Призыв к душам и Шаг в пламя

Перевод
PG-13
Завершён
102
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 470 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник

Часть 1

Настройки
— У меня есть армия. — А у меня — легион демонов. Готов рискнуть и сыграть с ними? — ухмылка Старка была уверенной до наглости. — О чём ты сейчас бормочешь, смертный? — Локи пристально наблюдал за каждым его движением. В другой ситуации он бы, возможно, даже проявил интерес. — Мне тут нравится, — Старк налил себе напиток и небрежным жестом предложил Локи второй. — Моя башня, мой город, моя банда неудачников. У меня есть всё! Но вот приходишь ты — и пригоняешь нечто такое, с чем Земным Мстителям не совладать, и мне приходится забыть о том, что я Тони Старк. Ты не мог устроить своё маленькое шоу где-нибудь подальше? Оставайся в Германии, но нет, тебе нужно было явиться на мой порог и вынудить меня пустить в ход крупный калибр. — Твои примитивные игрушки тебе не помогут. — Игрушки? — Старк прищурился. — Мои игрушки находятся в руках самой ненадёжной шайки демонов, каких ты можешь себе представить. Я их создал, я пробудил в них каждую частичку жадности и эгоизма, а сейчас собираюсь сказать им, что их самая безумная мечта — уничтожить тебя и твою армию. Ты не представляешь, каких монстров я выпустил наружу. — Старк подошёл к Локи опасно близко, почти нарушая личное пространство. — И они под твоим контролем? — Абсолютно каждый. — Прекрасно. Локи направил скипетр на Старка — и это должно было сработать! Танос уверял, что сработает. Но ни со второго, ни с третьего раза ничего не произошло. Локи не мог позволить себе провал, не сейчас, не прежде чем портал откроется достаточно широко, не прежде чем световое шоу убедит Таноса в его верности. Всё должно было выглядеть как равный бой, как поражение людей. Старк что-то сказал, но Локи не слушал. Он мог думать лишь о том, что победа Таноса близка и что этот человек оказался куда опаснее, чем казался на первый взгляд. Локи почти зарычал, схватил Старка за горло и выбросил его в окно. Голос в его голове, твердивший о плане Таноса, смолк — вместе с падением человека. Но что-то не давало Локи покоя. Он подошёл к разбитому окну, ведомый любопытством и неодолимым желанием убедиться, что тот действительно мёртв. Ещё до того, как он успел выглянуть наружу, свет заслонила тень — огромная, куда больше человеческой фигуры. Старк плавно приземлился на ноги прямо перед ним, заставив Локи отступить на шаг. — Знаешь, — ухмыльнулся Старк, подходя ближе, — мне нравится твой стиль. Вот это твоё «Преклонись, иначе вырву глаза» — оно тебе к лицу. — Кожистые крылья за его спиной волочились по полу, как зловещий плащ. Его футболка была разодрана в клочья, и Локи предположил, что причина тому — крылья. — Забавно, что ты думаешь, будто понимаешь хоть что-то. Но знаешь, что важнее всего? Я не могу забыть, что ты убил моего Коулсона. Локи не имел ни малейшего представления, о ком идёт речь, но ему нужно было избавиться от Старка. Обезглавливание обычно срабатывает лучше, чем выбрасывание кого-то с крыльями из окна. Он выпустил несколько зарядов, отвлекая его, а затем метнулся вперёд с остриём скипетра. Но Старк оказался быстрее. Локи ударил сильнейшим зарядом — и ничего. Старк просто… поглотил его. Это было бессмысленно. Молнии Тора — это электричество, и их легко направить по проводнику. Но заряды Локи — это концентрированный Сейд. Какое же создание могло поглотить магию? — Ты знаешь, что значит смерть Коулсона? — тихо спросил Старк. Последний заряд Локи ушёл в сторону, врезавшись в землю и взметнув вверх осколки и пыль. На мгновение он зажмурился, укрываясь от вихря. Когда он открыл глаза, Старк уже исчез. Локи огляделся, настороженно высматривая врага. Это был чужой для него мир, и Тони мог скрыться где угодно. Но Локи не успел как следует напрячься, как у самого уха раздался насмешливый голос: — Значит, в моём арсенале появится новая игрушка. Едва ощутимое прикосновение к основанию черепа — холодное и мимолётное, как сам голос. Острая боль пронзила его, оторвав от привычного потока мыслей. Локи уже знал, что это за ощущение. Он чувствовал такое раньше, в цепких лапах Того, Другого. Разница была в том, что тогда это походило на грубую работу мясника, а сейчас — на уверенное, хладнокровное вмешательство хирурга. Но это не делало пустоту внутри менее болезненной. В руках Локи тоже не осталось ничего — скипетр выбили из ослабевших пальцев, и теперь он беспомощно следил, как его оружие исчезает за пределами окна. — Что ты делаешь? — Локи обернулся, чтобы взглянуть на Старка. Старк стоял напротив, казался таким простым, уязвимым, почти наивным, словно любопытный ребёнок. Но этот ребёнок держал в руках его душу — его самую суть, болезненно светящуюся тускло-зелёным, как его магия. На лице Старка проступила морщинка недовольства, когда он заметил, как лиловая нить впилась в светящуюся сущность Локи, обвивая её. — Я не люблю, когда