, кто должен был подчиниться, внутренне он оставался тем, кто командует.
Тишина в комнате стала почти оглушительной, и, наконец, Леонард нарушил её, сделав последний шаг вперёд. Клейн задержал дыхание, когда его тела коснулись горячие и сильные руки Леонарда. Но в его глазах всё ещё светилась лёгкая насмешка. Это не было сдачей. Это был вызов.
Леонард тихо выдохнул, его рука коснулась талии Клейна. Он хотел услышать что-то — хотя бы малейший звук, стоны, которые раскроют истинную слабость напарника, но вместо этого он увидел лишь тихую улыбку, которая показала, кто на самом деле выигрывает.
Леонард скользнул рукой по талии Клейна, осторожно, будто проверяя границы. Его пальцы легли на тонкую ткань костюма, чувствуя под ней тепло и лёгкую дрожь, которую Клейн, конечно же, тщательно скрывал. Леонард приблизил губы к уху Клейна, и его тихий голос прозвучал хрипло и низко:
— Думаешь, ты сможешь так долго сопротивляться, Клейн?
Клейн не шелохнулся. Только его глаза, сверкнувшие в полумраке комнаты, выдавали какую-то бездну чувств, которые он тщательно сдерживал. Леонард видел это. Видел эту игру. И ему хотелось разорвать эту безмятежность на куски, заставить Клейна выдать себя, заставить его чувствовать, стонать, терять контроль.
— Я не сопротивляюсь, мой дорогой поэт, — тихо, почти ласково проговорил Клейн, обнажая в словах тонкую угрозу. Его взгляд, тёмный и холодный, казалось, проникал в самое сердце Леонарда. — Я просто наблюдаю, как ты пытаешься быть сильнее, чем ты есть на самом деле.
Эти слова резанули Леонарда, словно лезвие. Он почувствовал, как что-то внутри него вспыхнуло, как желание, которое он сдерживал, стало почти невыносимым. Он хотел больше. Больше власти над Клейном, больше эмоций, больше звуков. Ему нужно было сломать эту стену — но не силой, а хитростью.
Леонард резко схватил Клейна за запястье и притянул его ближе, чтобы разорвать ту последнюю невидимую преграду между ними. Его дыхание стало тяжелее, и он прижался к Клейну, касаясь губами его шеи, медленно и намеренно. Он знал, что трогает за ту грань, за которую Клейн не позволит кому-либо пройти так легко.
— Ты можешь говорить что угодно, но я вижу, как ты меня хочешь, — прошептал Леонард, касаясь губами уха Клейна. — Твоё тело тебя выдаёт.
Легонько, словно случайно, он надавил на пах, проверяя, что его тело действительно готово. Вопреки всем возражением Клейна, его тело действительно говорило намного больше, чем его слова.
На мгновение Клейн чуть прищурился, но не отстранился. Его спокойствие было непоколебимым, даже когда его дыхание стало чуть прерывистым. Однако Леонард уловил этот момент. И это был первый проблеск, который дал ему надежду, что его провокации работают.
— Хочешь, чтобы я перестал? — Леонард шептал медленно, его губы почти касались кожи Клейна, тонкие, почти невесомые прикосновения. — Или тебе нравится, когда я приближаюсь к твоей грани?
Клейн замер, и что-то в его взгляде стало более хищным, хотя внешне он всё ещё сохранял спокойствие. Это была игра, в которой каждый шаг был выверен, каждый жест имел значение. Он мог бы ответить и положить конец этой попытке Леонарда захватить инициативу, но в этот момент он решил сыграть иначе. Его голод тоже становился всё больше с каждой секундой этой игры. В каком-то роде Леонард выигрывал, но Клейн не хотел ему это показывать.
— Ты слишком уверен в себе, мой ненасытный волчонок, — голос его был тих, как шелест страниц древней книги, и это заставило Леонарда на мгновение задержать дыхание. — Уверен настолько, что не замечаешь, как сам попадаешь в ловушку.
Слова ударили по самолюбию Леонарда, как тонкая игла. Но вместо того, чтобы отстраниться, он ухмыльнулся. Ловушка? Возможно. Но он был готов рискнуть.
