День Всех Святых в Халдее

G
Завершён
7
автор
Фэндом:
Fate/Apocrypha, Fate/Grand Order (кроссовер)
Размер:
6 страниц, 1 813 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Халдея. Кафетерий. Запах свежеиспеченного хлеба смешивался с ароматом крепкого кофе, создавая уютную, почти домашнюю атмосферу. Рулер Жанна д’Арк, облаченная в свой привычный бело-золотой наряд, аккуратно расставляла на столе чашки с горячим шоколадом. Три стула оставались пустыми. «Девочки немного опаздывают», — подумала она, с легким беспокойством поглядывая на часы. День Всех Святых приближался, и у Жанны были грандиозные планы. Она хотела показать своим «сёстрам», что этот праздник — нечто гораздо большее, чем просто тыквы и конфеты. Внезапно дверь кафетерия распахнулась с таким грохотом, будто в нее врезался грузовик. На пороге стояла Авенджер Жанна д’Арк, вся в черном, с лицом, искаженным гримасой вечного недовольства. Следом, словно призраки, проскользнули Джек-Потрошительница и Жанна д’Арк Санта Лили. Джек сжимала в руках огромный мешок с конфетами, а Лили с восторгом рассматривала наклеенный на лоб бумажный череп. — Ну наконец-то! — выдохнула Рулер, но ее слова потонули в вихре возгласов. — Конфеты! Мне нужны конфеты! — пронзительно завизжала Джек, тряся своим мешком. — Смотри, смотри! У меня череп! — с гордостью продемонстрировала Лили свой «макияж». — Какая вульгарщина, — презрительно бросила Авенджер, окидывая взглядом праздничные приготовления Рулер. — Ты серьезно думаешь, что эти детские забавы имеют хоть какое-то отношение к Дню Всех Святых? Рулер вздохнула. Кажется, ее миссия обещала быть сложнее, чем она предполагала. — Садитесь, девочки, — сказала она, стараясь сохранять спокойствие. — У меня есть для вас история. Авенджер с явным нежеланием опустилась на стул, Джек продолжала шелестеть фантиками, а Лили, устроившись рядом с Рулер, с любопытством уставилась на нее своими большими, наивными глазами. — Вы знаете, что День Всех Святых — это не только сладости и маски? — начала Рулер, ее голос звучал мягко, но твердо. — Это день, когда мы вспоминаем всех святых, всех тех, кто жил праведно и служил добру. Авенджер фыркнула. — Добро? Не смеши меня. В этом мире нет места добру. — Неправда! — возразила Лили. — Добро есть! Вот, например, конфеты — это добро! Джек энергично закивала, подтверждая слова Лили. Рулер улыбнулась. Кажется, лед начал таять. — Да, Лили, конфеты — это хорошо. Но настоящее добро — это нечто большее. Это любовь, сострадание, желание помочь другим. — Она сделала паузу, давая своим словам уложиться в головах «сестер». — Именно об этом мы должны помнить в День Всех Святых. О единстве, о дружбе, о том, что вместе мы можем сделать мир чуть лучше. Авенджер скрестила руки на груди. — Единство? Дружба? Звучит как дешевая проповедь, — пробормотала она, но в её голосе уже не было прежней язвительности. — А что, если я не хочу делать мир лучше? Что, если мне нравится, как он есть, весь в… пепле? Джек, набив рот конфетами, подняла взгляд на Авенджер. — Пепел невкусный, — заявила она с детской непосредственностью, вызвав легкую улыбку на лице Рулер. — Джек права, — мягко сказала Рулер. — Пепел — это конец. А День Всех Святых — это праздник жизни, памяти о тех, кто жил и любил, кто боролся за свет даже во тьме. Лили, до этого момента молча наблюдавшая за разговором, вдруг вскочила на стул. — А я знаю историю про святого! — воскликнула она, размахивая руками. — Про святого… э-э… про святого с конфетами! Авенджер закатила глаза. — Святой с конфетами? Ты что, совсем рехнулась? — Нет, нет! — запротестовала Лили. — Он раздавал конфеты бедным детям! И игрушки! И… и… он был очень добрый! Рулер нежно погладила Лили по голове. — Ты, наверное, говоришь о святом Николае. Он действительно был очень добрым и щедрым человеком. — Вот видишь! — торжествующе посмотрела Лили на Авенджер. — Святые бывают добрые и с конфетами! Значит, конфеты — это тоже свято! Авенджер хотела что-то возразить, но, встретившись с взглядом Рулер, лишь вздохнула. — Ладно, ладно, уговорили. Но я все равно не понимаю, причем тут тыквы. — Тыквы — это символ урожая, благодарности за дары земли, — объяснила Рулер. — А вырезать на них страшные рожицы — это древний языческий обычай, призванный отпугивать злых духов. Со временем он