ID работы: 15166159

Печенье с предсказаниями

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Как известно, ночь в конце октября издревле занимала особое место в культуре многих народов. Мистическое время, когда грань меж миром живых и миром мëртвых истончается, а любые необъяснимые явления вполне могут иметь место наяву. Загадочные истории о блуждающих по земле призраках, духах и всякой нечисти и поныне передаются из уст в уста, создавая если не жуткую, то, по крайней мере, завораживающую праздничную атмосферу.       Тем не менее, на "Наутилусе" - месте крайне далëком от каких-либо антинаучных россказней - конец любого месяца неизменно отводился под генеральную уборку судна, пополнение запасов трюмов и всякого рода хозяйственные работы. Вот и 31 октября 1867 года, как и в предыдущие два дня, на борту царил скорее кавардак, чем праздник. Насколько трио пассажиров поняли из творившейся вокруг суматохи, накануне с продовольственного склада пропало некоторое количество фукусового порошка - основного подсластителя их морского рациона, и пропажа эта совершенно не обрадовала ни кока, ни экипаж, ни саму незабвенную троицу. Даже вечно недовольный канадец в итоге признался, что несмотря на его великое презрение ко всем этим водорослям, десерты из них готовили здесь недурно, и остаться без сладкого ему, как и остальным, совершенно не хотелось. И именно поэтому новый поход за фукусами назначили внепланово на утро 31-го числа. Для большей эффективности в вылазке должна была принять участие едва ли не половина команды, свободная от вахтовых обязанностей, во главе со своим командиром. Однако, зайдя после завтрака в каюту профессора, Консель обнаружил лишь записку, сообщавшую друзьям, что тот получил приглашение капитана присоединиться к походу и вернëтся не раньше обеда. Поэтому, решив не дожидаться его, Нед Ленд и Консель устроились в салоне вдвоём, изредка наблюдая за мелькавшими за стеклом фонарями водолазов.       - И чего их понесло туда в такую рань? - проворчал гарпунëр, хмурясь скорее для вида, чем из-за плохого настроения. - На дворе поздняя осень, мы не на экваторе, рассвет только занимается. Могли бы и выждать пару часов.       - Вам досадно, что нас двоих туда не позвали? - поинтересовался Консель, невозмутимо перелистывая страницу альбома.       - И ничуть не досадно! Сдалось мне рвать водоросли по камням и щелям! Пусть, вон, Немо этим занимается, согнувшись в три погибели. А я подойду ближе к десерту.       - А чего вы тогда так пристально высматриваете за окном?       Канадец фыркнул, не отрываясь от иллюминатора.       - Смотрю праздничное шоу. Издалека эти их подводные лампы похожи на много-много блуждающих огней.       Консель тоже прильнул к толстому стеклу, и некоторое время оба молча любовались плавным движением огоньков в полумраке.       - Фонари Джека, - наконец, произнес гарпунëр. - Только под водой и без жутких рож. Хотя... Кое-кому даже изображать бы при желании особо не пришлось.       - Да бросьте, Нед, вряд ли капитан Немо похож на неупокоенного духа. С другой стороны, никому доподлинно неизвестно, как выглядел Джек. И существовал ли он вообще.       - Конечно, существовал, - убеждëнно отозвался Нед Ленд. - Во всех легендах есть доля правды, иначе бы люди не интересовались ими века подряд. Впрочем, факты быстро обрастают суевериями, поэтому в наши дни и не разберëшь, что было правдой, а что вымыслом. Кое-что, скажу честно, звучит очень правдоподобно. Ты вообще в курсе, кто такой Джек?       - Ну... Хеллоуинский блуждающий дух. Почему-то тыквенные фонари связывают именно с ним.       - "Почему-то"! - передразнил Нед, раззадориваясь. - Сразу видно, что этой историей ты никогда не интересовался.       