Рыбка

R
Завершён
67
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 194 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник

Аквариумная клетка

Настройки
Тайджу Шиба действительно владеет сетью ресторанов, и его заведение в Токио стало настоящим культурным достоянием города. Это не просто ресторан, а захватывающее пространство, где гастрономия сочетается с элементами подводного мира. Заведение оформлено в стиле подводного аквариума: от пола до потолка окружено стеклянными стенами, внутри которых плавают самые разнообразные морские обитатели. Мягкое, приглушённое освещение создает ощущение, будто посетители находятся на глубине океана. Звуки океана, приглушенные и мелодичные, играют в зале, дополняя эффект. Резко выделяются акулы, внушающие некоторую тревогу, но одновременно завораживающие своей величественностью. Их присутствие является "изюминкой" ресторана, и посетители возвращаются сюда, чтобы вновь увидеть этих грозных и грациозных хищников, плавающих прямо у их столиков. Но гораздо больше, чем акулы, скрыто в личной жизни Тайджу, и именно это «что-то» делает его дом таким особенным. За городом, вдали от посторонних глаз, среди деревьев и высоких стен, он содержит тайное создание. Каждый вечер, после закрытия ресторанов и шумного дня, Тайджу возвращается в этот уединённый уголок. В доме, который мог бы показаться пустым и одиноким, его ждёт этот загадочный обитатель. *** С тех пор, как Тайджу Шиба открыл первый ресторан, он всегда искал уникальные способы привлечь гостей. Коллекция морских обитателей была его гордостью, и он знал, что редкие и величественные создания, как акулы и экзотические рыбы, уже поражают посетителей. Но тогда, просматривая сайт с предложениями наводящих на размышления существ, он не ожидал найти нечто настолько невероятное. Сайт, на который он наткнулся, предлагал не просто рыбу или акулу, а что-то экстраординарное — «невероятное существо водного происхождения». Тайджу, несмотря на скептицизм, почувствовал странное любопытство и решил попробовать. Он отправился по указанному адресу, где его встретили люди, не оставившие и следа для дальнейших вопросов: лакированная чёрная машина, затем связали глаза, чтобы полностью обезопасить расположение этого странного места. Оказавшись внутри, он обнаружил, что его привели к огромному многоэтажному зданию, и внушительная атмосфера напоминала лабораторию, окруженную строгими секретами и под надзором, возможно, самых прогрессивных технологий. Учёные в белых халатах сопроводили его на последний этаж, где его встретил главный в этом учреждении — высокий мужчина с холодным взглядом, но приветливой улыбкой. — Здравствуйте, Тайджу Шиба. Рад вас видеть. Надеюсь, вам понравится то, что мы вам покажем, — приветствовал его учёный. Тайджу шагнул внутрь огромного зала, где располагался аквариум невероятных размеров. Его округлая форма, от пола до потолка, словно обволакивала пространство, погружая комнату в бирюзовое сияние. Вода внутри казалась более яркой и чистой, чем можно представить: прозрачная, как океанская гладь под солнечными лучами, она переливалась так, словно освещённая изнутри. Но всё это померкло в сравнении с тем, кто находился в самом центре аквариума. Там, в окружении игры света и тени, находился парень. Первым Тайджу заметил его изящные черты лица — нежные, с глазами цвета глубокого морского дна. Его волосы плавали вокруг, будто шелковое облако, словно оживая в воде. Но главное, что привлекло внимание Тайджу, было дальше. Там, где должны были быть ноги, плавно начинался длинный хвост, покрытый мерцающей чешуей, которая отливала металлическим серебристо-зеленым цветом. Хвост казался невероятно сильным, но при этом изящным, поднимался и падал в воде, словно это был танец. — Это русал, — подтвердил учёный, заметив поражённое выражение на лице Тайджу. — Удивительно, правда? Золотистые глаза Тайджу не отрывались от таинственного существа перед ним. Ему казалось, что он смотрит не на реальность, а на нечто из мифов, ожившее перед ним. Парень, который плавал в сверкающем аквариуме, представлял собой воплощение древнего морского мифа — русал, одновременно завораживающий и таинственный. Его волосы были светлыми, переливались мягким золотым сиянием, которое казалось почти нереальным под глубокими отблесками воды. Когда он скользил через толщу аквариума, его длинные волосы свободно развевались вокруг, как шёлковая дымка, окружая его