Он прижался к Клейну сильнее, его рука скользнула выше по спине, приближая их тела так, что почти не осталось воздуха между ними. Он чувствовал, как сердце Клейна бьётся под его пальцами, и от этого осознания у него перехватило дыхание.
— Ловушка? — усмехнулся Леонард, его голос был тёплым и обволакивающим. — Тогда скажи мне, почему ты ещё не остановил меня?
Губы Леонарда коснулись шеи Клейна чуть сильнее, оставляя тёплый, влажный след. На миг Клейн прикрыл глаза, не позволяя себе даже подумать о том, что его реакция может быть замечена. Но Леонард всё чувствовал. Он поднёс губы ближе к уху Клейна и прошептал почти неуловимо:
— Я хочу услышать тебя, Клейн. Хочу услышать, как ты стонешь. Ты ведь не сможешь это контролировать, когда захочешь больше.
Клейн вздрогнул. Но его лицо осталось холодным, как ледяная статуя. Он повернул голову, встретившись взглядом с Леонардом, и в этот момент стало ясно, что они играли в игру, от которой ни один из них не собирался отступить.
— Думаешь, это будет так просто? — Клейн наклонился ближе, их губы почти соприкоснулись. — Ты хочешь услышать мои стоны? Придётся постараться сильнее.
Леонард был словно околдован, пойман в эту игру, которую Клейн продолжал контролировать с безжалостной точностью. Ему уже неважно было, кто окажется сверху, кто проиграет — ему хотелось только одного: услышать, как Клейн теряет контроль. Увидеть, как спокойствие, всегда сопровождавшее его напарника, рассыпается на мелкие кусочки.
Не выдержав, Леонард резко поцеловал его, с жадностью, которая казалась необузданной. Он чувствовал, как тело Клейна напряглось, но тот не отстранился. Леонард пробежался руками по его спине, сжимая его ближе, чувствуя жар их тел. Он вёл себя как зверь, желающий заполучить свою добычу, но Клейн… всё ещё выглядел так, словно давал ему ровно столько, сколько хотел дать.
И в этот момент, когда их дыхания смешались, Клейн позволил себе тихий, еле слышный стон — настолько тихий, что Леонард мог бы подумать, что это просто плод его воображения. Но этого звука оказалось достаточно, чтобы внутри Леонарда всё вспыхнуло с новой силой.
— Ещё, — прохрипел Леонард, прижимая Клейна к себе сильнее, его голос был пропитан желанием и отчаянием. — Я хочу больше.
Клейн посмотрел на него, слегка усмехнувшись, и, будто подчиняясь его желаниям, заговорил шёпотом, который разбудил у Леонарда все чувства.
— Ты получишь то, чего хочешь, но не забывай, Леонард… — он провёл рукой по груди юноши, легко касаясь пуговиц его рубашки, невыносимо желая их расстегнуть, — для этого придётся постараться.
Это окончательно свело поэта с ума. Он был готов схватить Клейна прямо тут. Порвать его одежду, повалить на стол, а дальше… Да к чёрту, что будет дальше, это не важно. Клейн не вырвется из его рук, это точно. Подавится своей собственной гордостью, но не вырвется. И всё равно, что это означает окончательный проигрыш Леонарда. Клейн вертел им как хотел, это он понял ещё давно. И если его парню так сильно хочется заставлять Леонарда упиваться своими же муками, то пожалуйста. Он будет терпеть это до последнего. Из них двоих именно ему досталась роль верного пса.
Леонард накрыл губы Клейна резким, горячим поцелуем, в котором не было ни капли нежности. Это был акт чистого, необузданного желания, накопившегося за всё это время. Его дыхание сбивалось, когда он вдавил Клейна в холодную стену ещё сильнее, ощущая, как их тела сливаются в единое целое, как если бы само пространство сужалось до одной точки, где только они вдвоём.
