***
– Что значит «уже уехал»?! Что, он резко отрастил себе крылья и улетел?? – кричал я, хотя и не имел на это прав. Ситуация в больнице была не совсем такая, какую я ожидал встретить, несмотря на гостеприимную обстановку. Время уже шло к позднему вечеру, пациенты ходили туда-сюда, или проводили время за мелкими играми, чтобы хоть как-то убить время до отбоя. На самом деле, меня вообще не должны были пустить сюда в такое время суток, но, как говориться: кто умеет – тот пройдет. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось новых препятствий, к которым я был не готов. Приехав сюда, я узнал, что мистера Ли нет на месте – он куда-то уехал. Это было уже чересчур, и я так разволновался, что начал повышать голос на медсестру. В каком-то смысле, мне было ее жаль, ведь она была молода и неопытна, что было видно по ее растерянному лицу. Девушка тоже начала волноваться, а я, осознав то, как себя веду, попытался успокоиться. Но что вообще такое спокойствие? Очередное слово, значение которого я потерял. – Простите, но так и есть… Какая-то женщина приезжала к нему, одним видом – красотка, по-моему, из Японии. Кажется, эти двое разговаривали всего полчаса, а потом она забрала его с собой и они уехали. – Куда??? – требовательно спросил я. Это было уже не смешно, даже в самом извращенном смысле этого слова. – Она не сказала, – нельзя было понять, что сильнее печалит эту молодую медсестру: мое поведение, или тот факт, что она и в самом деле не может мне ничем помочь. – Извините, а вы… И тут она замолчала, а до меня еще несколько секунд доходило, что за вопрос она хотела задать. Со всеми произошедшими и происходящими событиями, я даже забыл ответ, который требовалось сказать. – Итэр. Я его ученик, – казалось, что после моих слов, медсестру будто осенило. – Ох! Тогда, это все объясняет! Знаете, эта красавица оставила для вас послание, где вы сможете ее найти. Они ведь уехали совсем недавно, наверное, просто не успели вас дождаться… – И?? – Ну… Он-на не сказала точного местоположения… Говорила какими-то загадками. Мол, вы найдете ее там, где учителя любят давать вам уроки, и где открывается красивый вид на ваш дом. Кажется, что-то такое… Эй, вы куда?! Хотелось бы мне извиниться, но я уже ее не слушал. Слова, сказанные и переданные от Эи, моментально нашли отклик в моей голове. Место, куда я так любил ходить с Венти, пока учился в начальной школе, то самое место, куда мы с Эи ходили на тренировки, а потом я встречался там с Мавуикой. Точка, откуда открывался самый красивый вид на всю нашу школу – это могло быть лишь одно место. Обратная дорога, как мне казалось, прошла намного быстрее, чем до больницы. Ночные фонари уже вовсю горели на дорогах и улицах, ведь от света солнца к этому времени не осталось и следа. Зажигались вывески ночных заведений, куда ни глянь – повсюду сияли разноцветные огни, в общем, город уже погружался в свою ночную жизнь. Увы, но на всю эту красоту я не обращал совершенно никакого внимания. Даже пока я сидел в такси, то был словно на иголках, из-за чего водитель пару раз посмотрел на меня с подозрением. В душе моей бушевала самая настоящая буря, подпитываемая паникой и чувством стыда. Каждая прошедшая секунда, каждый фонарный столб, что остался позади – все это так и подталкивало меня крикнуть «Давай быстрее!!!». Мне все время казалось, что я куда-то опаздываю, хотя по факту, я еще даже не знал, зачем меня вызвали… не знал, но начинал догадываться… Каждый раз, когда я думал о том, что ждет меня на месте встречи, то в голове всплывал образ нашего классного руководителя. В стенах классной комнаты, когда он обращался ко всем нам или зачитывал какую-нибудь умную фразу из книжки; в библиотеке, когда он играл со мной в шахматы; иногда даже в нашей с Люмин комнате, когда он читал мои рукописи и подмечал ошибки – казалось, что он всегда находил время на теплую улыбку. Все мы знали Чжун Ли как человека с каменным характером, но в то же время все мы знали, что в его золотых глазах прячется искреннее добро. Из такси я вылетел, чуть ли не