Консель отложил работу и с упрëком поглядел на соседа. Должно быть, тот догадался, что всевозможные байки не входили в компетенцию порядочного ассистента Музея Естествознания. И не особо интересовали его и в повседневной жизни. Но, разумеется, Нед не был бы Недом, если бы не постарался исправить это досадное упущение. Сменив возмущение на заговорщический тон, он поведал:       - На самом деле, версий этой легенды несколько, я расскажу тебе самую известную. В общем, когда-то давно жил один неприятный тип по имени Джек. Грешник и пьяница, естественно. И вот пошëл он в один из Хэллоуинов в кабак - ему и в обычное-то время повод не требовался, а тут, сам понимаешь, праздник, отметить надо. Вот только забыл он, что спустил все деньги ещё накануне. И тут, прямо в трактире является к нему дьявол и предлагает оплатить ему выпивку в обмен на душу.       - Вот так сразу?       - Ну, да, - Нед пожал плечами, точно не находя в ситуации ничего удивительного. - Этот человек, поди, и так на полпути к нему был, видно, поторопить его решили. Так вот! Деньги-то Джек давно пропил, совесть тоже, а вот хитрость нет. И решил, что хватит ему ума надуть самого владыку ада. Он, якобы, согласился на сделку, и дьявол превратился в золотую монету, а Джек вместо того, чтобы расплатиться ею, выхватил из кармана деревянный крест и прижал монету крестом к столу. О том, каким образом один-единственный крест в руках далеко не праведного человека смог так мощно подействовать, история, естественно, умалчивает, но дьявол запросил пощады, чтобы уйти. Джек, почувствовав себя хозяином положения, сказал: "Я тебя отпущу, но за это ты не заберёшь меня в ад после смерти". На том и договорились.       - И что, дьявол вот так взял и выполнил условие сделки?       - Вообще, да, - канадец закинул руки за голову, откидываясь на спинку дивана. - Но как частенько случается, хитрец не понял, в чём подвох, пока не попался на собственный крючок. Жил, значится, Джек, жил и в один прекрасный день помер. Попал в загробный мир, а там сюрприз: в рай его не берут принципиально за все тяжкие, а в ад не могут забрать из-за сделки. Вот и вытолкали обратно на землю. Разрешили только взять из адского пламени один негаснущий уголёк, чтобы освещать себе путь во тьме - его он и положил в самодельный тыквенный фонарь. С тех пор и обречён Джек ходить по земле с фонарём вечно неупокоенным духом.       - Мда... - протянул Консель, разминая пальцы. - Интересная вышла сказочка. Но вы ведь не верите, что это имеет отношение к реальности? Потому что ежели вы вновь попытаетесь приравнять капитана Немо к какой-нибудь нечисти, как в прошлый раз, это уже будет не смешно.       - Сдалось мне время тратить! Давай лучше обсудим праздничный стол на вечер, это в разы интереснее.       Помощник профессора хмыкнул и покачал головой.       - Ничего не выйдет. Это вам, друг мой, не Рождество: почти все традиционные блюда на Хэллоуин готовятся из тыквы и других овощей, которых нам здесь не достать. Разве только имитировать внешний вид кушаний. Максимум, сделать фигурное тематическое печенье.       - Ага, было бы из чего! Неизвестно, когда эти охотники за водорослями вернутся и подготовят достаточно сахара. А старые запасы кончились, я сам видел.       Консель улыбнулся и тихонько произнёс:       - Кончились да не для всех. Кажется, вы забыли осмотреть наш тайный ящик на камбузе.       Нед дёрнулся, вскочил на ноги, потом снова заставил себя присесть и глянул на соседа с выражением полного шока.       - Ты? Так это ты обчистил общий склад?!       - Не "обчистил", а заблаговременно запасся в преддверии праздника. Очевидно, не прогадал. Но если идея с печеньем вам не по душе...       - По душе! Очень по душе! Только тихо, не дай бог, кто услышит и капитану донесёт. Так что, делаем в форме тыкв и пауков?       - А если... - Консель неуверенно поколебался. - Если делать не фигурное, а с предсказаниями? Это ведь проще и интереснее.       - Дружище, ты гений! Напишем гадких предсказаний местному командиру и подкинем к нему в каюту! Хотя нет: тратить на него печенье того не стоит. Но всё равно, ты гений.