Клейн на мгновение напрягся, его руки чуть прижались к груди Леонарда, но не для того, чтобы оттолкнуть его — скорее, чтобы проверить границы, на которые он был готов пойти. Его губы ответили на поцелуй, пусть и сдержанно, но достаточно, чтобы вбить клин в остатки самообладания Леонарда. И этого было достаточно, чтобы поэт окончательно потерял контроль над ситуацией.
Леонард продолжал целовать его, всё глубже, всё жаднее, словно боясь, что этот момент может быть прерван. Одна рука скользнула по спине Клейна, вторая рванула его рубашку, разрывая пуговицы. Клейн тихо вздохнул, но всё ещё сохранял своё хладнокровие, даже когда почувствовал, как горячие пальцы Леонарда обжигают его кожу. Он не сопротивлялся, лишь изредка, как будто специально, напрягал тело, заставляя Леонарда думать, что тот может быть в шаге от настоящего подчинения.
— Ты действительно… хочешь играть в эту игру до конца? — прохрипел Леонард, отрываясь от его губ, чтобы тяжело вздохнуть, дыхание обжигало кожу Клейна. — Ты ведь знаешь, что я могу забрать у тебя всё, что захочу. Прямо сейчас.
Клейн смотрел на него, его глаза сверкнули в полумраке комнаты, и на губах мелькнула тонкая, едва заметная улыбка. Он не произнёс ни слова, но в этом взгляде было всё: принятие игры, вызов, который Клейн сам же и бросил, и та бесконечная сила, что всё ещё сохранялась в его облике, несмотря на ситуацию.
— Ты можешь пытаться, — наконец сказал он тихо, но твёрдо, его голос резанул, как нож сквозь страсть. — Но до конца всё равно дойдёшь на моих условиях.
Это заявление окончательно выбило землю из-под ног Леонарда, но не в том смысле, что он проиграл — нет, его это раззадорило. В Клейне было что-то настолько сильное и несломленное, что это лишь подливало масла в огонь его желания. Леонард крепче сжал его плечи, взгляд его стал почти диким.
— Твои условия? — ухмыльнулся он, вновь приближаясь к его шее, где оставил следы от поцелуев, чуть покусывая чувствительную кожу. — Посмотрим, насколько долго ты сможешь удержать контроль.
С этими словами Леонард резко потянул Клейна за талию, разворачивая его и вжимая в стену лицом. Теперь Клейн стоял спиной к нему, его дыхание чуть участилось, но всё ещё оставалось сдержанным. Леонард чувствовал, как его пальцы дрожат, когда он скользнул по обнажённой спине Клейна, медленно, намеренно, проверяя реакцию.
Клейн не сдвинулся с места, и это только подогревало интерес Леонарда. Он чувствовал, как желание переполняет его, как каждое касание, каждый стон, который он надеялся вырвать из Клейна, становятся для него всё важнее.
Леонард приблизился к нему ещё ближе, его дыхание снова коснулось уха Клейна, и он прошептал:
— Ты можешь пытаться сохранять спокойствие, но в конце концов… ты сломаешься. Ты не сможешь контролировать всё.
Но в ответ Клейн лишь медленно повернул голову и с лёгкой, почти вызывающей усмешкой произнёс:
— Удачи.
Это простое слово было последней каплей. Леонард, в ярости от этой уверенности, вжался в него сильнее, целуя его плечо, кусая и оставляя следы, словно стараясь стереть эту усмешку. Но Клейн… оставался таким же холодным и спокойным, словно полностью контролировал ситуацию, даже несмотря на то, что происходило.
Леонард хотел большего. Ему нужно было услышать, как Клейн наконец сдастся. И он знал, что этот момент близок.
— Ты не продержишься долго, — снова прошептал он, пальцы его скользнули ниже, заставляя тело Клейна отозваться на прикосновение. — Я обещаю.
Клейн чуть напрягся, когда пальцы Леонарда коснулись его кожи ниже, но по-прежнему не позволял себе полностью сломаться. Однако Леонард заметил это тонкое изменение — напряжение, едва уловимый сбой в дыхании. Это был знак. Он почувствовал, как его возбуждение росло от осознания того, что каждый момент приближает его к цели.
— У тебя есть предел, Клейн, — голос Леонарда стал почти ласковым, но в нём звучала подкрадывающаяся одержимость. — И я хочу услышать его.
