***
Невилл надеялся, что в гостиной, когда он вернется, никого не будет, но зря — как только он вошел, с кресла вскочила Джинни. Ее рыжие волосы мелькнули огоньком в свете камина. — Наконец-то! — тихо вскрикнула она, бросаясь к Невиллу. — Господи, я думала, ты уже не вернешься! Что они с тобой сделали? Они тебя пытали? Посадили на цепь? Ты в порядке? Я приготовила настойку растопырника, — Джинни указала на миску на столике. — Спасибо, — сказал Невилл. — Но не надо, я в порядке. — Не думай, что просто пойдешь спать, — упрямо заявила Джинни. — Хотя если ты валишься с ног… В ее голосе звучала неподдельная тревога и она пристально осматривала его, ища следы пыток. Невилл закусил губу: признаваться в этом Джинни тоже не хотелось, но… — Не валюсь, — сказал он, тяжело опускаясь в кресло. — Хотя это был… не самый приятный опыт. Джинни села напротив — будто упала. — Все-таки пытали? Медленно Невилл кивнул. Джинни глухо выругалась. — Тогда тебе нужен растопырник… или это был Круциатус? — Это были плети, — помолчав, сказал Невилл. — Плети?! Нет, — пробормотала Джинни, неверяще глядя на него. — Да, поэтому мы больше не будем писать на стенах, — твердо проговорил он. — Я не могу допустить, чтобы в следующий раз они сделали это с тобой или Луной, а они это сделают. — Мы не боимся! — горячо возразила Джинни. — Ни я, ни Луна! — Зато я за вас боюсь и никогда не прощу себе, если с вами что-то случится, — отрезал Невилл. — Больше никаких надписей. — Значит, они тебя все-таки сломали, — Джинни коротко фыркнула. — И ты сдался. — Послушай, я правда не хочу, чтобы в следующий раз спину исполосовали тебе. — Исполосовали? — Джинни побледнела. Но не так испуганно, как Дафна. — Тогда тебе точно нужен растопырник… — Мне уже помогли, — немного подумав, сказал Невилл. — Я в порядке. Никаких следов. Если бы я сказал кому-то сейчас, что меня пытали, и показал спину — меня сочли бы лжецом. Джинни решительно встала с кресла, зашла к нему со спины и ахнула — рубашка и мантия все еще были порваны, но кожа под ними была гладкой. Невилл не почувствовал ни капли смущения от того, что она смотрит, хотя когда на ее месте была Дафна — ему хотелось провалиться под землю. — И кто тебе помог? Сказать ей или нет? Немного поколебавшись, Невилл все-таки решился: — Дафна Гринграсс. — Гринграсс? — опешила Джинни. — С чего ей это нужно? А, — догадалась она. — Наверное, заметала следы. Тебе теперь же правда никто не поверит, и если ты пожалуешься на Кэрроу — сочтут, что ты врун или сумасшедший. Хороший ход со стороны Гринграсс, ничего не скажешь! — Это не был ход, — возразил Невилл. — Она правда хотела помочь. — Конечно! — вернувшись в свое кресло, Джинни закатила глаза. — Хотела! Ты просто на нее запал! — Нет, — он сказал это слишком быстро. В памяти услужливо всплыла ночь Мабона: лицо Дафны так близко, что он видит каждую ее ресницу, ее глаза полыхают зелеными болотными огнями, ее горячие губы накрывают его губы и он отвечает… и это было так чудесно, так головокружительно хорошо… — Ты что, правда на нее запал? — изумилась Джинни, очевидно, увидев выражение его лица. Невилл почувствовал, что краснеет, и тем окончательно выдал себя. — Это неважно, — пробормотал он. — Нет, это очень важно! Ты же понимаешь, кто она? Может, она кажется тебе прекрасной, очаровательной, черт-знает-какой еще, но она слизеринка, и если… — Не здесь, — оборвал Джинни Невилл. — Давай лучше пойдем спать? Я устал, и ты, наверное, тоже. — Какими же мальчишки становятся придурками, когда влюбляются, — презрительно бросила Джинни, и, встав с кресла, будто нечаянно толкнула миску с растопырником. Жидкость растеклась по полу. Невилл закатил глаза и убрал ее магией. Может, он правда влюбился. Может, он правда был придурком. Может, он правда обманывался насчет Дафны… нет. Нет, точно нет. Она могла быть превосходной актрисой, но тот полный ужаса взгляд не смогла бы сыграть даже самая лучшая в мире мастерица перевоплощений. Дафна правда испугалась за него, и это было для Невилла немного странно — или даже дико, чтобы кто-то за него боялся. Чтобы кому-то он был настолько… важен? Нет, он правда придурок, если думает, что он для нее важен. Она просто наконец увидела воочию, какими могут быть Кэрроу; Круциатус не оставляет следов на теле и потому впечатляет меньше. Дафна — чистокровная леди, тепличный цветок, ее растили, ограждая от жестокости мира, как растят всех девочек ее круга, и ее поразило не то, что это случилось с Невиллом, а то, что это вообще случилось. Но даже если так, она вылечила его, не чтобы замести следы. В это Невилл верить отказывался.***
Дафна плакала недолго; сказала сама себе, что досчитает до десяти и прекратит — и прекратила. Выдержку воспитывали в ней чуть ли не с младенчества; аристократкам полагалось сдерживать бурные эмоции, и Дафна всегда прекрасно это умела. Проплакавшись, она разделась, взмахом палочки сменила воду в ванне и опустилась в нее, но не расслабилась. Теплая вода не приносила желанного блаженства. Если Кэрроу дошли до такого… что потом? Неужели правда цепи, которыми они уже угрожали? И все будут молчать — кто-то потому, что поддерживает, кто-то потому, что не в силах ничего изменить. И так будет всегда? Дафна плеснула себе в лицо водой. А если и всегда — то что? Какое ей дело? Подумаешь, Амикус выпорол зарвавшегося гриффиндорца… …ей же правда придется делать вид, что она так думает. Что она презирает Невилла и одобряет Кэрроу, а если будет нужно — она снова ударит его заклинанием, и от понимания этого ей хотелось зарыдать в голос.