голову лёгким ореолом света. Его кожа — бледная, словно никогда не видела солнечных лучей, имела едва уловимый голубоватый оттенок, как у глубоководных существ, приспособленных к жизни в океане. Черты лица были изящными и мягкими, создавая почти эфемерное впечатление, а глаза, ярко-голубые и глубокие, будто погруженные в собственный мир, мерцали из-под тонких ресниц. На его ушах расположились тонкие плавники — почти прозрачные, словно сотканные из мельчайших капель воды. Эти плавники двигались вместе с ним, подчеркивая его природную грацию. Его хвост был произведением искусства природы, покрытый чешуёй, которая сверкала при каждом его движении, словно чистейший свет океана. Чешуя хвоста переливалась мягкими оттенками: от светло-голубого до пастельно-розового, и когда свет падал на неё под определённым углом, можно было увидеть, как оттенки смешивались, создавая иллюзию живой радуги. На бедрах, ближе к концу хвоста, располагались плавники — тонкие, изящные, напоминающие лепестки экзотических цветов. Они раскрывались при его движении, словно дополнение к этому природному образу, добавляя грации его каждому плавному маневру. Он был одет лишь в тонкую, полупрозрачную ткань, которая, словно морская дымка, обвивала его шею и грудь, скрывая его тело от посторонних взглядов. Эта ткань падала мягкими волнами, создавая едва уловимое прикрытие и одновременно усиливая загадку, оставляя его силуэт нечётким и загадочным. Ткань начиналась с плеч, где она словно растворялась, окутывая руки, прикрывая их, но оставляя его тонкие ладони открытыми. Ладони, как и хвост, были покрыты нежной чешуёй, а пальцы имели длинные, острые кончики, будто природный маникюр — гибкий, но прочный. Среди других рыб, плавно скользящих по аквариуму, он выглядел безмятежным и не осознавал наблюдателей. Его движения были настолько естественными, что он сливался с водой, не отличаясь от её течений и спокойствия. Тайджу с удивлением смотрел на эту картину, чувствуя, что перед ним нечто особенное, невозможное для простого понимания. — Он нас не слышит, — проговорил учёный, заметив, как Тайджу следит за существом. — Под водой звуки не проходят, с ним можно общаться только на суше или с помощью языка жестов. — Как его зовут? — спросил Шиба, не отрывая взгляда. — Такемичи, так он называет себя, — учёный сказал это, как будто раскрывая древний секрет. Тайджу, не колеблясь, ответил, будто это решение уже давно зрело в его голове: — Я хочу забрать его. Учёный слегка улыбнулся, видя решительность Шибы. — Вы понимаете, это потребует значительных средств. А также потребуется специальный аквариум. Он не сможет долго жить на суше, ему необходима вода. Тайджу немного задумался, обдумывая все возможные сложности, но затем, с ещё большей решимостью, кивнул: — Цена меня не волнует. Я начну строительство аквариума немедленно. — Прекрасно! Тогда обсудим некоторые детали, — ответил учёный, и в их разговоре зазвучала определенность нового плана. *** Скоро Такемичи оказался в новом доме, и для него этот мир был совершенно чужим и загадочным. Как только он вошел в свою комнату, его глаза загорелись любопытством, и, словно ребёнок, он медленно осматривал каждую деталь. Тайджу, следя за его реакцией, заметил, как Ханагаки осторожно ступает, склоняя голову, когда видит что-то незнакомое. Но больше всего внимания Такемичи привлек аквариум, скрытый за шторкой. Там, за толстым стеклом, была настоящая миниатюрная подводная экосистема, созданная специально для него. Подводные водоросли мягко колыхались в потоках воды, камни и кораллы формировали естественные укрытия, а рыбы и другие морские существа свободно плавали. Фильтры и освещение создавали иллюзию морской глубины, делая воду насыщенного голубого цвета, будто отражая свет с поверхности. Такемичи, увидев аквариум, осветился радостью, будто нашел место, где он снова чувствует себя в своей стихии. – Привет, Такемичи. Теперь это твой дом, – сказал Тайджу, указывая на комнату, где была огромная мягкая кровать, шкаф, рабочий стол и телевизор. Такемичи с любопытством осмотрел все, слегка приоткрыв рот, как маленький ребенок, попавший в неизведанный мир. Он то и дело оглядывался, стараясь не пропустить ни единой детали, иногда даже наклонял голову, чтобы рассмотреть предметы, которые были ему неизвестны. Но как только он увидел аквариум, его лицо моментально озарилось восторгом, и он указал на него, затем на себя, как бы спрашивая