пулей, причем даже не стал дожидаться, когда оно довезет меня до школы. Водитель так ничего и не понял, но я расплатился по-честному, так что никаких вопросов он задавать не стал. Тропа, ведущая отсюда, шла до самого холма, через рощу деревьев, поэтому-то я и не стал ждать, пока меня довезут до школы. И вот вы как думаете, что в такой ситуации сделает здравомыслящий человек? Разумеется, он побежит по тропе, которая для того и создавалась, чтобы по ней ходили люди. Но, мне ведь наверняка лучше знать! Разумеется, в силу своей твердолобости, я побежал напрямик через деревья дуба, начисто игнорируя тропу, которая немного виляла из стороны в сторону. Этой глупой выходкой я добился лишь того, что несколько веток кустов больно ударили меня по лицу, а торчащие корни оставили на пальцах ног болезненные синяки. И все же, я продолжал бежать, как одержимый, боясь лишь одного – увидеть на холме безлюдное место, или того хуже… Нет, сейчас я даже думать об этом не хочу. Когда я выбежал, а если быть точнее – вывалился из кустов на открытую местность, то своими глазами смог убедиться, что все-таки, на свете еще осталась справедливость. Прямо на том месте – на самом краю холма – где мы сидели вместе с Венти и смотрели на нашу школу, и именно там же потом сидели и мы с Эи, после тяжелых тренировок. Именно там сейчас и находились двое взрослых людей – мужчина и женщина, которых я знал с самого детства. Оба они смотрели вперед, прямо на нашу школу, пока их руки были крепко скреплены. В мои глаза бросилось то, что мистер Ли сидит в инвалидной коляске. Она была развернута спиной ко мне, так что у меня не было возможности оценить его внешнее состояние, но я знал, что совсем скоро я его увижу. Эи также стояла спиной ко мне и, несмотря на холод, оделась в свой облегающий сарафан с низким подолом, который кто-то бы назвал мини-платьем сиреневого цвета. Поверх него женщина укуталась в темный жакет, а на ногах были видны колготки и высокие туфли. Эмоции ее были до меня недосягаемы, но даже по одним плечам можно было понять, что сейчас «Богиня вечности» очень напряжена. В тот миг, когда я снова обратил внимание на то, что Эи крепко держит за руку «Хозяина» инвалидной коляски, то и закончилось мое незаметное пребывание в этом месте. Эи слабо обернулась в мою сторону, хотя наверняка услышала мое приближение еще раньше. Как и всегда, эмоций на ее лице было немного, она просто не любила показывать их всем подряд, и потому старалась не проявлять их до тех пор, пока не поймет, кто перед ней стоит. Но вот ее глаза… Даже отсюда я видел, какими красными они были, как бы умело она ни пыталась это скрыть. – Итэр. Ты все-таки пришел… – и хотя она сама меня позвала, радости в ее словах было мало. Ли тоже отреагировал на мое появление, когда набрался сил, чтобы хоть как-то ответить. Его голова очень медленно высунулась из-за спинки коляски, и даже отсюда я смог увидеть, как он был плох. Впрочем, одним таким словом его состояние не опишешь, так что сейчас вы сами все поймете. – Эи… прошу, оставь нас наедине… – голос его был осипшим и слабым, я не мог поверить, что это голос моего наставника. Эи ничего не сказала в ответ, лишь продолжила смотреть на Ли и держать его за руку, но чем больше времени проходило, тем сильнее она сжимала его ладонь, будто бы хотела насладиться этим прикосновением, как можно сильнее. Она явно сомневалась в его просьбе, но, в конце концов, с силой зажмурилась и тяжело кивнула на его слова. Маленькая ладонь женщины, словно нехотя, выскользнула из руки Ли, и тогда Эи отступила от него. Лишь когда она проходила мимо меня, то я заметил, как по ее щеке скатывается одинокая слеза. Оставшись наедине, я словно получил дозволение, подойти ближе к своему наставнику, и потому тут же встал рядом с инвалидной коляской. То, что я увидел, простыми словами не опишешь, но я очень постараюсь… Мистер Ли был человеком, которому нужно было быть в самом рассвете сил, кажется, ему даже сорока еще не было. Тем не менее, сейчас он выглядел как семидесятилетний старик, если не еще старше. Его