На другой стороне листа

G
Завершён
42
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 612 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Солнце светило из больших, просторных окон прямо на лицо юноше. Оно светило прямо в его глаза и трудно было что то разглядеть на улице. Половину урока географии Томас нагло пролежал на своих руках, надеясь на несколько минут сна. Попытки были тщетны, у него так и не вышло, и он сдался, не оставляя попытки разглядеть что-то на той стороне каменной стены. На улице было солнечно, и очень жарко из-за предвещавших летних каникул, и напоминание об окончании 11 класса, об окончании школы. Было одновременно и грустно что школа пролетела так быстро, и радостно что теперь они с Ньютом могут жить вдвоем, не разделяя расстояния. Из-за ночного просмотра романтичных комедий вместе со своим парнем, они оба не выспались и ели ели дошли до школы, чуть-ли не заснув прямо по дороге.        Посмотрев на настенные часы над электронной доской, он заметил что короткая стрелка показывала цифру "9", и от этого стало тоскливо. Не охотно отпрянув от своих рук, он принялся осматривать класс. Все были на месте, Минхо о чём-то болтал с Терезой, обсалютно не обращая внимания на возгласы учительницы об их поведении. Бренда о чем-то шутила с Галли, кажется, этим двоим очень нравится быть вместе. Томас думал что они встречаются, но когда разговор заходил об этом, оба сразу начинали краснеть и отнекиваться. А Ньют, он, просто сидел и слушал учителя, пытаясь хоть как-то собрать свои мысли и не написать лишнего. Выдернув листок из своей пустой, без конспектной тетради, Томас, начал выписывать большие буквы, пытаясь писать разборчивым подчерком. Он скомкал листок бумаги, и кинул его прямо в светловолосую макушку.       Ньют поежился и развернул голову в сторону Эдисона, вопросительно вскидывая брови и неодобрительно покачивая головой. Он не хотел пропустить тему из-за своей глупости, так что он просто отвернулся и продолжил слушать учителя. Томасу такой расклад не понравился, он снова повторил свои действия и кинул бумажку так, чтобы она приземлилась ровно на стол блондину. Недовольно фыркнув, у Ньютти не оставалось выбора как отвлечься от пары минут урока и все же посмотреть, чего хочет Эдисон. Развернув листок, он кинул короткий взгляд на тома, чтобы узнать выражение лица своего парня и принялся читать содержание письма. Прочитав его, он глянул на Томми, с усмешкой, посмеиваясь, но ничего не ответил. Томас решил написать ещё одно послание, вырвав ещё один лист бумаги, он начал что-то усердно писать на нем. Не успев дописать свое второе послание, он почувствовал как в него что-то прилетело, то, что похожее на свёрток бумаги. Посмотрев под стол, он увидел как раз тот же самый свёрток. Подняв листок с пола, он развернул его почти бесшумно,что бы учительница не заподозрила перекидывания любовных писем во время урока. Прочитав одного слово "дурак", он с улыбкой глянул на Ньюта который смотрел в ответ.Этот взгляд Томми узнает из тысячи. Эта яркая, полностью очаровательная и невообразимо какая прелестная улыбка, ради которой Томми готов на все. Ради которой он бросит учебу, ради которой он переедет в другой город, в другую страну, на другую планету, лишь быть рядом с ним. Та улыбка, ради которой он все это затеял, и он готов умереть ради нее, если потребуется. Оторвавшись от рассматривания светлой улыбки, и не менее красивых веснушек на лице своего парня,Томас Эдисон решил переписать слова на том листе, который собирался отправить Ньюту. Теперь, на этом скомканом, грубо вырванном листе в клетку, красовались 3 слова, описывающие все чувства Томаса к лучезарному, прекрасно-милому Ньюту, который все это время наблюдал за Томми. Все мысли, которые имел Томас на уроке географии, были описаны в одном лишь листе бумаги, который Томас уже не кинул, а передал Ньюту в руки. Все мысли которые он мог описать в эту секунду были лишь о солнышке, которое сидело совсем не по-далеку от Томаса. Все мысли были лишь о любимом человеке, и эти мысли были взаимны.
Примечания:
42 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)