у Тайджу, действительно ли это создано для него. – Хочешь поплавать? – спросил Тайджу, заметив его желание. Такемичи с энтузиазмом закивал, не в силах сдержать радость. Улыбнувшись, Тайджу подошел к нему, взял на руки и понес в другую комнату, где располагался высокий резервуар для воды. Аккуратно опустив Такемичи в воду, он не стал закрывать крышку, позволяя ему наслаждаться свободой в полной мере. Как только Такемичи оказался в воде, его человеческие черты начали исчезать, и на их место вновь вернулся блестящий хвост русалки, сияющий пастельными голубыми и розовыми оттенками. Он скользил по воде, наслаждаясь её теплотой и просторными пределами аквариума, изучая новое пространство с радостью и удивлением. Его плавники раскрывались, придавая ему вид морского принца, а лёгкость и естественность его движений наполняли аквариум гармонией и красотой. Тайджу, наблюдая за этим, с лёгкой улыбкой убедился в правильности своего выбора. *** Такемичи превратился для Тайджу в нечто большее, чем просто экзотическая покупка для ресторана. Вначале, конечно, намерения были практичными: завести нечто уникальное, удивить гостей чем-то абсолютно необычным. Но каждый день, проведённый с этим наивным и добродушным существом, изменял взгляды Шибы. Он заметил, как постепенно привязывается к парню, как ему нравится видеть его рядом, заботиться о нём, учить его и наблюдать, как тот открывает для себя новый мир. Тайджу заботливо учил Такемичи, как жить в его доме, как обращаться с предметами, которые были для него загадкой. Он объяснял, как читать, как считать, как держать ложку и вилку — каждое действие, каждый урок давался с терпением и лёгкой долей юмора. Такемичи же оказался способным учеником: под его наивной внешностью скрывался острый ум, жадно впитывающий каждое новое знание. Глаза парня светились любопытством и радостью, как только он усваивал что-то новое, и это делало его обучение чем-то вроде игры, в которую оба увлеклись. Однажды вечером, когда Такемичи смотрел телевизор, он наткнулся на документальный фильм про океаны. Завораживающие образы бескрайних просторов, в которых танцевали волны и плавали рыбьи стаи, пробудили в нём чувство тоски, неожиданно тянувшее его к тому далекому месту, что он называл своим домом. Впервые, с грустью в глазах, он откинулся на плечо Тайджу и тихо прошептал: – По дому соскучился… Эти слова эхом отдались в голове Тайджу, заставляя его на мгновение задуматься. Он не мог не помнить, что Такемичи — не искусственно созданное существо, а живое, настоящее. Когда-то он был пойман в глубинах океана, откуда его забрали учёные, решившие, что он недостаточно "ценен", чтобы тратить на него больше времени. Их опрометчивое решение обернулось для Такемичи заточением, и, возможно, именно поэтому он так доверчиво принял своего нового хозяина. Погладив его светлые волосы, Тайджу чувствовал смутное волнение, не говоря уже о странной пустоте, которая закралась в его сердце. Да, он мог бы позволить Такемичи уйти, дать ему свободу, о которой парень, наверное, порой мечтает, глядя на тусклый свет аквариума, напоминающий солнечные блики на воде. Но отпустить его? Эта мысль стала для Тайджу почти невыносимой. Такемичи стал для него чем-то родным, заполнив его жизнь теплом и светом. Как он сможет снова жить один, если этот солнечный парень вернётся в свои воды? Он может дать Такемичи всё, что тот пожелает — любовь, заботу, комфорт, развлечения. Всё, кроме одного: свободы. Такемичи давно уяснил для себя истину, которую мать вдалбливала ему с самого детства: люди бывают жестокими. Наивно доверившись им, он потерял то, что было ему по-настоящему дорого. Его обманули, заманили ловушкой, используя блестящие предметы и еду, и вот с тех пор его жизнь превратилась в нескончаемую смену лиц и стран. Как будто редкий и красивый экспонат, он был продан по цепочке — от одних рук к другим, из одной страны в другую. Прекрасная редкость, запертая в стеклянной клетке, он привлекал людей, но никого по-настоящему не интересовало, кто он и чего хочет. В его восемь лет никто и не задумывался, что за этой ангельской внешностью скрывается живой, умный разум, чьи мечты не ограничивались размерами аквариума. Каждый новый хозяин видел в нём только экзотику, нечто уникальное, что можно выставить на показ или продать за ещё большие деньги. Такемичи так и остался той же "ценностью" и в семнадцать лет, хотя его жизнь теперь казалась ему гораздо