Романтическая катастрофа

PG-13
Завершён
267
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 176 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
267 Нравится 5 Отзывы 81 В сборник

флиртуй или беги

Настройки
В библиотеке Хогвартса как обычно тихо. Слышны только скрипы пера и приглушённые стоны уставших студентов. Том сидел за далёким от входа столиком в довольно уединённом углу и читал очередную заинтересовавшую его книгу, предварительно завершив свои домашние задания. Он был педантом настолько, насколько можно вообразить: пергаменты стопкой ровно и аккуратно лежали на углу стола, перо параллельно им, снизу, со стороны пишущего конца, лежала баночка чернил, книги в алфавитном порядке (насколько это возможно) стояли корешок к корешку, а рядом с ними небольшой, как будто самодельный, но аккуратный справочник по прочитанным книгам. Сам же Том сидел с ровной осанкой, держал книгу одной рукой, а вторую положил себе на колено, принимая подобающую позу. Внезапно мимо него как будто пронёсся чёрный вихрь. Том поднял взгляд и встретился с изумрудными глазами ухмыляющегося Гарри Поттера. Он что-то замышлял. Том слишком хорошо знает его поведение и выражения лиц. Пришлось закрыть книгу, предварительно вставив закладку, и отложить ее на свободный край стола. Гарри улыбнулся ещё шире. Том вопросительно вскинул бровь, когда Гарри наклонился к нему, как будто собираясь передать очередную скандальную сплетню, но вместо этого он тихо вдохнул и, не отрывая взгляда от глаз Тома, шёпотом произнёс: — Я никогда не верил в любовь с первого взгляда, пока не увидел твои прекрасные глаза. …И слинял. Пока Том пытался привести свой взорванный мозг в порядок и облачить мысли в слова, Гарри и след простыл. Прокручивая в голове весь оставшийся день кинутую Гарри фразу, Том так и не смог сосредоточиться ни на чём. Немыслимо. Он поймал его после ужина, когда тот стоял за гобеленом в скрытом проходе, уверенный, что успел сбежать. — Что это было? — Том сказал тихо, чтобы не разбить тишину внезапным громким звуком, а Гарри испуганно пискнул. — Слушай, ты случайно не кофеин? — Том непонимающе нахмурился и наклонил голову вбок, думая, что Гарри пытается убежать от темы. — Потому что рядом с тобой моё сердце так сильно бьётся. И снова он ошарашил Реддла странной непонятной фразой и сбежал. Том тряхнул головой, собирая мысли в кучу, и, поправив лямку сумки на плече, пошёл в гостинную, злясь на себя за нерасторопность. *** В следующие два дня он всё никак не мог поймать Гарри, тот продолжал кидать странные фразы и исчезать, а Том не мог быстро сориентироваться, потому что его сознание упрямо отказывалось действовать рационально, буквально расплываясь непонятной лужей. И от чего? На фразе «Ты, конечно, не солнце, но от тебя мои глаза сияют.» Том неподобающе раскрыл рот от удивления, заметив это только тогда, когда Гарри снова сбежал. На фразе «Говорят, что парк развлечений — самое счастливое место на земле. Они, видимо, никогда не стояли рядом с тобой.» Том откровенно завис, сумев остановить себя от того, чтобы не сжать рубашку в районе груди. На фразе «Мне нравится твоя фамилия, могу я её взять?» в груди разлилось что-то непонятно теплое. А на фразе «Знаешь, чем ты отличаешься от крови? Она проходит через сердце, а ты в нём остаёшься» Том откровенно залип, рассматривая чужое ухмыляющееся лицо. У него не было времени, чтобы догонять Гарри каждый раз из-за слишком плотного графика в будние дни, но вот сейчас суббота, и в планы слизеринца на сегодня входил только один пункт: поймать Гарри Поттера и вытрясти из него всю правду хоть силой. Гриффиндорец нашёлся, как ни странно, в библиотеке. Том быстро подлетел к нему, схватил мёртвой хваткой за запястье и молча потащил в выручай-комнату. — А теперь ты мне всё объяснишь, маленький нахал. — Сказал Том, после того, как хлопнул дверью и толкнул Гарри к стене, встав к нему лицом и скрестив руки на груди. Тот глядел в ответ своими большими