6. Два пациента.
31 октября 2024 г., 21:17
— Переломы рёбер, множественные ушибы конечностей. Понятия не имею, как это могло произойти, но мистер Блэк по-прежнему утверждает, что упал с лестницы, — с укоризной сказала мадам Помфри.
Окружившие койку гриффиндорцы смотрели с сочувствующим недоумением.
— Как скоро он поправится? — спросила Лили.
— Не меньше суток. А там посмотрим. Можете остаться ненадолго, но вскоре мистеру Блэку придётся поспать, — целительница произнесла последнюю фразу с недвусмысленным нажимом и удалилась.
Поттер сел рядом на скрипнувшую под его весом кровать. Северус отвернулся, не зная, что сказать.
— Я ещё утром заметил, как ты скривился от новости о тренировке. Ну если ты так не хотел, то почему просто не сказал? Зачем было с метлы-то падать?
Северус невольно хмыкнул. Лили тоже поддержала. Затем и Люпин. Спустя минуту смеялись все, включая самого Поттера, а Северус хватался за перетянутые бинтами рёбра и утирал слёзы в уголках глаз.
— Я что, правда такой деспот? — спросил Джеймс у Люпина.
— Ты хуже, Сохатый, — кивнул Римус с улыбкой.
— Особенно если дело касается квиддича, — поддержала Эванс, — вон до чего Бродягу довёл.
Поттер бесцеремонно коснулся тыльной стороной ладони лба Северуса. У того не было сил не то что одёрнуться, даже поморщиться. Он просто безропотно моргал.
— Горячий, как кипяток. Пить хочешь?
Не дожидаясь ответа, Поттер поднёс к губам бокал. Прохладная и свежая вода не была лишней. Но вкус горьких зелий не перебила. Пригодился леденец, врученный Петтигрю. А книга, прихваченная Люпином — любимая с детства история Хогвартса — вообще вызвала почти блаженство. Ну и присутствие Лили само по себе было приятным.
Всё это было странно, дико и неправильно. Но почему-то сейчас его не бесили окружившие койку люди. Их общество не вызывало неприязни и раздражения, как внезапная зубная боль. Не будь они врагами с самого детства, то вполне могли бы поладить. Только этого никогда не случится. Сириус вернётся на своё место, а он на своё. И всё будет как раньше.
С этими мыслями он и уснул.
Сириус заламывал длинные тонкие пальцы. Он метался по комнате, терзая себя догадками одна страшнее другой. Хагрид помог перенести бесчувственного Снейпа в больничное крыло, не задавая лишних вопросов, но дальше его выставили за дверь. Он едва успел скрыться от глаз прибежавших друзей. Они так переживали…
Только сам Сириус не знал, что же произошло в итоге, каков был безусловно неутешительный диагноз. Насколько всё было плохо.
На ужине оставшейся тройки мародёров не было. К Лили Блэк подходить не решился. Их отношения со Снейпом были, мягко говоря, не самыми лучшими. Она так его и не простила. К еде он притронуться физически не смог и пошёл в подземелья одним из первых.
Однако Регулус уже был в комнате и сидел на кровати, опустив голову на сложенные на коленях руки.
— Что с тобой?
— Забей, тебе это будет неинтересно, — сухо и зло бросил он, не поднимая лица.
Старший Блэк тихо сел рядом и похлопал по плечу.
— Рассказывай.
— Это касается Сириуса. Ты его терпеть не можешь.
«Вот уж поспорил бы» — хотел сказать он, но вместо этого деликатно прочистил горло и спросил:
— А что с ним?
— Он в больничном крыле. Мальсибер сказал, что рёбра сломаны.
«Да уж, слухи в Хогвартсе распространяются слишком уж быстро».
— Как же так вышло?
— Понятия не имею. Все говорят разное, но Эйвери подслушал разговор Люпина с Петтигрю. Его метла пропала.
Да, с метлой Сириус сегодня попрощался навсегда. Он успел увидеть её обломки на земле, прежде чем схватить падающего Снейпа.
— Он всегда хорошо летал, просто превосходно… Ну просто не мог он упасть, Северус.
Сириус подозрительно сощурился.
— Разве ты не должен радоваться, что он сейчас страдает там, на больничной койке?
— Что ты такое говоришь? — Регулус вскочил с места и ошарашено уставился на него, — ты ведь как никто другой знаешь, что это не так!
— Чего?
Регулус разочарованно скривился.
— Тебе не понять.
— Стой, ты куда?
— Отвали, Снейп.
— Да постой ты.
Он схватил за руку младшего брата, но тот вывернулся и зыркнул исподлобья.
— Я сказал — отвали. Я пойду туда.
— С ним всё будет в порядке.
— Хочу лично убедиться.
— Но тебя не пустят!
— Но он мой брат! — почти прокричал Регулус.
— Вы не общались с ним больше года. Семья Блэк отреклась от него, разве нет? — продолжал давить Сириус.