кожа была высохшей и исхудавшей, а вместо нормального тела у мужчины имелся лишь один скелет, укутанный в больничную и уличную одежду. На голову была надета шапка, но почему-то я был уверен, что под ней у него не хватало волос. В общем, это нельзя было назвать человеком – это был оживший труп. Лишь глаза его остались прежними, все такие же золотые и прекрасные. – Я слышал, что последний экзамен подошел к концу… – у меня сердце екнуло, пока я слушал эти слова. – А еще… что ты победил в шахматном турнире… Поздравляю. Казалось, что Ли хочет сказать эти слова эмоциональнее, но из-за нехватки сил у него это не получалось. Тем не менее, он все равно находил в себе силы на улыбку, потому что был искренне рад за меня и мои успехи. Но вот чувствовал ли этот успех я сам? Воспоминания об экзамене вновь напомнили мне о Фурине, которая меня покинула, и потому я просто не смог что-либо ответить на поздравления Ли. Мой вид тут же сделался угрюмым, а губы искривились так, словно я был готов опять выплеснуть наружу этот эмоциональный ком. И Ли отлично почувствовал это мое настроение, когда его глаза увидели мое лицо. – Итэр? В чем… в чем дело? – Фурина. В общем, она… Я вкратце рассказал, что случилось. Как мы поругались с моей девушкой, как я старался ее защитить, но даже не замечал, что ей такая защита не нужна, а закончил тем, как Фурина уехала во Францию и Англию, оставив после себя одно лишь письмо. Первое время, Ли просто молчал, будто ничего и не услышал. Его взгляд опять устремился вперед, на территорию нашей школы и на раскинутые внизу общежития с учебными корпусами. Отсюда было отлично видно, как в большинстве окон горит свет, который сейчас включают ученики. Не знаю почему, но отчего-то мистер Ли от души улыбнулся, смотря на эту простенькую картину. – Я помню… Помню, как я впервые приехал в эту школу. Как же я тогда хотел быть учителем… Хотел видеть эти молодые и неограненные алмазы… – каждое слово отнимало силы, и на этом моменте Ли резко закашлял, но все же пришел в себя. Его дыхание становилось тяжелее с каждой секундой. – Помню, как впервые увидел вас с сестрой в моем классе… Вы были такими… Такими милыми и забавными… Где-то в глубине мне даже хотелось, чтобы вы такими и остались… И я сразу заметил т… твой потенциал… Мой ком в горле встал так, что я не смог бы что-то сказать, даже если бы захотел. Кажется, мне и самому стало тяжело дышать, а вот сказать все равно было нечего. Точнее, я просто не знал, что следует говорить. В этот же момент, Чжун Ли взорвался самым настоящим приступом кашля, таким сильным, что его едва не скрючило пополам. Я так испугался, что опустился на колени, прямо перед ногами своего учителя, чтобы ему не пришлось лишний раз поворачивать голову. Он ослаб настолько, что даже его глаза были наполовину закрыты. – Мистер Ли!! Скажите, кого мне позвать??? – в этот момент я чувствовал себя самым настоящим ребенком с донельзя перепуганными глазами. Самым обычным, беспомощным и бессильным мальчишкой, который ничего не знает и не умеет. Но Ли так и продолжал кашлять, даже когда покачивал головой в знак отрицания. Мне оставалось лишь ждать, когда он снова наберется сил, чтобы что-то сказать. Я с замиранием сердце смотрел на каждый его жест, искренне боясь того, что это телодвижение может оказаться последним. А затем, когда этот чудовищный кашель отступил, мистер Ли заговорил со мной, хотя его дыхание и стало еще тяжелее. Он выглядел, как задыхающийся человек… – При… чина… Твой отец, попросил меня приглядывать за тобой в тот же день… Когда ты только появился в школе. Тебе это известно, но… Но причина, по которой я согласился: я хотел лично это увидеть… – Ч… что увидеть? – сказал я почти шепотом. – Твое… воз-несение… Хотел увидеть, как ты взойдешь на вершину… Хотел лично приложить к этому руку… чтобы увидеть, как растет великий человек. Вот она – причина, по которой я всегда хотел быть учителем… Это и есть та правда, которую ты так хотел услышать. И мистер Ли замолк. Он продолжал дышать, но его взгляд с каждой секундой становился