***
До фермы добрались сразу, как стемнело. Из старого обветшалого здания играла приятная музыка. Стены были украшены бумажными гирляндами из привидений и летучих мышей. Практически под самой крышей висели огоньки в форме жёлудей и кленовых листьев. — А ребята здорово постарались в этом году, — вылезая из машины, Фред с удовлетворением во взгляде осмотрел территорию. — Да, — согласилась с ним Дафни. — Вроде всё как обычно, но что-то в этом есть, правда, Велма? — Согласна. Украшения на Хэллоуин всегда похожи, но их запросто можно комбинировать так, чтобы получилось что-то необычное. — А знаете, что здесь самое необычное? — в голосе Шэгги послышалась странная дрожь. — Типа… Кто этот чувак рядом с сеном? Звёздное небо осветило тёмную фигуру, которая на первый взгляд показалась изогнутой и гигантской. Ребята застыли, глядя на неподвижное нечто. Шэгги и Скуби обнялись, на пару дрожа так, что стукались коленками. — Думаю, Шэгги, это всего лишь часть декорации, — поправив очки, предположила Велма. — Ты же знаешь, что монстров не существует, это ненаучно! — Ага, но с моего места эта штука выглядит очень даже пугающе, — сглотнув, отозвался он. — И знаешь, я бы не очень хотел проверять. — Ребята! Навстречу им из амбара вышла девушка. Держа в руке бумажный стаканчик, она улыбнулась и, откинув назад волосы, приблизилась к компании. — О, Синди! — воскликнула Дафни, моментально забывая про испугавшую друзей фигуру. — Давно вы приехали? Чего не заходите? — спросила девушка, оглядывая каждого по очереди. — Шэгги и Скуби напугало вон то чучело, — Велма кивком указала в сторону исполина. Синди, разглядев фигуру, радостно рассмеялась. Отчего-то её настроение передалось всем, поэтому ребята немного расслабились. Шэгги и Скуби, удивлённо переглянувшись, отлипли друг от друга, ожидая объяснений. — Мы с ребятами сделали его пару дней назад, — гордо заявила Синди. — Это Большой Джек. Говорят, раньше именно он был владельцем этой фермы. Она сделала несколько шагов по направлению к фигуре, и друзья последовали за ней. Синди погладила чучело по плечу, поправила ему одежду и продолжила рассказывать. — Я слышала, что прямо здесь его и убили. Привязали цепями к трактору и возили, пока не умер… Фигура имела на редкость неприятное тканевое лицо. Её тело было опутано тонкой цепью, на голове красовалась плоская шляпа, а из брюха торчала солома. — Жуть! — воскликнул Шэгги, прячась за спиной Фреда. — А этот Джек типа не обидится, что его сегодня не пригласили? — Перестань, Шэгги, — поучительно начала Велма. — Это просто страшилка, чтобы пощекотать нервишки. — Мои что-то щекотку не любят. — Да-да! И мои! — поддержал Скуби. — Ладно вам, — усмехнулась Синди. — Пойдёмте лучше внутрь. Я угощу вас мистическим пуншем. Он специально сделан так, что поднимает со дна самое сокровенное! — она протянула «у-у-у» и пошевелила пальцами.***
Внутри толкались подростки, отрываясь под популярную музыку. Синди провела ребят через толпу прямо к столу, при виде которого у Шэгги и Скуби разгулялся аппетит и заурчали животы. — Я так голоден! — в предвкушении улыбнулся Шэгги. — И я! — Скуби облизнулся. — Вы же всю дорогу ели, — покачав головой, припомнила Дафни. Ребята, непойми откуда выудив салфетки и заткнув их за воротник, принялись наполнять пластиковые тарелки. На кого-либо ещё они перестали обращать внимание. — Они всегда голодные, что с них взять? — Велма пожала плечами. Оставшись втроём, они всё-таки попробовали пунш, налитый в глубокую посудину, где плавал лёд в форме человеческой ладони. Яркая красная жидкость приятно пахла виноградом, а на вкус была кисло-сладкой. Такой, что вроде и выплюнуть хочется, но как только проглотишь, то сразу чувствуешь, что хочешь ещё. Делая мелкие неспешные глотки, Фрэдди наблюдал за Шэгги и Скуби, которые стремительно уничтожали всю найденную ими еду. А ведь, если подумать, Шэгги был не таким уж и глупым, как казался. Он частенько находил улики, пусть даже и по чистой случайности, оперевшись не на ту стену или присев не на тот камень. Пусть он и был трусом, но никогда не бросал Скуби, если того настигал монстр. Шэгги всегда был каким-то другим. Фред никогда не отдавал себе отчёта в том, что обычно Шэгги и Скуби они посылали в качестве приманки не только потому, что сами в это время были заняты ловушкой. Возможно, в некоторой степени ребята и сами боялись переодетых воров, каждый раз отправляя на встречу с ними более шустрых. Фред смотрел на Шэгги. Такого забавного и привычного Шэгги, которого знал уже очень долгое время. На такого простого Шэгги с таким тяжёлым именем — Норвилл. На Шэгги, который и кличку-то свою получил потому, что вечно ходил лохматый. Почувствовав чужой взгляд, тот обернулся, ненадолго отвлекаясь от еды. Улыбнулся, махнул Фреду рукой, жестом предложил присоединиться. Фредди, будто пойманный на месте преступления, покачал головой и поспешил отвернуться. Что это он вдруг?