Он начал медленно проводить руками по бокам Клейна, касаясь его так, будто изучал каждый сантиметр его тела. Его дыхание участилось, когда он прижался ближе, позволяя почувствовать себя, и тихо прошептал ему на ухо:
— Я знаю, ты хочешь этого так же сильно, как и я.
Клейн, сдерживая очередной стон, замер. Его контроль становился всё более хрупким, но он отчаянно цеплялся за него, словно последний бастион. Тем не менее, Леонард ощущал, как Клейн едва заметно дрожит под его руками. Это было почти неуловимо, но для Леонарда достаточно.
— Ты можешь… продолжать притворяться, — Леонард опустился губами на его шею, снова оставляя лёгкие следы укусов, пока одна рука медленно начала продвигаться вниз, — но твоё тело уже выбрало меня.
Клейн затаил дыхание, его тело откликнулось, пусть и против воли. Он сжал губы, пытаясь подавить звук, который готов был сорваться с них, но Леонард услышал этот тихий, едва заметный стон, едва ли не шёпотом прошедший между ними.
— Не скрывайся, — Леонард прошептал ещё ближе, его голос был насыщен жаром и требованием. — Я хочу услышать тебя. Каждую твою слабость.
Клейн отвернулся, словно избегая его взгляда, но Леонард не дал ему отстраниться, крепче прижимая его к себе. В этой борьбе за контроль всё равно оставалась некая игра — игра, в которой оба понимали, что исход был предрешён, но никто не хотел сдаваться первым.
— Хватит прятаться, Клейн, — прошипел Леонард, его голос стал ниже, более властным. — Твои стоны принадлежат мне.
Клейн едва заметно закусил губу, его пальцы бессознательно сжались в кулаки. Он знал, что не сможет сдерживать это долго. Его тело уже предало его, реагируя на прикосновения Леонарда с той силой, которой он не мог сопротивляться. Но Клейн никогда не был тем, кто легко сдаётся.
— Ты… слишком уверен в себе, — тихо ответил он, в голосе прозвучала лёгкая насмешка, хотя она уже не была такой острой, как прежде.
Леонард усмехнулся, чувствуя, как его возбуждение только нарастает от этих слов. Ему нравилось видеть, как Клейн всё ещё пытается сохранять фасад. Но этот фасад трещал, и Леонард знал, что вот-вот добьётся своего.
Он наклонился к уху Клейна, его дыхание обжигало кожу.
— Я люблю твои стоны, — прошептал он, в его голосе звучала невыносимая жажда. — Я хочу, чтобы ты перестал их скрывать.
Клейн сжал зубы, но уже не мог подавить следующий стон, который сорвался с его губ. Этот звук, тихий и рваный, как будто всколыхнул всё внутри Леонарда. Он почувствовал, как напряжение между ними достигло предела, как их тела наконец начали сдаваться желаниям, которые оба слишком долго держали под контролем.
Леонард не мог больше ждать. Ему хотелось больше этих стонов, больше реакции, больше Клейна. Он склонился к его шее, продолжая дразнить его горячими поцелуями, заставляя тело Клейна содрогаться под его руками.
— Вот так, — прошептал Леонард, чувствуя, как Клейн под ним ослабляет хватку самообладания, — дай мне всё, что ты пытаешься скрыть.
Клейн осознал, что сопротивляться уже нет смысла. Его тело подчинялось желаниям, которые он тщетно пытался игнорировать. Последняя попытка вернуть себе контроль была направлена на то, чтобы развернуться к Леонарду и вновь поцеловать его — как единственный способ заглушить те стоны, что рвались наружу. Однако Леонард моментально перехватил инициативу, словно предвидя его манёвр.
Стоило Клейну попытаться вырваться, как Леонард тут же атаковал: ловко схватив его запястья, он скрутил их за спиной, подчёркивая свою власть. Взгляд поэта скользнул вниз, где на полу, у его ног, валялся галстук Клейна. Как будто само пространство подыгрывало ему, Леонард плавно наклонился, чтобы подобрать фиолетовый галстук, и, не теряя контроля над телом Клейна, начал ловко завязывать узел. Одной рукой это было непросто, но он всегда мог довериться своим губам.