все пустее и пустее. Я понимал, к чему все идет, но был с этим не согласен. Я просто не мог принять то, что должно было тут произойти, а еще больше я не мог поверить в то, что я ничего не мог с этим сделать. Это чувство породило во мне злость, с которой я и сжал свои зубы, а вместе с ними и халат мистера Ли. – Кто сказал… – и все же, я проглотил тот ком, что так мешал мне говорить. – Кто сказал, что я вас прощаю?! За этот обман – я не прощу вас так просто! Так что не… не смейте сейчас уходить, слышите!? А иначе моего прощения не получите! Я… Я просто хочу, чтобы вы не уходили так рано!!! Эмоции вырвались наружу, словно вода из разбитого аквариума, у которого уже очень давно трескались стекла. Уже во второй раз за день на моих глазах собирались обжигающие слезы, и я так боялся их показать, что просто уткнулся лицом в колени учителями. Все мое тело дрожало, а силы вновь оставили меня. Ли молча слушал мои мольбы, а затем… – Интересно… О чем же будет… твоя следующая книга? – Ч-что? – это прозвучало так неожиданно, что я поднял голову, чтобы встретиться с взглядом золотых глаз. – В будущем… Когда школа закончиться… Когда ваши школьные пути разойдутся, и ты простишься со всеми, кого здесь знал. О чем ты будешь писать свои книги, если… если все твое вдохновение сосредоточено лишь в этой школе. А, Итэр? У меня будто бы онемел язык, ведь я не знал, что на это ответить. А вот Ли, судя по всему, только такой реакции от меня и ждал. Его костлявая рука медленно протянулась к моим волосам, чтобы лечь на голову и погладить вдоль лица. Улыбка на его устах стала какой-то горькой. – Ты ведь уже не ребенок, Итэр, ты – мужчина… Ты должен понимать: когда-нибудь, придется попрощаться с каждым… На какое-то время его глаза снова устремились вперед, а затем и вовсе вверх – к свету ночных звезд. Я еще никогда не видел такого взгляда у своего учителя. Это был взгляд человека, который даже в такой момент умел находить что-то прекрасное. – Но… Разве жизнь от этого бессмысленна? Разве она не стоит того, чтобы ее прожить?... Вовсе нет… Потому что жизнь – прекрасна и полна возможностей… Ну, так зачем губить ее лишь из-за того, что случилось с тобой в какой-то там школе? Это лишь начало… крохотное и незначительное начало… А «путь» – намного длиннее и удивительнее… И в этот момент, он оторвал свой взгляд от сияющих звезд, чтобы снова посмотреть на меня, и на этот раз – в последний. Я затаил дыхание, ведь то, о чем говорил Ли, так напоминало слова Фурины, сказанные ею в прощальном письме. – Ну так живи, Итэр… Живи, и стань великим человеком, одним из тех, кто сможет изменить этот глупый мир… Это… Это последний урок… который я могу тебе дать…* А затем, его ладонь медленно сползла с моего лица, будто в ней закончились силы. Голова учителя обмякла и слегка наклонилась набок. Золотые глаза, в которых всегда чувствовался крепкий камень, словно потухли, а вот мои расширились от ужаса. – Ми… мистер Ли? – но он ничего мне не ответил, и тогда я понял, что больше он не ответит никогда. – Эй, мистер Ли! Я попытался немного потрясти его, но его тело никак не отреагировало. И тогда я понял, что это был конец… Тогда я впервые столкнулся с этим. Впервые осознал то, что в жизни существуют вещи, которые просто невозможно изменить. И в них никто не будет виноват, просто так устроена жизнь. Я не закричал, как это было после письма Фурины, возможно, потому что сил уже не было никаких, но моя голова сокрушительно упала на колени Ли, и уже тогда я позволил себе вновь заплакать. Плакал я долго, быть может, даже сильнее и дольше, чем когда прочитал письмо уехавшей девушки. Звезды продолжали сиять, а я все никак не мог найти в себе силы, чтобы встать. И в итоге – я просто упал на землю, где и уснул. Эмоции окончательно сломили меня, и я просто не выдержал, от искушения немного вздремнуть. Там Эи и нашла меня. Она вернулась, когда я потерял сознание, а после взяла меня на свои плечи и отнесла домой… Я не знаю, что тогда произошло, но в какой-то момент мне приснилась моя мама, которая поцеловала меня в лоб.***