невозможно чарующими глазами и потирал запястье. Тома не проняло. Он прекрасно знал, что тот просто пытается отвлечь его, поэтому он сделал маленький шаг к Гарри и немного наклонился вперёд. — Эм… — Реддл положил ладонь ему на плечо и легонько сжал. — Конфеты, конечно, сладкие, но самая сладкая конфета это ты. Когда тот привычно дёрнулся, чтобы убежать, Том сильнее сжал ладонь на плече. Гарри испуганно пискнул, а слизеринец ухмыльнулся своей маленькой победе. Он ещё сильнее наклонился, подойдя ближе, и, обдавая чужое ухо горячим дыханием, прошептал: — Да, именно эти фразы. Что всё это значит? Несмотря на странную реакцию своего организма, Том прекрасно осознавал, что с ним в открытую флиртуют. Непонятными оставались причины, потому что такой гриффиндорец как Гарри не стал бы делать нечто подобное ради выгоды, но это единственное объяснение, которое можно было найти неприкрытому флирту от другого человека по отношению к Тому Реддлу. Хотя Гарри всегда не как все. — Я надеюсь, ты умеешь оказывать первую помощь, потому что у меня перехватило дыхание. — Том непонятливо нахмурился и немного отодвинулся, чтобы заглянуть в на удивление заинтересованно поблёскивающие глаза собеседника. Гарри опустил взгляд вниз, потом вернул его на лицо Реддла, а затем, смотря на его губы, тихо, но уверенно произнёс: — Твои губы выглядят одинокими, давай я познакомлю их с моими? За все шесть с лишним лет знакомства с этим до смешного простым гриффиндорцем Том не замечал за ним такого сложного поведения. Он положил и вторую руку на плечо Гарри, склоняя голову вбок, как бы говоря «Скажи мне прямо, а не намёками.», потому что Том хоть и загадка, но, разгадывая эту ситуацию, не хотелось бы остаться в дураках. Реддл питал симпатию к Гарри, но никогда не давал ей разлиться во что-то большее, предпочитая оставаться просто другом взбалмошному пареньку с ветром в голове. Если сам Гарри захочет большего, Том согласится, но первым проявлять чувства не решился. И именно поэтому ему с каждой секундой было всё сложнее удерживать бушующий фонтан эмоций внутри себя. — На прошлых выходных Гермиона насильно усадила меня и заставила объяснить моё странное поведение. — Обречённо вздохнув, начал он. — Она заметила, что я несколько недель странно молчаливый, сказала, что я постоянно о чём-то думаю и нервно дёргаю ногой. Он замолчал, метнув полный мольбы взгляд на Тома, на что тот невозмутимо поднял обе брови, показывая, что сбежать и от этого насильного разговора не получится. Гарри глухо ударился затылком об стену, когда откинул голову, и поморщился. — Мне пришлось признаться ей в том, что ты мне нравишься. — Рука Тома, которую тот поднял, чтобы засунуть между стеной и головой Гарри, дёрнулась и застыла. — Ну, знаешь, нравишься-нравишься… Как партнёр. — Неужели? — Том успел подавить дрожь на кончиках пальцев, теперь рассеянно, но аккуратно поглаживая чужой затылок. Гарри согласно промычал. — Она сказала мне действовать, но я ничего лучше не придумал... Когда тебя не было в моей жизни, всё было в порядке. Но вот ты есть, и я не могу без тебя. — Вдруг добавил он, а Том покраснел. Это было самое лучшее признание, которое он когда-либо слышал. — Что же, тогда… Если поцелуй — это слово, то у меня к тебе серьёзный разговор. — Сказал Том и склонился к Гарри в трогательном осторожном поцелуе. — Просто любопытно, сколько ещё таких фраз у тебя есть? Гарри растерянно заморгал, когда Том прервал поцелуй. Он схватился руками за его талию, сжимая в ладонях школьную мантию, будто боясь, что Реддл сейчас исчезнет. — Парочка осталась. — Поттер улыбнулся, а в глазах заплясали смешинки. — Слушай, я тебя поцелую, если не понравится, вернёшь. — Или, — его руки опустились ниже талии, — твои ладони, конечно, красивые, но в них не хватает моих бёдер. — Мерлин, ты меня погубишь. — Задушенно простонал Том, уткнувшись в шею Гарри. — Ради этого я придумаю больше.
267 Нравится 5 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (5)