***

      Так как все необходимые ингредиенты оказались в наличии, а сам процесс обещал занять немного времени, подготовительные мероприятия решено было отложить до вечера. Зато за сочинение всяческих предсказаний, друзья взялись с энтузиазмом и большой фантазией. Надо сказать, занимались они этим втроём, ибо профессор, наконец присоединившийся к ним после обеда, хоть и отнёсся к подобным фокусам со скептицизмом, возражать всё-таки не стал. В конце концов, стоило ли отказываться от грядущего десерта из-за пары шуточных записок!       Впрочем, от идеи вкладывать клочок бумаги в каждое печенье быстро отказались: тесто на основе фукусов несколько отличалось от обычного, и вместо полноценного предсказания на выходе могла получиться рваная начинка из целлюлозы. Поэтому единогласно постановили просто сложить все придуманные пожелания в отдельный мешочек и вытягивать по мере трапезы.       В девять вечера печенье торжественно извлекли из духового шкафа и разложили по тарелкам: как и рассчитывалось, вышло три добротных порции с небольшим запасом, который решено было оставить общим. Но в тот момент, когда друзья уже сняли вскипевший чайник с плитки и принесли его в столовую вместе с кружками и блюдцами, в коридоре раздался жуткий грохот, гулко прокатившийся по отсекам корабля. Переглянувшись, пассажиры бросились на звук, явно не предвещавший ничего хорошего. Гарпунёр на ходу прикидывал, взрыв это или простое обрушение перегородки. Профессора Аронакса больше интересовало, не стоит ли сразу послать Конселя за аптечкой.       Взрыва не произошло. На месте происшествия обнаружились лишь двое членов экипажа, неудачно уронивших тяжёлый ящик с инструментами и, по-видимому, совсем не пострадавших. Они ловко собирали рассыпанное с пола и закидывали обратно с такой поспешностью, что стало ясно: конфуз пытаются ликвидировать до прихода начальства. Убедившись, что помощь никому не требуется, троица возвратилась в столовую и уже собралась приступить к долгожданному чаепитию, как вдруг...       - А это здесь откуда? - удивился Нед, первым схвативший свою тарелку и обнаруживший плотно скрученный и воткнутый в горку печенья бумажный листок. - Договаривались же тянуть как жребий!       И действительно: наверху каждой порции печенья красовалось аналогичное свёрнутое послание. Друзья в недоумении смотрели на находки, не решаясь развернуть.       - И чей это розыгрыш, скажите на милость? - Аронакс, наконец, извлёк бумажную трубочку, повертев в руках.       - И ведь отлучились-то всего минут на пять. Ох уж мне эти шутники!       Консель задумчиво уставился на листок в своей тарелке.       - По логике вещей, если мы трое в столовой отсутствовали, значит, записки положил тот, кто был здесь в это время. Открываем и пробуем?       - Думаете, это хорошая идея? С печеньем могли сотворить что угодно в наше отсутствие, не только записку подложить!       - Консель прав, - неожиданно вмешался в спор профессор. - Вряд ли нас хотят отравить или что-то в этом духе. Скорее всего, это действительно лишь шутка. Лично мне любопытно, что нам пророчит этот внезапный кудесник.       Покуда гарпунёр и профессор продолжали размышлять, Консель рискнул развернуть свою бумажку первым. На белой бумаге значилось:

"Надеюсь, Вы не против печенья с цианистым калием"

      Прочитав эти строки товарищам, Консель пожал плечами, поднял с тарелки одно из лакомств, преспокойно отправляя его в рот при остолбеневшем выражении лица Ленда.       - Что? - спокойно переспросил он. - Вы же не верите, друг Нед, что за какие-то пять минут можно незаметно отравить всю еду? Полагаю, виновник успел лишь воткнуть записки и улизнуть. К тому же, мы с профессором прекрасно знаем, что антидотом для цианидов служит глюкоза - если бы даже кто-то желал убить меня таким образом, не стал бы класть яд в сладкую выпечку.       - То есть, всё шутка? - допытывался Нед, внимательно наблюдая за состоянием друга и соседа.       - Именно, - Консель отхлебнул из кружки и с аппетитом принялся за второе печенье, действительно не проявляя признаков отравления.       Тогда уже Нед развернул своё послание, секунду всматривался и побагровел, швыряя незадачливый клочок на стол.