«В тот момент, когда наш учитель зашел в класс, то я испытал самое настоящее удивление. Это был мой первый школьный день, самый первый класс. До этого момента я был уверен, что готов к такой жизни, но реальность оказалась куда сложнее. Оказавшись вдали от любимого дома и от любимых родителей, я был напуган и растерян, я не знал, чего мне ждать и как следует себя вести… А самое главное – я не понимал, почему родители решили так с нами поступить. Почему нас сюда отослали, и чем мы с Люмин это заслужили? В классе было много неизвестных мне детей. С какими-то я еще буду тесно общаться, а какими-то попрощаюсь раньше положенного. Но сейчас, все мы дружно ожидали прихода нашего первого и единственного классного руководителя. Это был человек, которому будет суждено стать нашим лидером, и он будет с нами от самого начала и до самого конца. И вот, когда он вошел в наш класс… Наверное, кто-то из нас испытал разочарование? Этот мужчина не выглядел как добрый учитель, который любит своих учеников. Он был высок, уверен в себе, с темными волосами и глазами цвета золота. Свою белую рубашку он заправлял в брюки, что только подчеркивало его важный вид. С первого взгляда большинство из нас тогда почувствовали, что есть в этом человеке что-то твердое, и по ошибке мы подумали, что из-за этого с ним будет трудно поладить. Вроде бы, как учитель, а уж тем более наш классный руководитель, он должен был нас поприветствовать, но все получилось совсем иначе. С момента, когда он зашел в классную комнату, Учитель не обратил на нас никакого внимания, и на ходу читал какую-то книжку. Мы ему будто были совсем неинтересны, и это каждого ученика повергало в уныние. Конечно, все мы знали, что предметами этого мужчины были философия и литература, а потому совершенно нормально, что он любил читать, но разве нельзя проявить хоть чуточку уважения к своим подопечным?! В общем, все мы начали осторожно переглядываться между собой. И казалось, что он будто бы смог прочесть наши мысли. В один миг его золотые глаза оторвались от книги, да и саму книгу он закрыл, хотя и не отложил в сторону. Его взгляд, полный подчиняющей ауры, прошелся по каждому из нас, из-за чего мне стало еще неуютнее. И куда вообще меня отослали родители?? О чем они думали, когда посылали нас сюда?! – Ну, что же… Начнем? – наверное, вопрос был риторическим, раз он не стал дожидаться ответа, и тут же начал что-то писать на доске. – Зовут меня Чжун Ли, и с этого дня я – ваш классный руководитель, но вы можете называть меня просто «Мистером Ли». Это понятно? Он говорил твердо и четко, и в классе не было такого уголка, до которого не доносился его голос. Кажется, по общим меркам он был еще совсем молод, но тогда мне совсем так не казалось. Да и никому из нас не казалось. Мы еще раз переглянулись между собой, пока Чжун писал на доске свое имя. А когда он обернулся, то его взгляд стал таким требовательным, что ни у кого из нас не было и капли сомнений в том, чтобы не подчиниться. Тогда мы дружно закивали, а Мистер Ли продолжил говорить с каменным спокойствием. – Нас с вами ожидает долгий путь. Будут и трудные моменты, и моменты для радости. Кто-то, быть может, даже будет не любить меня, а для других я стану любимым учителем в школе. Это совершенно нормально, но, так или иначе, вы должны знать, что я выполню поставленную передо мной задачу. Не потому что мне за это платят, а потому что так НАДО. Поэтому, прежде чем мы продолжим, я хочу чтобы вы достали тетрадный лист, на котором ответите мне на несколько вопросов… Ну, и чего ждать после такой речи? Разумеется, многие из нас испугались. Этот Ли еще только пришел, а уже заставлял нас быть послушными и говорил непонятными речами. Одним словом – наверняка, тот еще тиран! Я был готов поставить девять из десяти своих конфет, что учиться под его руководством станет той еще каторгой. Мы вновь переглянулись между собой, чтобы обменяться напуганными взглядами, и осознав это, Чжун Ли поспешил уточнить свою просьбу. – Вы должны будете ответить мне на три вопроса: какая у вас