— Лео… Леонард… — начал было Клейн уверенно, но стоило лишь почувствовать, как нежная ткань галстука затянулась на его запястьях, как его голос затрясся. То, что казалось игрой, перешло в нечто иное. До этого момента Леонард всегда сохранял видимость покорности, поддаваясь Клейну, как будто играя в его правила. Но теперь поэт нарушил эту иллюзию — Клейн понял, что зашёл слишком далеко, что его провокации наконец достигли цели.
Леонард шепнул ему на ухо, его горячее дыхание обжигало чувствительную кожу:
— Ты ведь попытаешься заглушить свои прекрасные стоны, — его голос звучал медленно и обволакивающе, будто сам воздух стал гуще. — Поэтому мне придётся принять меры.
С этими словами он неожиданно прикусил мочку уха Клейна, заставив того вскрикнуть от неожиданности. Тело предало его, отозвавшись дрожью на такое резкое действие. Леонард тихо рассмеялся за его спиной, но не сказал больше ни слова — его действия говорили куда красноречивее.
Губы Леонарда медленно опускались вниз по шее Клейна, оставляя за собой горячие следы, пока его руки продолжали исследовать тело, каждый раз касаясь кожи так, словно это было нечто священное. Одна рука проскользнула вниз, к ремню Клейна, медленно его ослабляя. Он делал всё с почти болезненной нежностью, растягивая ширинку так, словно это был ритуал. Когда же его пальцы, покрытые собственным жаром, коснулись напряжённого, покрытого смазкой члена, Клейн не смог сдержать дрожь.
— А говорил, что не притворяешься, — Леонард снова нашёптывал на ухо, его голос был полон мягкой, но колкой усмешки. — Разве ты не знаешь, что врать нехорошо, Клейн?
Его рука начала двигаться, дразня, сжимая и отпуская, заставляя Клейна напрягаться в бессильной попытке удержать остатки самообладания. Но это был лишь первый шаг. Вторая рука Леонарда двинулась к другой, ещё более чувствительной точке, касаясь внутренней поверхности бедра, прежде чем его пальцы проникли глубже, подготавливая Клейна к неизбежному.
Эти прикосновения были едва ли элегантны, скорее развратны, но они погружали Клейна в состояние, откуда не было пути назад. Он изо всех сил пытался удержать свои стоны, но это казалось почти невозможным. Если он поддастся, если его голос прорвётся, он уже не сможет смотреть на Леонарда так, как раньше. Завтра тот явится к нему свежим, как весенний ветер, и непременно с едва заметной усмешкой спросит, почему голос Клейна осип.
Леонард понимал это, и это только подстёгивало его.
— Ну же, Клейн, не сдерживай себя, — его голос звучал почти успокаивающе, но под ним пряталась искра провокации. Он наслаждался каждым вздохом, каждым замиранием дыхания, когда его пальцы всё глубже погружались внутрь.
Но Клейн упрямо держал рот на замке, не позволяя себе сорваться. Он знал, что любое слово, любая попытка ответить закончится срывом, криком. Леонард, чувствуя, как его игра не приносит мгновенных плодов, усмехнулся про себя и, не выдержав, освободил собственную плоть. Его член был уже настолько напряжённым, что брюки стали для него слишком тесными.
Без лишних слов, без промедления, он вошёл в Клейна, грубо и жадно, заставив того наконец сорваться на громкий стон, который эхом разнёсся по комнате. Леонард упивался этим звуком, чувствуя, как его собственное возбуждение накрывает с головой.
— Прости, Клейн, — прохрипел он, задыхаясь от напряжения. Ему было тяжело сдерживать себя, но в этот момент он знал, что всё, чего он хотел — это слышать его стоны, его сдачу. — Прости… Ты не оставил мне выбора.
И хотя эти слова несли в себе извинение, его движения не прекращались. Каждое движение, каждый новый толчок только приближали их обоих к пику, где никакие слова уже не имели значения.