превратился в веселую забаву, но суть осталась прежней — защита от тьмы. — Защита… — задумчиво произнесла Авенджер. В её глазах мелькнул огонек. — Значит, это своего рода… битва? Битва против зла? — Можно и так сказать, — улыбнулась Рулер. — Битва за свет, за добро, за все то, что нам дорого. И в этой битве мы должны быть вместе, поддерживать друг друга, как настоящие… сестры. В кафетерии повисла тишина. Джек, наконец, доела свои конфеты и с любопытством смотрела на Авенджер. Лили, слезла со стула и, подойдя к Авенджер, робко взяла её за руку. Авенджер, казалось, колебалась. На её лице отражалась внутренняя борьба. Наконец, она глубоко вздохнула и, почти не слышно, произнесла: — Хорошо. Расскажи мне больше про эту… битву. В этот момент раздался звонок от Маш Кириелайт, сообщившей о возникновении новой сингулярности. — Похоже, наша «битва» начинается раньше, чем мы думали, — сказала Рулер, поднимаясь из-за стола. — Но мы обязательно продолжим наш разговор позже. Сейчас же… нас ждет приключение! И, одарив своих «сестер» лучезарной улыбкой, она направилась к выходу из кафетерия. Джек и Лили радостно последовали за ней, а Авенджер, немного помедлив, все же присоединилась к ним. День Всех Святых только начинался. Сингулярность оказалась небольшим городком, затерянным где-то в американской глубинке. Время здесь словно остановилось — на улицах царила атмосфера 50-х годов, из каждого дома доносились звуки рок-н-ролла, а местные жители, одетые в яркие костюмы, готовились к празднованию Хэллоуина. Всё было пропитано духом праздника, но под этой яркой оболочкой чувствовалась какая-то неестественная, тревожная тишина. Словно за всеобщим весельем скрывалось что-то темное и зловещее. — Ну и что мы тут делаем? — спросила Авенджер, оглядывая улицы с плохо скрываемым отвращением. — Где враги? Где демон, которого нам нужно убить? — Терпение, — ответила Рулер. — Маш сказала, что источник сингулярности находится где-то в центре города. Нам нужно его найти и нейтрализовать. — А можно я пока соберу конфеты? — с энтузиазмом спросила Джек, уже заметив несколько домов, украшенных тыквами. — Только не увлекайся, — предупредила Рулер. — И не пугай местных жителей. Джек, кивнув, тут же исчезла в толпе, вооруженная своим огромным мешком. Лили, восхищенно наблюдавшая за её исчезновением, повернулась к Рулер. — А можно мне тоже? — Конечно, — улыбнулась Рулер. — Только держись рядом с Джек. И не забудьте вернуться до затемнения. Лили радостно взвизгнула и побежала догонять Джек. Рулер и Авенджер остались одни. — Теперь, когда дети заняты, можно и делом заняться, — сказала Авенджер. — Куда идем? — Для начала я хотела бы поговорить с местным священником, — ответила Рулер. — Возможно, он знает что-нибудь о причине сингулярности. — Священник? Серьезно? — скептически ухмыльнулась Авенджер. — Думаешь, он нам поможет? — Не знаю, — пожала плечами Рулер. — Но попытка не пытка. Церковь находилась в конце главной улицы. Это было небольшое, но уютное здание, украшенное к празднику гирляндами из осенних листьев. Внутри царила тишина и покой, резко контрастирующие с шумной атмосферой улицы. Священник, добродушный старик с седыми волосами и лучезарной улыбкой, встретил их у входа. — Мир вам, дети мои, — сказал он, приветливо кивая. — Чем могу вам помочь? — Мы ищем источник сингулярности, — прямо сказала Рулер. — Вы заметили что-нибудь необычное в последнее время? Священник задумался. — Необычное… — пробормотал он. — Ну, если не считать того, что в этом году Хэллоуин какой-то… слишком тихий. Обычно в это время здесь царит настоящий хаос, дети бегают по улицам, шумят, веселятся… А сегодня все какие-то… притихшие. Словно ждут чего-то. — Ждут… — повторила Рулер, чувствуя, как по её спине пробежал холодок. Слова священника подтвердили её подозрения. Под маской праздника скрывалась реальная угроза. И им предстояло её найти. — Этот «тихий Хэллоуин»… он начался недавно? — спросила Авенджер, неожиданно проявив интерес. Она нервно перебирала пряди своих черных волос, взгляд ее был устремлен куда-то вдаль, сквозь стену церкви. Священник, удивлённый вопросом от столь мрачной личности, потер подбородок. — Примерно неделю назад. Помню, в прошлое воскресенье, во время службы… было странное ощущение. Словно радость… покинула этот город. — Радость