мечта, почему вы этого хотите, и как вы себя представляете, если исполните ее. Последний вопрос самый важный, ведь если не можешь чего-то представить – то не сможешь этого и добиться. Ну, и конечно же, очень важно отвечать честно. Надеюсь, вы это понимаете? Мы еще раз кивнули, но из толпы послышался неуверенный мальчишеский голос. Из всех нас, этот мальчик был единственным, кто казался спокойным. У него были светлые непослушные волосы и светло-синие глаза. Он будто бы вообще не знал, что такое волнение, в его глазах был заметен лишь искренний интерес к своему вопросу. – Простите, а для чего это нужно? – Как твое имя? – А… Альбедо. – Любознательность – это отлично. Хорошо, что ты задаешь вопросы, Альбедо, а не бездумно следуешь за чужими словами, – кажется, этот камень был брошен в наш огород. – Все очень просто: моя работа – это привести вас к вашим целям, чтобы вы достигли своей мечты. Поэтому я должен знать, с чем я работаю, чтобы построить для каждого из вас нужный маршрут. Это стало первым моментом, когда Ли разрушил наши стереотипы о самом себе, но далеко не последним. И хотя мы были еще детьми, которые просто неспособны ответить на подобные вопросы правильно, я почему-то все равно решил, что этот тест зачем-то нужен мистеру Ли, даже если я напишу, что хочу стать «Супермэном». Мы слегка удивились его словам, хотя некоторые и вовсе не поняли их смысла. Так наш новый учитель смог подавить в нас сомнения, и мы уже начали доставать тетради из портфелей, как вдруг… – А как по мне, выходит не очень честно. Ведь, если так посудить, мы вам рассказываем свои секреты, а вот вы нам о своих – нет. И еще один голос, но в этот раз – девчачий. Девочка с каштановыми волосами до плеч и красными глазами, со смелым видом и чувством бесстрашия в голосе, она еще в тот день смогла заявить о себе. Большинство из учеников посмотрели на нее странно, или вовсе как на дурочку, ведь где это вообще видано, чтобы учитель был что-то обязан перед учеником? Но, тем не менее, Ли не стал ее ругать за излишнюю наглость, к тому же, он не был уверен, что какая-то ругань сможет ее изменить. У нее в глазах было видно, что она сказала это, не боясь о том, что ее отругают или даже отшлепают. Девчонка явно была не от мира сего, и это заставило Ли слегка ухмыльнуться. – Ваше имя? – Тао, – без сомнений ответила девочка, словно бросала вызов. – А-а-а, юная госпожа из семьи Ху? Да, мне уже доводилось слышать о вас, и что-то подсказывает мне, что с вами у меня будет «особое» знакомство… – Ли начал потирать свой висок, будто от головной боли, а ребята, смотрящие за этим, не удержались от хихиканья. – И все же, вы правы. Думаю, мне тоже стоит рассказать вам о своей мечте. Это будет равноценным обменом. И тут, учитель сделал то, чего никто из нас от него не ожидал – он вдруг встал перед своим же столом, а затем сел на него, как будто сам был каким-то школьником. Новая волна удивления прошлась по нам, а я поймал себя на мысли, что уж как-то слишком внимательно изучаю этого «Чжун Ли». В один миг весь его вид стал как-то мягче и открытее, да и сам он начал чаще нам улыбаться. – Итак, моя мечта довольно проста: я мечтаю о том дне, когда все вы будете заканчивать школу. Моя мечта – это увидеть вас выпускниками, глядя на которых, я смогу пустить слезу от гордости; я хочу узреть, как каждый из вас взойдет на нашу «сцену славы» в костюме выпускника, а я смогу стоять рядом, и буду вручать вам ваши награды. Шок – вот, что завладело всеми нами без остатка. В классе не осталось ни единого человека, который не раскрыл бы своего рта от удивления. Наша реакция смогла немного позабавить мистера Ли, чтобы он смог улыбнуться еще шире и теплее. Наверное, именно на такую реакцию он и рассчитывал. – Вы все – еще неоперившиеся птенцы. Вас вырвали из своих гнезд, и теперь вы напуганы, ведь вам впервые довелось остаться без родителей. Поверьте, я понимаю, что сейчас твориться на вашем сердце… – быть может, мне тогда показалось, но Ли словно бросил на меня мимолетный взгляд. И тогда же я осознал, что здесь я был