более тёмной. Он успел многое понять о людях и их странном мире. Но каждый раз его надежды на доброту разбивались об одно и то же — людскую жадность и жестокость. Но вот в Японии, после долгих странствий, он встретил того, кто, казалось, был совсем другим. Тайджу Шиба стал для него не просто очередным хозяином, а чем-то почти похожим на семью. Отношение Шибы к нему отличалось от всего, что он знал до этого. Мужчина заботился о нём с искренней теплотой, с терпением учил его всему новому: алфавиту, счёту, бытовым вещам, которыми пользовались люди. Тайджу проявлял к нему мягкость, создавая условия, о которых он раньше и мечтать не мог. Новый дом, аквариум, вкусная еда — казалось, что у него было всё, что могло бы осчастливить кого угодно. Такемичи, привыкший к холодной жестокости, начал верить, что Тайджу действительно искренне к нему привязан. Но, несмотря на доброту, мужчина оставил его запертым — в новом, пусть и комфортном, аквариуме, а не в свободном океане. Когда Такемичи задумывался о свободе, тоска будто бы пробиралась в самое сердце, вызывая в памяти образы детства. Он вспоминал бескрайние глубины, где можно было уплыть вдаль, ни от кого не прячась и не чувствуя взгляда из-за стекла. В его воспоминаниях снова всплывали яркие картины: золотистые лучи солнца, проникающие сквозь воду, мягкий ветер, который окутывал его, когда он выплывал к поверхности, белые облака и птицы, с безмятежностью парящие в небе. Сначала он не думал просить Тайджу о возвращении. Страх, что его снова предадут, не отпускал, но с каждым днём тоска становилась сильнее. Такемичи всё чаще заговорил о доме, о том, как скучает по океану. Он не собирался бежать или покидать Тайджу — нет, ему нравилось быть рядом с этим человеком, который подарил ему уют и тепло. Но ему нужно было хоть раз вернуться к своей стихии, почувствовать себя не просто вещью, а живым существом. Однако Тайджу оставался непоколебим. Он объяснял, что солнце может ему навредить, что он получит ожоги. Такемичи знал, что это неправда — ведь он с детства плавал под солнцем, и ничего не случалось. Его единственным желанием было вдохнуть свободу, посмотреть на небо, снова почувствовать под собой бескрайние просторы океана. Однажды он робко спросил Тайджу, можно ли ему на минуту хотя бы почувствовать океанский бриз. Но, вместо ответа, тот лишь промолчал, его взгляд наполнился чем-то странным — смесью нежности и вины. Тайджу был готов дать ему всё: комфорт, защиту, любовь. Но всё это могло существовать только в пределах клетки. *** Тайджу всё чаще замечал, как Такемичи не просто скучает, а словно увядает, погружённый в свои мысли об океане. Ещё недавно сиявшие глаза парня теперь часто скрывались в тени тоски. В начале Тайджу терпел это — надеялся, что со временем юноша привыкнет и примет свою новую жизнь. Однако с каждым днём всё становилось сложнее: Такемичи снова и снова поднимал тему дома, причём с неосознанным, но настойчивым упорством. Он мог часами шептать о волнах, глубинах и просторах, будто забывая о своём собеседнике, но в то же время обращаясь именно к Тайджу, словно мольба, которую невозможно игнорировать. Это звучало, как тихий, но настойчивый зов к свободе. Сначала Тайджу старался не обращать внимания на эти разговоры, но со временем его терпение начало иссякать. Вечерами он, как обычно, наблюдал за Ханагаки, когда тот неловко устраивался на диване перед телевизором или, казалось бы, бездумно смотрел на аквариум, изредка касаясь стекла, будто пытаясь проникнуть взглядом в иное измерение, туда, где был его дом. Увидев, как он смотрит на аквариум с той самой болезненной тоской, у Тайджу в душе что-то щёлкнуло. Казалось, что весь уют, что он создал для Такемичи, его забота и попытки дать ему счастливую жизнь — ничего этого парень не замечал или, может быть, просто не ценил. Тайджу был зол. И эта злость не проявлялась в гневе или буре слов, но внутри его что-то постепенно накапливалось — разочарование, обида и холодное осознание того, что ему нужно что-то предпринять, чтобы поставить на этом точку. Он даже поймал себя на мысли, что, возможно, зря научил его говорить, научил понимать его мир, надеясь, что парень примет его таким, какой он есть. Однако теперь решение было очевидным, даже если его методы не могли понравиться самому Такемичи. Тайджу понимал, что у него есть сила и власть, а Такемичи — беспомощен, зависим от него. Дом, о котором мечтал Ханагаки, — это