— Но я не отрёкся!
Теперь Регулус совершенно точно кричал. По щеке стекла слеза. Незаживший нарыв лопнул, выпуская наружу всю скопившуюся горечь и боль. Сириус не мог поверить своим ушам. Стоял, широко распахнув глаза.
Рег вытер мокрую дорожку с лица рукавом.
— Прости, я не должен был на тебя кричать. Что ты делаешь?
— Собираюсь пойти с тобой.
— Серьёзно? Ты?
— Ну да. Возражения?
— Да нет, — неловко улыбнулся Регулус, — пойдём, если обещаешь не навредить ему ещё больше.
«Ох, Рег, поверь, больше уже некуда».
Северус услышал чьи-то робкие, крадущиеся шаги и было дёрнулся, но рёбра предательски заныли. Он зажмурился от вспышки боли, а когда открыл глаза над ним уже склонилось его собственное лицо.
— Он спит, — утвердительно, даже приказывающе сказал Блэк шепотом.
Кто-то позади тяжело вздохнул.
— Это к лучшему. Я даже не знаю, что ему сказать.
Северус узнал шепот Регулуса.
Старший Блэк выпрямился.
— Зачем же тогда пришёл?
— Просто убедиться, что с ним всё в порядке.
Сириус взял с прикроватной тумбочки листок, бегло пробежался взглядом.
— Ещё день здесь проведёт, но кости срастутся, и всё будет хорошо, — сказал он, обращаясь то ли к младшему брату, то ли к Северусу, то ли к самому себе.
— Как думаешь, он не проснётся, если я присяду рядом?
Сириус взглянул вниз на недоумевающего Снейпа.
— Нет, не думаю.
Регулус осторожно присел. Ещё более осторожно прикоснулся ладонью к плечу. Посидел так немного и убрал руку.
— Поправляйся скорее, братец. Пожалуйста.
— Что вы здесь делаете?
Целительница вошла бесшумно, отчего оба вскочили и испуганно переглянулись.
— Ох, мадам Помфри, помогите, прошу вас, — тут же нашёлся Сириус, жалобно лепеча, — у меня жуткая мигрень, голова раскалывается на части…
Он так болезненно скривился, что даже Северус поверил бы, если бы не знал, на какие актёрские подвиги способен старший Блэк.
— Регулус еле дотащил меня до больничного крыла, я сейчас умру, ммм… помогите…
Лекарь начала порхать вокруг него, меря температуру, прикладывая холодный компресс ко лбу. В итоге она выставила стушевавшегося Регулуса за двери и уложила Блэка в соседнюю койку. Напоив его горькой микстурой, она снова удалилась.
— Тьфу. Гадость, — выплюнул Сириус.
— Какого хера происходит, Блэк? — сел в постели Северус, сморщившись от нового приступа.
Блэк тут же подскочил к нему и придавил за плечи к матрацу.
— Тихо. Лучше не шевелись.
— Что ты делаешь?
— Берегу своё тело, конечно же.
— Так и знал, что ты только за собственную шкурку переживаешь, — прорычал Снейп, отвернувшись.
— Нет. Не только, по крайней мере.
— Уйди.
— Куда? Я теперь такой же пациент, как и ты.
— О, Салазар! За что мне всё это? — страдальчески взвыл Северус.
Сириус только усмехнулся и плюхнулся на свою койку. Повернулся на бок, подперев голову рукой.
— Тебе понравилось летать? Ну, если не учитывать падение.
Северус ненадолго задумался. Как ни странно, пережитый ужас и боль не стёрли воспоминаний об эйфории полёта, ветре в волосах и первобытной радости, заполнившей всё его существо.
— Да, пожалуй.
— Ты круто справился… Северус.
Снейп повернул к нему голову. Блэк улыбался.
— Спасибо. И за то, что спас.
— За это не благодари. Это моя вина. Увлёкся игрой и позабыл о том, что ты неопытен в полётах. Так классно управлялся с метлой…
— Кстати, что с ней случилось?
— О, ей пизда, — вздохнул Блэк.
— Мне жаль.
— Главное, что ты цел. Ну, то есть моё тело.
— Ага, — ухмыльнулся Снейп, — эгоистичная скотина.
Блэк предпринял попытку подкрасться к нему с подушкой, дабы придушить. Но Северус отпихнул его мощной ногой, которая пострадала меньше других конечностей. Оба смеялись и дурачились, пока не услышали шаги мадам Помфри. Тогда они вновь притворились спящими.
— Что будем делать дальше? Хеллоуин уже скоро, — прошептал Сириус в темноту.
— Не знаю. Придумаем что-нибудь…
— Надеюсь.
— Спи, Блэк.
— Сам спи.
Северус улыбнулся и провалился в сон. В нём он летал на метле вокруг шпилей Хогвартса. Возможно однажды это чудесное видение обернётся правдивой реальностью.