не один с подобными чувствами. Все мы испытывали одни и те же страхи, будучи маленькими детьми. – И потому, в стенах этой школы, роль ваших родителей переходит на меня, как на вашего классного руководителя. Следующие одиннадцать лет вы будете моей семьей, а я – стану для вас вашей. Кто-то, быть может, еще и не понимал, о чем говорит Ли, но все мы без исключения смотрели на него во все глаза. Обычно подобные слова всегда оказываются преувеличением, и потому им нельзя доверять, но от Ли исходила такая аура, будто бы он любому мог внушить доверие к себе. Он был именно тем человеком, который всегда держит свое слово. Ему определенно нравилось то, как мы шаг за шагом внимаем его словам, и меняем о нем свое представление. – Быть обычным учителем, это одно, а быть чьим-то родителем – совсем другое. Однажды все вы вырастите и присоединитесь к обществу, и именно от меня зависит то, какими именно вы туда войдете… Долгие секунды Ли по очереди осматривал каждого из нас, чтобы убедиться, что он смог заинтересовать каждого. Мне кажется, в этом не было необходимости, ведь после всего сказанного, некоторые вполне могли посмотреть на него, как на самого настоящего «Бога». Он отложил свою книгу в сторону, чтобы сложить руки в замок, но так и спустился со стола, чтобы нас не покидало чувство, что с нами в этот миг общаются, как с равными. – И поэтому, прямо сейчас, я предлагаю всем вам заключить со мной «контракт». Я стану для вас вашей опорой, и я приду на помощь каждому из вас, стоит вам только меня позвать. Я помогу вам достичь ваших желаний, а взамен – вы поможете мне прикоснуться и к моей мечте. Чтобы в назначенный день, когда придет время прощаться, я смотрел на всех вас с гордостью и чувством выполненного долга. Все, кто был в классе, а я больше других – смотрели на мистера Ли завороженными глазами. Теперь мы были не просто удивлены, мы буквально сияли от его слов, и просто не могли поверить в то, что на свете бывают такие учителя. После сказанного, мистер Ли еще раз по очереди осмотрел нас всех, но мне показалось, будто на мне его взгляд задержался куда дольше…»***
Погода была такой же, какими были и настроения у всех собравшихся. Был легкий туман, пасмурное небо, и неприятный ветерок который пробирал до самых костей. Казалось, что сейчас и не весна вовсе, а самая настоящая осень – время дождей и плача. Некоторые из нас даже стояли с зонтиками, потому что периодически с неба падали легкие капельки воды. Стоит отметить, что мистер Ли собрал вокруг себя довольно большую компанию. Людей на церемонии собралось намного больше, чем я себе представлял. Пришло все школьное руководство, включая даже директора – хотя я и не видел ее из-за толпы. Пришли практически все учителя и хозяева школьных кружков. Помимо всех моих одноклассников, можно было наблюдать некоторых учеников и из других классов, причем самых разных возрастов. Явилось даже несколько тех, кто окончил школу еще несколько лет назад. Издалека я заметил, как свои места занимали Дилюк и Джинн, но не мог с ними сейчас поговорить. Да и признаться честно, состояние у меня было не для разговора… Эи была первой. Она вышла вперед, чтобы положить на могилу Чжун Ли целый букет. В этот раз она примерила платье-карандаш, но, как и у всех нас, оно было исключительно черного цвета. Возможно, у кого-то здесь могли появиться вопросы, почему именно Эи вызвалась выйти первой, но не думаю, что теперь какие-то слухи волновали «Богиню вечности». Эти фиолетовые глаза, красоту которых я всегда подчеркивал, еще никогда не были такими безжизненными. Сам я был не лучше: в моих глазах не было вообще ничего, кроме мрака и отчужденности. Я будто умер внутри и ничего не мог с этим поделать. Пламя радости и оптимизма в моем сердце – оно погасло, подобно свечке на ветру… Что до других, то их состояние было разным, но общая картина складывалась одна и та же – отчаяние. Кто-то стойко все переносил, и просто смотрел на мемориал с трауром. Кто-то был похож на нашего Беннета: такие люди старались не плакать, но невооруженным взглядом