была иллюзия, которую он не мог себе позволить. Настоящий мир уже выбросил его, превратив в вещь. И теперь Такемичи принадлежал ему, полностью и безоговорочно, а значит, у него не было права голоса и выбора. Едва сдерживая своё недовольство, Тайджу решил, что прекратит его мечтания о доме. Ханагаки должен понять, что у него нет пути назад, только то, что он сам ему предоставит. Тайджу медленно выдыхал, осознавая, что настал момент напомнить Таке мичи о том, кому он принадлежит. *** Тайджу вернулся домой поздно вечером, ощущая усталость и лёгкую тяжесть после долгого дня, но мысль о его "драгоценности" — его рыбке, ждущей в аквариуме, подстёгивала его. Сняв пальто, он повесил его на плечики, аккуратно запирая дверь шкафа, и направился к комнате, где находился аквариум с Ханагаки. Раздевшись до чёрной водолазки, Тайджу аккуратно снял и её, оставшись в одной белой рубашке, подчёркивающей широкие плечи и сильные руки. Задёрнутая штора скрывала пустой аквариум, но он знал, что его обитатель ждёт его, как и каждый вечер. Приоткрывая штору, Тайджу заметил, как облик Ханагаки растворился в пустоте — в аквариуме не было больше ни рыбок, ни водорослей, ни камней. Вода была чистой, прозрачной, почти холодной на вид, как будто жизнь, что когда-то кипела здесь, вымерла. Только одинокая фигурка Такемичи всё ещё находилась за стеклом, медленно паря на месте, погружённая в свои мысли и утонувшая в собственном унынии. Тайджу с едва заметной улыбкой приложил руку к стеклу, глядя на тусклый взгляд Ханагаки, в котором не осталось и следа прежней радости. Теперь это была всего лишь его покорная рыбка, оставленная наедине с собственными воспоминаниями. Её прежняя жизненная искорка давно погасла, затухнув под гнётом одиночества и отчаяния. Зато, наконец, она больше не говорила о доме, не упрекала его своим молчаливым тоскующим взглядом. Теперь она полностью принадлежала Тайджу. — Это твоя вина, Мичи. Не вини меня в этом, — тихо произнёс он, словно бы вразумляя его. — Доброй ночи. Он знал, что его прикосновения для Ханагаки остались лишь воспоминанием. Он больше не тронет его, не обнимет, не успокоит, но это уже не имело значения. Такемичи был здесь, он принадлежал ему полностью и безраздельно, как часть его мира. Тайджу понимал, что этого достаточно, чтобы ощутить странное удовлетворение, не граничившее с реальной привязанностью, но всё же гревшее его сердце. Рыбка внутри аквариума гневно сжала руку в кулак и резко ударила по стеклу, выражая свой протест, но удар оказался тихим и слабым. Стекло было слишком прочным, чтобы поддаться его отчаянным попыткам. Всё, что мог сделать Ханагаки, — это отвлечься от Тайджу и уплыть в дальний угол аквариума, свернувшись в маленький комочек, словно пытаясь укрыться от реальности. Он не понимал слов Тайджу, но в его глазах читалось чувство непонимания и растерянности, смешанное с отчаянием. Возможно, в глубине души он чувствовал, что Тайджу прав — он принадлежал ему, запертый в клетке, откуда никогда не сможет вернуться в свой океан. Но это не беспокоило Тайджу. Он подошёл к маленькому аквариуму в углу комнаты, где плавала ещё одна рыбка, такая же одинокая, как и его Такемичи. Эта рыбка молча дрожала в воде, её маленькие плавники трепетали от случайного потока, и, наблюдая за её движениями, Тайджу мог почувствовать удовлетворение, как будто эта маленькая жизнь существовала только для него, чтобы заполнять его мир. Покормив её, он направился к люку в аквариуме Такемичи, чтобы засыпать туда немного пищи. Раньше Ханагаки всегда радовался еде, но сейчас, несмотря на то что тот не ел несколько дней, он даже не пошевелился. Пища упала в воду, медленно растворяясь и создавая лёгкие пузырьки, но рыбка осталась неподвижной, её глаза не выражали ни желания, ни даже намёка на интерес. Тайджу только хмыкнул, зная, что ему не придётся волноваться. Он предусмотрел всё: в тумбочке у него были различные препараты, которые он приобрёл у учёных — от стимуляторов аппетита до питательных веществ, поддерживающих его жизнь. Если Ханагаки отказывался есть, Тайджу всегда мог сделать укол, заставив его организм принять то, что ему нужно. Еда станет ритуалом, который рыбка больше не сможет избежать. Такемичи останется с ним навечно — в этой аквариумной клетке, где не будет ни света солнца, ни глубины океана, только ограниченный мир, созданный по прихоти Тайджу.
67 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)