трогают мои вещи; кое-кому стоит запомнить это. Старк дёрнул за ненавистную нить. Локи почувствовал, как боль пронзила его насквозь, когда фиолетовая нить натянулась, а затем порвалась, разделившись на два конца, каждый из которых оказался в руках Старка. Мир вокруг Локи пошатнулся, но едва почувствованное облегчение длилось недолго: Старк поднёс один конец к своей груди. Та же сила, что забрала у Локи Сейд, теперь поглотила и его нить, лишив свободы. Всё, что ему оставалось, — надеяться, что Старка будет проще одолеть. Но Старк, кажется, не разделял его пессимизма. Он обмотал фиолетовую нить вокруг своей руки и резко потянул. Локи заметил, как лиловый узор начал проступать на руке Тони, словно вены, что жадно поглощают жизнь. Если это продолжится, Старк вскоре сам разрушится изнутри, забрав с собой и душу Локи. Но если этого не остановить, Танос почувствует вмешательство и уничтожит их обоих. Старк дёрнул за поводок, но вместо боли Локи охватило странное онемение. — О, я думал, что твоё «почтение» к этому фиолетовому парню — не больше чем вынужденное рабство, а ты, оказывается, предан своему хозяину, — насмешливо произнёс Старк. Локи с яростью дёрнул цепь; он не был псом, не был ничьим рабом! Поводок слегка ослаб, когда Старк склонился, разглядывая его внимательнее. Лиловая нить на руке Старка натягивалась всё сильнее. Танос уже заметил это. Он придёт. — Страх, ну конечно. Я был прав, — с удовлетворением заметил Старк. Следующее зрелище должно было ужаснуть Локи, но он чувствовал только лёгкое онемение. Яркий свет портала прорезал пространство, и через него выступил тот, кто преследовал Локи все последние месяцы. Танос стоял у края поля боя, наблюдая, как его армия Читаури сеет хаос, а сам сидел на своём мрачном троне, взирая на расправу. Старк хмыкнул, как будто развеселился, и уверенно направился назад по платформе, с которой вошёл. Без своего железного костюма он выглядел почти обычным человеком, но короткий поводок, что связывал его с Локи, принуждал бога следовать за ним вплотную. Старк был безумен. Возможно, даже ещё безумнее, чем Локи думал, потому что он крикнул Таносу: — Эй, Пурпурная Дымка! — помахал он ему, демонстративно дёрнув поводок. Танос, конечно же, заметил их. Его тяжёлый взгляд не отрывался от Локи, когда он медленно приблизился, величественно паря в воздухе. — Я вижу тебя, — пророкотал Танос. — Нет-нет, смотри сюда, Многоподбородочный. Локи — мой, так что разговариваешь ты со мной. Хотя, если честно, можешь и вовсе не говорить, — Старк усмехнулся. — Я привёл тебя сюда, потому что я человек порядочный и считаю, что у тебя есть право знать, почему я тебя убью. Ответ прост: «никто не трогает мои вещи». К ним относятся моя башня, мой город, моя планета… и вот эта последняя находка, — он махнул большим пальцем через плечо, указывая на Локи. Локи был уверен, что дерзость Старка сведёт его в могилу. Почти жалко было терять столь смелое и необычное существо. Но Локи ошибся. Танос, любитель пафосных речей, не успел даже произнести своё любимое «жалкий человек», как землянин поджёг фиолетовую нить души каким-то яростным пламенем. Нить вспыхнула, словно фитиль, и пламя мгновенно начало пронизывать тело Таноса, изнутри прожигая его сущность. От ужаса и боли в глазах, ушах и суставах его пылала адская ярость, но силы покинули его. Танос безжизненно рухнул с трона, а затем с башни, превратившись в пустую оболочку — не мёртвую, но со следом души, обратившейся в пепел. — Тони! — раздался встревоженный голос неподалёку. — Что это было? Старк, не взглянув на Локи, осмотрелся по сторонам и тяжело лёг на землю. В тот же миг, словно иллюзией, его тело покрыли глубокие раны, а побитый железный костюм замерцал, будто воссоздавая последние удары. Капитан Америка успел подбежать как раз в тот момент, когда Старк, сидя, начал кашлять. — Чёрт его знает. Эта штука просто заявилась, поболтала с братом Тора и свалилась замертво, — прохрипел Старк. — Где Локи? Что с тобой случилось? — Капитан протянул руку, помогая ему подняться на дрожащие ноги. — Он что-то замутил и ушёл. Похоже, чем-то сильно разозлился. — Парни, я могу закрыть портал, — послышался тихий голосок из устройства на ухе Капитана. — Подожди, — резко сказал Старк. — Они отступают. Пусть уйдут как можно больше, прежде чем закрывать. Новый приказ: избегать столкновений. Капитан оставил Старка и поспешил проверить, в порядке ли остальные. Старк сбросил свои иллюзии и маскировку. Удерживая поводок, он направился к бару. — Это куда лучше, чем вызывать свои орды и выдавать себя, не находишь? А дальше будет ещё лучше и лучше. Локи не раз за время пребывания в пустоте задавался вопросом, существует ли кто-то хуже Таноса, кто-то более жестокий и извращённый. Он задавался вопросом, может ли пасть ещё ниже. И теперь, глядя в холодные, беспощадные глаза Старка, он понял, что ответ на этот вопрос ему вскоре откроется.
102 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)