"Удача будет сопутствовать Вам во всех начинаниях... если не прочитаете эту записку до конца"

      - Что за ересь? И это, по-вашему, предсказание?! Да над нами поиздеваться вздумали - наверняка всё это подстроил наш пропащий капитан! Точно! Позавидовал вкусному угощению и решил испортить нам праздник!       - Это не мог быть капитан, - внезапно произнёс Аронакс чуть севшим голосом, наклонившись над брошенным обрывком. - Не мог, потому что это мой почерк...       Ленд прервал возмущения на полуслове, потрясённо воззрившись на француза. Кажется, такого развития событий он не мог и помыслить. Три пары глаз с недоумением скрестились на надписи.       - Да, почерк определённо господина профессора, - подтвердил Консель, отодвигая записку в центр стола и кладя рядом первую. - Но моя записка написана явно другой рукой. Сравните.       Буквы на первой записке отличались острыми элементами, вытягивались вдоль строчки как частокол кованой решётки и разительно отличались от второго образца.       - Это же... Одну минуту.       Профессор похлопал себя по карманам, затем стремглав покинул столовую, возвратившись через пару минут с каким-то листом.       - Письмо капитана для сверки. Только взгляните.       - Один в один! Говорил же, что это его дурацкие фокусы!       Аронакс хотел было что-то возразить, но тут взгляд его упал на собственную тарелку. Возможно, третья записка могла пролить свет на загадочного отправителя. Как минимум, для чистоты эксперимента требовалось не менее трёх опытов. Не представляя, чего ожидать, учёный протянул руку к своему свёртку и, откусив для успокоения печенья, расправил бумажку, едва не поперхнувшись в тот же миг. Строки, выведенные строгим, почти каллиграфическим почерком, гласили:

"В этом печенье приворотное к Вашему соседу по комнате"

      Профессор закашлялся, буквально выронив первопричину проблемы на гладкую лакированную поверхность. Канадец бойко выхватил её и прочёл глазами, расширившимися от ужаса.       - Что ж... Кхем, - за компанию кашлянул он, отпихивая записку к остальным, - Сегодня мы выяснили, что командир "Наутилуса" не только нахал, но и тайный извращенец. Не бойтесь, профессор, без боя мы вас ему не отдадим.       Профессор, осушивший разом половину кружки, наконец, снова прочистил горло и уточнил:       - Вы по-прежнему считаете, что это он?       - А кто больше? Больше некому. Не стал бы ведь кто-нибудь из нас с Конселем писать друг другу такую похабщину!       - Я согласен с Недом. Но господин профессор может подтвердить, что почерк третьего письма не совпадает с таковыми у предыдущих. Он похож на мой, но настолько близок к каллиграфии, что наверняка утверждать трудно.       - Значит, Немо подделал почерк!       - В чём вам вздумалось обвинять меня на сей раз, мистер Ленд? - послышался голос в дверях столовой.       Гарпунёр обернулся, хлопнув ладонью по столу.       - Вот, пожалуйста! Преступник вернулся на место преступления. Признавайтесь: где вас научили так подделывать почерк? Про истоки вашей дурной фантазии даже спрашивать не стану.       Командир "Наутилуса" разом утратил суровый вид, изумлённо оценив взглядом своего самого нелюбимого пассажира, и произнёс лишь три слова:       - Что вы несёте?       - Ах, так я ещё и не прав? Тут записка с вашим почерком, и у вас одного нет алиби - не отпирайтесь.       - Вы опять опустошили запасы спирта из лаборатории? Хоть на ключ все шкафы запирай, в самом деле!       - Вы нам тут зубы не заговаривайте! Вот улика, убедитесь. Ваша рука?       Капитан остановился возле стола и молча ознакомился с таинственными надписями. Потом снова оглядел собравшихся пассажиров.       - И что это должно означать? Если вы трое планировали подшутить друг над другом, причём здесь я?       - Так почерк всё-таки ваш? - осторожно уточнил Консель.       - Почерк похож на мой вот на этом обрывке, - заявил Немо, бросая записку обратно. - И его мог подделать абсолютно любой, у кого был образец. Да вот хоть господин Аронакс - я ведь часто присылаю ему письменные приглашения.       - Капитан, мои друзья подтвердят, что я неотлучно был вместе с ними, - впервые за весь разговор вставил профессор.       Немо криво усмехнулся.       - А я, профессор, после обеда и до сего момента работал с механиками в машинном отделении, поднялся проверить причину шума наверху и услышал ваши разборки в столовой. Но мистер Ленд в это, разумеется, не поверит; ведь он считает, у меня нет забот, кроме доставления неприятностей его великой персоне. Что ж, по крайней мере, я узнал, куда делся пропавший фукусовый сахар, - он взял в руки четвёртую, общую тарелку и подцепил верхнее печенье. - Будто не кормят вас тут... Ну, что тут ещё?       При всеобщем внимании Немо извлёк из тарелки четвёртое спрятанное послание. Нед истерически хохотнул.       - Это точно будет ваше предсказание! Хоть вы писали, хоть нет.       Капитан закатил глаза и зашуршал бумагой. С полминуты он рассматривал содержимое, затем холодно произнёс:       - Очень смешно, мистер Ленд, вполне в вашем духе. Я даже не удивлён, что всю вину вы собирались повесить на меня. Но я в этом цирке участвовать не намерен, - и он покинул столовую, даже не обернувшись.       Канадец подхватил оставленную записку и едва не прыснул:

