***
Едва Гарри спустился в атриум, галантно придерживая Мелиссу за руку, его окликнул знакомый голос. — Гарри, дракл тебя дери, Поттер! А вот и внештатный консультант. — Лис, — он наклонился к девушке ближе. Та поначалу немного растерялась: видимо, посчитала, что он собирается поцеловать ее на виду у снующих людей, однако быстро сообразила, что к чему, и кивнула, выражая готовность слушать. — Поттер! А ну иди сюда! — голос был все ближе. — У меня для тебя задание, — быстро зашептал Гарри, силясь успеть до того, как его настигнет обладатель звучного баса. — Знаешь, где живет Теодор? — Нет, — но не успело на лице Поттера отразиться разочарование, Мелисса добавила: — Но узнаю. В кадрах. — Отлично. Мне нужно знать, где был Нотт вчера вечером, ночью и откуда направился сюда. И еще… узнай, где Пенси Паркинсон и Блейз Забини. Девушка нахмурилась. — Хм-м… все вместе может быть долго… — Паркинсон и Забини в приоритете. Информацию — мне лично, и никак иначе, — договорил Гарри и тут же охнул от тяжести ладони, опустившейся на плечо. Прыснув, Мелисса упорхнула выполнять поручение, а у самого уха зарокотал низкий бас: — Ну привет, аврорская задница. И какого, спрашивается, Мордреда ты выдернул меня с законного выходного? Гарри вздохнул. Не удержавшись, закатил глаза: «Еще один!». Однако обернулся глава аврората, уже сияя улыбкой во все тридцать два, радушной и абсолютно неискренней. — Здравствуй, Юстас! Давно не виделись. — И еще бы столько же, — оскалился в ответ совершенно седой и беспросветно темнокожий волшебник. Идеально белозубо. Оч-чень недобро. — В выходные ставка икс два, — сходу заявил Берк. — Если да, выкладывай, что у тебя там. Если не согласен… так и быть, плати за время, которое я потратил, чтоб добраться сюда. Подсчитав в уме, во сколько может ему встать помощь дока, Гарри поджал губы, но все-таки кивнул, пусть и нехотя. — Другое дело, — сразу подобрел доктор, в секунду превращаясь из разгневанного бокора во вполне себе добродушного дедушку. — Ну, сынок, рассказывай, что у тебя случилось, — и, подхватив Поттера под ручку, покосолапил в сторону казематов. Откуда он знает, куда… — Пророк? — мрачно уточнил Гарри. — Он самый, Гарри, он самый…***
Оставив Берка в допросной, Гарри отправился в камеру, где содержали Гермиону. Несмотря на то, что от камеры в этом помещении было одно название — конечно же, он не посадил бы свою лучшую подругу в насквозь провонявшую преступными элементами темницу — было диковато знать, что она здесь. На деликатный стук никто не отозвался. Неловко потоптавшись снаружи, Гарри закатил глаза: «Мерлин, да что я, ну в самом деле!» — и решительно отпер дверь. Шторы на больших окнах не были задернуты, на прикроватной тумбочке мягким желтым светилась лампа. Реми лежала на кровати спиной к двери — одетая, в уличной обуви, свернувшись костлявым клубком. Подсвеченные золотом кудри, разметавшись, бесстыдно продемонстрировали миру ужасающе худую шею. Подумалось вдруг, что, будь Гарри немного внимательнее, возможно, вся эта ситуация и не произошла бы с ней. С ними. «Нет, такое невозможно предугадать», — оборвал он виноватые мысли и решительно шагнул вперед. Обошел кровать. Остановился спиной к окну. Пораженно замер. Во сне Гермиона выглядела такой умиротворенной… даже темные круги под глазами нисколько не портили ее сонный покой, совсем не такой, как если бы она уснула в кабинете, готовая в любой момент вскочить по работе. Не верилось, что эти вечно поджатые губы когда-то могут расслабляться, а глубокий залом между бровей — это печать забот, а не возраста. Стоит ей открыть глаза, и сардоническая стерва с бесами в уголках глаз вернется, был уверен Гарри, однако сейчас она выглядела чистой. Почти юной. Вспомнился Святочный бал. Как девчонка в розовом платье улыбалась смущенно, а глаза ее блестели. Но все равно она не видела себя со стороны, не знала, насколько была прекрасна в тот вечер. Ей было… Четырнадцать? Пятнадцать? Упругий бутон, готовый раскрыться навстречу солнцу, стряхнув с себя капли росы. В ней не было чертей — лишь свежесть. Сегодня в ее воспоминаниях Гарри видел много, гораздо больше, чем положено другу, пусть и лучшему; она, с пинка вваливаясь в его кабинет, не раз сгоняла с его колен очередную прости… таршу; сколько раз они втроем, с Тео, надирались в хлам, а потом зависали в Красном — не сосчитать… и именно сейчас отчего-то садиться на ее кровать без разрешения казалось чудовищно не правильным. Гарри присел на корточки рядом. — Реми… Реми, просыпайся, — он осторожно тронул ее за плечо. Под пальцами ощутилась обтянутая кожей кость, а Гермиона резко распахнула глаза и подскочила. — Гарри? Что случилось? Было видно, что нескольких часов сна ей явно не хватило, но она быстро стряхнула сонную пелену. Ее лоб разрезала хмурая складка, она поджала губы и мгновенно превратилась из Реми в аврора Грейнджер. Гарри смотрел на нее и почти слышал, как звенит вдалеке его разбитое стеклянное очарование. — Все в порядке, — он покачал головой. Когда все закончится… уволю нахер. Что угодно, но больше в аврорате ты работать не будешь. Поттер приподнял уголки губ — ему хотелось верить, что успокаивающе… В горле запершило. — Кхм… В допросной — Берк, я пригласил его. На всякий случай. …но уж кем-кем, а дурой Грейнджер точно не была. В ее глазах было не просто много — целый океан! — скепсиса. Гарри обреченно вздохнул. — Знаешь, что, Гарри… — она не улыбалась, — уж мне-то не пизди. Что ты нашел такого, что тебе потребовалась экспертиза самого крутого и самого дорогого психиатра Британии? М-м? Гермиона выжидающе приподняла бровь… и подчистую, как на духу, вопреки любым протоколам главный аврор Поттер выложил ей все, что успел выяснить за последние несколько часов. Не умолчал он и о своих подозрениях относительно Теодора. Сказать, что Гермиона была шокирована — не сказать ничего, однако взяла себя в руки она быстро. Впрочем, как и всегда. — Значит так, Гарри… — начала аврор Грейнджер, хмурясь еще больше. Думала.