покинула город… — задумчиво повторила Рулер. — Это звучит как… кража. — Кража? — переспросил священник, непонимающе моргая. — Да, — подтвердила Рулер. — Представьте, что радость — это нечто материальное, что можно украсть. Как воду из колодца, или свет из лампы. Что, если кто-то… или что-то… похитило радость этого города? Авенджер резко выпрямилась. — И где же нам искать этого «похитителя радости»? — Не знаю, — призналась Рулер. — Но я чувствую, что ответ где-то рядом. В этот момент раздался пронзительный крик. Он доносился с улицы, из самого центра города. — Это Джек! — вскрикнула Лили, внезапно появившись в дверях церкви. Её лицо было бледным, глаза расширены от ужаса. — Там… там какой-то монстр! Рулер и Авенджер переглянулись. Похоже, они нашли источник сингулярности. — Веди нас! — скомандовала Рулер. Лили кивнула и бросилась бежать обратно на улицу. Рулер и Авенджер последовали за ней. Когда они добрались до центральной площади, их глазам предстала жуткая картина. Огромный, темный сгусток энергии парил над городом, поглощая свет и тепло. Вокруг него метались испуганные жители, не в силах покинуть площадь. А в центре этого хаоса стояла Джек, сжимая в руках свой мешок с конфетами. — Джек! — крикнула Рулер. — Уходи оттуда! Это опасно! Но Джек словно не слышала её. Она стояла неподвижно, устремив взгляд на темный сгусток. Её лицо было искажено гримасой… не страха, а… голода? — Он… он вкусный… — прошептала она. — Как… как самая большая конфета в мире… И в этот момент Джек сделала то, чего никто не ожидал. Она бросилась к темному сгустку и… начала его есть. Темный сгусток, словно живое существо, запульсировал, издавая низкий, протяжный вой. От него волнами расходилась темная энергия, заставляя людей вокруг вздрагивать и отступать. Джек, поглощенная своим странным пиршеством, не обращала ни на кого внимания. Она с жадностью откусывала куски темной энергии, и с каждым откушенным куском сгусток становился все меньше, а Джек — все больше. — Что она делает?! — в ужасе воскликнула Лили, прячась за спиной Рулер. — Похоже, она поглощает сингулярность, — ответила Рулер, в голосе её звучали нотки тревоги. — Но я не знаю, чем это может закончиться. Авенджер, молча наблюдавшая за происходящим, внезапно усмехнулась. — Эта мелочь всегда была ненасытной, — пробормотала она. — Но я не думала, что она способна на такое. Темный сгусток уже уменьшился в размеры до небольшого шара. Джек, на которую теперь было страшно смотреть, сделала последний глоток и… исчезла. На её месте остался лишь пустой мешок из-под конфет. — Джек! — закричала Лили, бросаясь к мешку. — Подожди! — остановила её Рулер. — Там может быть опасно. Но было уже поздно. Лили подняла мешок, и в тот же миг из него вырвался яркий свет. Когда свет погас, на месте Лили стояла… Джек. Только теперь она выглядела совсем иначе. Её одежда стала белой, а на лице появилась лучезарная улыбка. — Я… я все съела! — радостно воскликнула она. — Было очень вкусно! — Что… что произошло? — спросила Лили, потирая глаза. — Почему я стала… Джек? — Ты не стала Джек, — объяснила Рулер. — Просто сингулярность поглотила твою радость, твою энергию. А Джек, съев сингулярность, вернула тебе все обратно. Авенджер, подойдя к Джек, пристально посмотрела ей в глаза. — Так значит, ты съела тьму и вернула свет? — спросила она. — Неплохо. Даже я под таким впечатлением. Джек, немного смутившись, опустила глаза. — Я… я просто хотела конфет, — пробормотала она. Рулер улыбнулась. — Иногда даже самое простое желание может привести к большим переменам, — сказала она. — Главное — верить в добро и не бояться тьмы. Ведь даже в самой темной ночи всегда есть место для света. Жители города, освобожденные от влияния сингулярности, начали медленно приходить в себя. На их лицах снова засияли улыбки, и воздух наполнился звуками музыки и смеха. Хэллоуин продолжился, но теперь он был настоящим праздником — праздником света, радости и единства. А Рулер, Авенджер, Джек и Лили, стоя в центре площади, чувствовали, что они не просто выполнили свою миссию, но и обрели нечто гораздо более важное — настоящую дружбу и понимание того, что даже самые разные люди могут объединиться ради общего блага. И это было лучшим подарком к Дню Всех Святых.
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)