было видно, как слезы вырываются из их глаз. Один за другим, взрослые и дети, ученики и их учителя – все они выходили вперед, чтобы положить цветок у свежего памятника на могиле. Беннету едва хватило сил, чтобы положить свой цветок, но он держался молодцом, и ни разу не дрогнул, пока шел вперед и обратно. Нин Гуан немного задержалась, когда очередь дошла до нее, ей словно хотелось что-то сказать перед могилой, но по итогу она просто вернулась на свое место. Когда вперед вышел Невиллет, то я видел, как поднялась его грудь от глубокого вдоха, и по итогу он сделал что-то вроде поклона, прежде чем вернуться на свое место. У каждого здесь были свои воспоминания. У каждого были свои особенные узы с умершим, и теперь всем нам было, что вспомнить о нем. Я внимательно рассматривал лица каждого, кто выходил вперед, чтобы запомнить каждую эмоцию и хорошенько о ней подумать. И тогда же, в голове моей зазвучал голос… – Скажи, Кадзуха, почему люди такие, какие они есть? – этот вопрос я задал больше года назад. – Почему люди так сильно стараются ради своих желаний? Почему ради своих стремлений они готовы терпеть даже самую невыносимую боль? Даже если это означает умереть за свои идеалы… – Что же… Когда на свет рождается человек, то в мире появляются и причины, из-за которых он будет хотеть жить. И будь это дорогое ему дело, или кто-то ему любимый – человек будет дорожить этими причинами, ведь для него они – якоря, которые удерживают его в этом мире. Так уж сложилось, что мы не можем существовать, если на то у нас нет причин, ведь мы сильны, но сильны лишь до того момента, пока у нас есть ради чего оставаться сильными. Так ради чего же Чжун Ли так старался? Что заставляло его быть сильным до самого конца? Любовь? Чувство долга? Быть может, что-то еще? Я мог ответить на этот вопрос, только вспомнив о том дне, когда увидел его в первый раз, и ту ночь, когда видел его в последний. Его мечта – стать учителем – и причины этой самой мечты, именно это и двигало мистером Ли. Он боролся со смертью, чтобы наблюдать за своими учениками как можно дольше, хотя бы на один день… У меня сжался кулак. Какими же мы предстанем? Что нас ждет без него? Мы и в самом деле стоим усилий такого человека? Это мы-то – люди – которые были готовы перегрызть друг друга, лишь бы остаться в стенах этой школы… Но, если посмотреть на это с другой стороны, разве сейчас все эти люди не вместе? Все они собрались, чтобы почтить память общего друга, наставника… и даже возлюбленного… Я верю, что в этот миг ни у кого из нас не было даже мысли о вражде, даже если для нее и была причина. Все мы люди, и все мы способны на добро и на сопереживание. Я пришел к этому выводу, пока продолжал смотреть за очередью из различных людей. Аяка, как и всегда, совсем не стеснялась на эмоции, и она плакала изо всех сил, пока подходила к мемориалу, на котором была уже целая гора цветов. Кадзуха смог приехать по такому случаю, хотя и не знал, как ему это удалось – он, казалось, вел себя почтительнее всех. Самой странной, собственно, как и всегда, могла показаться Ху Тао. Пока стояла в толпе, пока шла к могиле, и даже когда возлагала свой цветок – она все время улыбалась. Только вот эта улыбка была по-настоящему горькой и печальной, и даже отсюда я видел, как сильно у нее трясутся руки. Она будто сама себе говорила улыбаться, будто в любом другом случае могла предать саму память о мистере Ли. И, как по мне, она вела себя правильнее всех: Ху Тао никогда не изменяла самой себе, ведь именно такой ее любил видеть Чжун Ли. Жизнь – это река, так говорил мой учитель. Она никогда не останавливается, и никогда не остается прежней. Жизнь всегда меняется, и она должна меняться, как цветы или как времена года. Мы можем зациклиться на этом, можем вцепиться в нее и не отпускать, тем самым теряя возможность увидеть что-то новое, а можем принять самих себя, и найти в себе силы, чтобы плыть дальше. Я думал об этом, пока закрывал глаза, и каждый раз видел лицо улыбающейся Фурины… А хотя, знаете что? Об этом я расскажу вам в следующий раз.