"Будет вам счастье - в следующей жизни!"

      - Ну-с, - подытожил он, - Лучшего ему и не напророчить! Я бы и сам поверил, если б не знал наверняка.       - Снова? - осведомился Консель, уже ничему не удивляясь.       - А то! Почерк мой, работа не моя.       Печенье доедали, погружённые в собственные мысли и загадку этого странного вечера. Когда чайник полностью опустел, профессор всё же нарушил молчание.       - Знаете, я уже не уверен, что это кто-то из нас. И это явно не капитан, у него мог быть образец моего почерка или почерка Конселя - мы ведь часто оставляем неоконченную работу в салоне - но никак не вашего, Нед. А последняя записка... Даже если он правдоподобно изобразил обиду, я не знаю, каким образом её возможно было написать.       - Пожалуй, - неохотно признал Нед и тут же встрепенулся. - А вдруг ему помогала команда? Уж вместе-то они легко могли выследить нас всех. И даже устроить отвлекающий спектакль с разбросанными инструментами.       Консель отрицательно покачал головой.       - Друг Нед, на сей раз я солидарен со словами господина капитана - его жизнь не вертится вокруг нас, а тем более, жизнь всего "Наутилуса".       - Ну, тогда... Тогда... Тогда это просто мистика!       - Во всём виноват хэллоуинский разгул призраков? - с улыбкой переспросил Аронакс, протирая столешницу от крошек.       - Пусть и так! А лично я иду спать - второй такой мистики за вечер моя голова не выдержит. Ещё немного, и тыква Джека из-за угла начнёт мерещиться! Хватит с меня на сегодня загадок.       Фыркнув и пробурчав что-то себе под нос, Нед удалился к себе, а профессор с помощником собрали и унесли посуду обратно на камбуз.       - Помощь с мытьём нужна?       - Справлюсь, тут совсем немного. Если господин профессор не нуждается во мне до завтра, пожелаю ему спокойной ночи.       Друзья попрощались в лучших светских традициях, ещё раз подивились таинственному розыгрышу, и профессор ушёл - праздник праздником, а время и без того перевалило за десять часов; в коридорах давно уже остались гореть лишь слабые ночники.       Оставшись один, Консель неторопливо вымыл тарелки и кружки, вытер их полотенцем, расставил сушить и, сунув руку в карман, вытащил все четыре записки, прихваченные им из столовой. Затем извлёк из внутреннего кармана пиджака сложенные в несколько раз листы бумаги: одно из писем капитана господину профессору, позавчерашние черновые записи самого Аронакса о местных медузах и страницу с парочкой скабрезных анекдотов, которыми Нед великодушно поделился со своим извечным собеседником. В который раз за вечер сверяя разношёрстные надписи, Консель пробормотал сам себе:       - Кто бы мог подумать: всего только с пятого раза. На порядок легче, чем срисовывать иллюстрации из научных атласов. А уж отстать на минутку, пока все ринутся в коридор, и вовсе пустяк.
Примечания:
18 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.