***
На следующий день, во время перемены, Рика заметила, как Гарри, Рон и Гермиона о чём-то оживлённо переговариваются в коридоре. Недолго думая, она подошла к ним и, скрестив руки на груди, сказала: — Мне нужно с вами поговорить. Можно наедине? Троица переглянулась. — О чём? — настороженно спросила Гермиона. — Всё увидите, — загадочно улыбнулась Рика. Гарри немного помедлил, но затем кивнул: — Ладно, пошли. Она повела их по коридорам Хогвартса, направляясь к выручай-комнате. — Нам точно можно уходить с уроков? — пробормотал Рон, оглядываясь. — Это перемена, Рон, — закатила глаза Гермиона. Дойдя до нужного места, Рика остановилась перед стеной, закрыла глаза и представила, как комната должна выглядеть. В следующую секунду перед ними появились массивные двери, украшенные древними узорами. — Вау, — выдохнул Гарри. Рика толкнула двери, и они вошли внутрь. Выручай-комната мгновенно изменилась: перед ними открылось просторное помещение, напоминающее настоящий тренировочный зал. По стенам висели мишени, в центре зала стояли манекены, а в углу находились стеллажи с книгами о дуэльной магии. — Это… невероятно, — потрясённо сказала Гермиона, оглядываясь. — Мы тут зачем? — спросил Рон, по-прежнему не понимая, что происходит. Рика обернулась к ним и, улыбнувшись, ответила: — Мы будем тренироваться. Рика оглядела троицу, явно довольная их реакцией. Она подошла ближе к Гарри и, сложив руки за спиной, с лёгкой улыбкой сказала: — Добро пожаловать в выручай-комнату. Это место появляется только тогда, когда тебе это действительно нужно. Причём именно в той форме, которая соответствует твоим мыслям и желаниям. — Подожди… — нахмурился Гарри. — Ты хочешь сказать, что представила это всё, и комната просто… создала его? — Именно, — кивнула Рика. — Потрясающе, — пробормотала Гермиона, рассматривая полки с книгами. — Это объясняет, почему никто толком не знает об этом месте. — И ты привела нас сюда потому, что…? — уточнил Рон, с подозрением поглядывая на тренировочные манекены. — Потому что здесь идеальное место для тренировок Отряда Дамблдора, — объяснила Рика, облокотившись на одну из колонн. — Никто не знает о нём, если сам не искал, а значит, мы можем практиковаться, не боясь, что нас обнаружат. Гарри задумчиво оглядел просторное помещение, затем посмотрел на неё: — И ты давно об этом знала? — Некоторое время, — пожала плечами Рика. — Просто ждала подходящего момента, чтобы поделиться. Гермиона выглядела так, словно уже мысленно составляла список заклинаний, которые они могли бы отработать здесь. — Это гениально, — наконец сказала она. — Здесь нас никто не найдёт, а значит, можно будет устраивать полноценные занятия. Рон по-прежнему сомневался, но всё же признал: — Ладно, это действительно удобно. Гарри, наконец, улыбнулся. — Что ж, тогда надо будет рассказать остальным. Думаю, они будут в восторге. Рика кивнула, чувствуя удовлетворение. Теперь у них было надёжное место, где они могли готовиться к тому, что грядёт.***
Рика, найдя своих друзей в коридоре возле Большого зала, сразу же сообщила: — Я отдала Выручай-комнату Отряду Дамблдора. Там теперь будут проходить тренировки. Сора удивлённо вскинула брови: — Решила поделиться секретом? — Да, там будет безопасно для них, а у нас есть другие места, — пожала плечами Рика. — Ладно, а теперь насчёт более интересных вещей, — Джордж хитро прищурился. — Ты же обещала показать своё загадочное измерение, да? Рика улыбнулась: — Именно поэтому мы идём в заброшенный туалет для девочек. — В туалет? — Фред расхохотался. — Прямо как со входом в Тайную комнату, да? — Не совсем, — усмехнулась она. — Просто там нас никто не потревожит. Они направились к указанному месту. Коридоры были почти пустыми, так что никто не обращал на них внимания. Оказавшись в нужном помещении, Рика достала знакомое украшение из волос, сжала его в руке, и перед ними снова открылся портал. — Проходите, не стесняйтесь, — сказала она, заходя первой. Сора и Джордж обменялись взглядами, а затем шагнули следом. Как только они очутились по ту сторону портала, перед ними открылся невероятный вид: густой лес, светлый, наполненный жизнью, с диковинными цветами, порхающими светлячками и ощущением умиротворения. Племя эльфов, уже привыкшее к этому месту, замерло, увидев новых гостей. Некоторые по-прежнему с опаской поглядывали на чужаков, но Айко, заметив их, тут же подбежала к Рике с широкой улыбкой: — Ты вернулась! — Я же обещала, — кивнула Рика и обернулась к друзьям. — Добро пожаловать в мой маленький мир. Сора и Джордж застыли на месте, оглядываясь по сторонам. Лес казался таким настоящим: лёгкий ветерок шевелил листву, птицы напевали мелодии, а среди деревьев мелькали тени зверей. — Подожди-ка, — Сора, наконец, обрела дар речи. — Ты хочешь сказать, что... ты создала это? Всё это? — И не просто землю и деревья, а ещё и живых существ? — Джордж ошарашенно посмотрел на Рику. — Насколько же ты сильная? Рика усмехнулась, покачав головой: — Нет, не совсем. Всё сложнее, чем просто "создать" что-то. Это долгая история. — У тебя всё длинные истории, — фыркнула Сора, скрестив руки. — Ага, но в этом вся интрига, — ухмыльнулась Рика. Эльфы продолжали смотреть на новоприбывших с осторожностью, но Айко, видя, что Рика с ними дружелюбна, подошла ближе. — Это твои друзья? — Да, — кивнула Рика. — Они теперь тоже могут приходить сюда. — Мы?.. — Джордж ещё раз осмотрел лес. — Мы можем сюда приходить? — Конечно. Но с одним условием — вы никому не расскажете про это место. — О, ну это без проблем, — Фред хмыкнул, закидывая руки за голову. — Ещё бы, такое место… Тут можно устроить настоящую базу. Рика усмехнулась: — В каком-то смысле — да.